Импортер, который - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Импортер, который - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
importer which
Translate
импортер, который -

- импортер

importing partner

- который [местоимение]

имя прилагательное: which

местоимение: which, that, who, as, whether



Он импортер, который приехал из Ирака в 1989.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's an importer who immigrated from Iraq in 1989.

Кроме того, до сих пор не создан механизм подотчетности, который давал бы оценку работе всей школьной системы с точки зрения инвестируемых в нее средств и достигнутых результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, integrating the element of accountability throughout the whole school system, to demand achievement in return for investment, has yet to be put in place.

Зарфо, который тоже пришел в салон, покосился на дверь и нахмурил брови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zarfo, who had come into the saloon, gave the lazaret door a speculative frown.

10 февраля действующие импортные лицензии были отозваны, и импортерам пришлось заново подавать заявки на новые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On February 10 existing import licenses were revoked and importers had to reapply for new ones.

Япония является крупнейшим в мире импортером сжиженного природного газа, вторым по величине импортером угля и третьим по величине чистым импортером нефти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan is the world's largest liquefied natural gas importer, second largest coal importer, and third largest net oil importer.

Например, в 2015 году Китай превзошел США как крупнейший импортер сырой нефти в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, China surpassed the United States as the world's largest crude oil importer in 2015.

Камера планшета будет одновременно передавать данные в ноутбук Сильвестра, который будет сидеть в машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tablet's camera will simultaneously send the data to Sylvester's laptop in the car.

Итак, вопрос, который задаёт сейчас каждый из вас — почему?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the question that you're all asking yourselves right now is why?

Это не так уж сложно, потому что в этом есть впечатляющая музыкальность, тот тип музыкальности, который очень сложно описать технически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not that complicated, because it has an impressive musicality to it, a type of musicality that's very hard to describe technically.

Слегка похож на химический топливный элемент, который вы, возможно, видели на уроках в школе или в новостях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a little bit like a chemical fuel cell, which you might have come across in school, or you might've seen in the news.

Так же, как и всегдастолкнём два протона с такой силой, что столкновение отразится в любом дополнительном пространственном измерении, на мгновение создав этот гиперспространственный гравитон, который затем снова защёлкнется в трёх измерениях БАК и оставит два фотона, две частицы света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way we always do, by slamming together two protons - Hard enough that the collision reverberates into any extra-spatial dimensions that might be there, momentarily creating this hyperdimensional graviton that then snaps back into the three dimensions of the LHC and spits off two photons, two particles of light.

Как бы мне хотелось разделить этот процесс с дедушкой, но я знаю, что он был бы рад, что мы находим способы помочь нынешним и будущим военнослужащим исцелиться и найти внутри себя источник, который поможет им излечиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I could have shared this process with my grandfather, but I know that he would be thrilled that we are finding ways to help today's and tomorrow's service members heal, and finding the resources within them that they can call upon to heal themselves.

В честь аргентинского марксиста-революционера, который победил капитализм монополий, нео-колонизацию и империализм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Argentinean Marxist revolutionary who fought his way out of monopoly capitalism, neo-colonization and imperialism.

Любой опыт, который был в вашей маленькой серой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every experience you have ever had in your drab little lives.

Отвесные лучи Солнца уже не согревали снаряд, который мало-помалу утрачивал скопившуюся в стенках теплоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun was no longer warming the projectile with its direct rays, and thus it was losing the heat stored up in its walls by degrees.

Мы нашли шлюзовой ворот, который соединяется с резервуаром для фонтана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We found the sluice gate that connects the reservoir to the fountain.

Яркие лучи рубинового, золотого, изумрудного и сапфирового света изливались из набалдашника, который венчал ее посох.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The staff in his left hand streamed light from all four faces of its cubical capital - ruby, golden, emerald, and sapphire.

Единственный, который способен убить древних и уничтожить весь род вампиров?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one that can kill an original and wipe out an entire line of vampires?

Я упоминал, что являюсь самым молодым архитектором в истории Нью Йорка, который построил небоскрёб?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did I mention that I'm the youngest architect in New York history to have a skyscraper built?

Кларисса достала из кармана плаща небольшой кожаный мешочек с порошком, который Натан дал ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clarissa reached inside her cloak and pulled out the little leather pouch of powder Nathan had given her.

Он был взвинчен из-за этого мелкого придурка, который по идее должен был присматривать за ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was wound up by that little prick who was meant to be looking after him.

Кофе и кусочек персикового пирога, который не будешь есть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coffee and a piece of peach pie you won't eat?

Света было достаточно, чтобы видеть Звайна и Орекэла, который жаловался, что его нога ужасно распухла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was enough to see Zvain and Orekel, whose leg had swollen horribly since he fell.

Я знавал молодого человека, который увлекался игрой на волынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew a young fellow once, who was studying to play the bagpipes, and you would be surprised at the amount of opposition he had to contend with.

Я тосковал по другу, которого потерял, и тосковал по миру, который я каким-то образом погубил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I grieved for the friend I had lost, and I grieved for the world that somehow I had doomed.

Вода уже почти доходила до ящика, который явно должен был всплыть при полном приливе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sea was already approaching the chest, and the high tide would evidently float it.

Я отправляюсь на поиски корабля макки, который пропал в Пустоши неделю назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm leaving on a mission to find a Maquis ship that disappeared in the Badlands a week ago.

Мягкая летняя ночь задыхалась дымом и пеплом, который носил горячий ветер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mild summer night was choked with smoke and ash rising on the hot wind off the flames.

Реалист маскируется под циника, который втайне является оптимистом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are a realist masquerading as a cynic who is secretly an optimist.

Тираном оказался толстый человечек на тощих ножках, который производил впечатление яйца, отложенного вверх ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tyrant was a fat little man with skinny legs, giving people the impression of an egg that was hatch-ing upside down.

Угол кухни отгораживал старый диван, который топорщился вылезшими сквозь истлевшую обивку пружинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An old couch stood in one corner of the kitchen, its springs flowering through the rotting cushions.

Астролог, который получал от своего рассказа немалое удовольствие, вздохнул и проделал кое-какие дополнительные расчеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The astrologer, who had been rather enjoying himself, sighed and made a few additional calculations.

Время напомнило Майлзу об ужине, который он под давлением обстоятельств, наверное, уже пропустил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hour reminded him of dinner, probably cancelled due to the press of events.

У нас найдется мастер, который смог бы сделать мне серебряные колокольчики?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do we have a craftsman who can make me silver bells?

Она убежала с тем психом, который жаловался на собачий вой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean she ran away with the crazy guy next door that thought the dog was howling?

Нужны супер-современные инструменты и врач, знающий свое дело, который сможет работать в несовершенных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would need a high-tech surgical field kit and a doctor who knows what he's doing and can operate under less-than-optimal conditions.

Я могу отомстить за наши мучения и мучения каждого человека, который чувствовал укус вампира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can avenge our torment, and the torment of every human who has felt the stab of a vampire's fangs.

Он был полным чудаком, который приглашал своих друзей поиграть в настольные игры каждый вечер среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was this total geek who had his friends over to play board games every Wednesday night.

Попиль на секунду прикрыл глаза, потом кивнул охраннику, который отворил дверь в комнату с гильотиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Popil closed his eyes for a moment, then nodded to a guard, who opened the door into the guillotine room.

Не трус, который лезет в бутылку за храбростью перед битвой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not some coward in need of a bottle to find his courage in a fight.

Секретариат отметил, что этот вопрос будет учтен для дальнейшего рассмотрения в ходе семинара, который планируется провести позднее в 2005 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretariat indicated that this matter would be raised for further consideration at the planned workshop later in 2005.

Мы приступили к реализации 15-летнего плана, который позволит полностью ликвидировать наркотические средства в нашей стране к 2014 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have initiated a 15-year plan that would totally eradicate narcotic drugs from the country by 2014.

Я вела наблюдение за переулком и подружилась с мусорщиком, который его забрал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I staked out the alley and befriended the garbage man who took it.

Председательствующий судья немедленно поручил защищать обвиняемого одному из присутствовавших в суде адвокатов, который отказался от своего права на получение восьми дней для подготовки защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The presiding judge promptly arranged for a lawyer present in court to defend the accused, who waived his right to have eight days to prepare his defence.

Он с особым интересом отмечает учреждение Комитета по гражданской интеграции, который конкретно занимается проблемами меньшинств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It notes with special interest the creation of the Committee on Civil Integration, which deals specifically with minority concerns.

Поверить не могу, что ты думаешь, что это нормально сидеть здесь и трясти каталогом, который содержит все, что я любила в моей старой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe you think it's okay for you to just sit here and casually flip through this catalog that contains everything I love from my old life.

Он поссорился с лордом Локсли, который отказался от инвестиций в аэроплан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had an argument with Lord Loxley, who's pulled out of investing in the plane.

Это интересная комбинация настоящего мира, на который наложено фэнтези.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are more climactic events in season four than there have ever been before.

Итак, у нас появился новый симптом, который необходимо объяснить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So now we have Another symptom to explain.

Ширак, который стал преемником Миттерана на посту президента, был только чуть более осторожен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chirac, who succeeded Mitterrand as president, was only slightly more cautious.

Вы знаете еще такого парня как я, который выглядит как крик в общаге. с высоким многодолларовым бонусом и таким выражением лица?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know what a guy like me looks like on sorority row with a high-dollar signing bonus and a face like this?

Второй термин неприемлем, поскольку он не охватывает ущерб, который не является ощутимым, но совокупные последствия которого могут оказаться значительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter term was not appropriate because it did not cover harm which was not appreciable but whose cumulative effects might be significant.

Она говорит, что человек, который напал на Тайлера, был шайеном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's saying the man who attacked Tyler was Cheyenne.

Следует разрешить импортерам хранить сертификат у себя и предъявлять его только по требованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The importer should be permitted to retain the certificate of origin and only present it on request.

К тому же свою лепту внес и бум цен на сырьевые товары, однако не все НРС, особенно нетто-импортеры, выиграли от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commodity price boom had added to it, but not all LDCs had benefited from the boom, especially those that were net importers.

Он был импортирован из Японии и доступен через генеральных импортеров, но официально не продавался компанией UMW Toyota Motor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was imported from Japan and available through general importers, but not officially sold by UMW Toyota Motor.

В статье журнала The Economist говорится, что рост цен на нефть оказывает негативное влияние на страны-импортеры нефти с точки зрения международной торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An article in The Economist said that rising oil prices have a negative impact on oil-importing countries in terms of international trade.

Япония является вторым по величине импортером сельскохозяйственной продукции в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan is the second-largest agricultural product importer in the world.

Швейцарский импортер Daihatsu провел кампанию Charade Turbo в своем национальном чемпионате по ралли группы А в 1985 году, с Флоренс Л'Юйе в качестве водителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Swiss Daihatsu importer campaigned a Charade Turbo in their national Group A rally championship in 1985, with Florence L'Huillier as a driver.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «импортер, который». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «импортер, который» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: импортер,, который . Также, к фразе «импортер, который» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information