Индивидуальный номер налогоплательщика - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Индивидуальный номер налогоплательщика - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
taxpayer identification number
Translate
индивидуальный номер налогоплательщика -

- индивидуальный

имя прилагательное: individual, separate, special, particular, peculiar, distinct

- номер [имя существительное]

имя существительное: room, number, act, item, size, gauge, gage, event

сокращение: No.



Для индивидуальных налогоплательщиков это календарный год, с 1 января по 31 декабря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For individual taxpayers it is the calendar year, 1 January to 31 December.

Для индивидуальных налогоплательщиков налоговым годом является календарный год с 1 января по 31 декабря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For individual taxpayers, the fiscal year is the calendar year, 1 January to 31 December.

Поиски Эндрю занимают двадцать лет, прежде чем он обнаруживает Галатею, робота NDR, который был модифицирован с женской индивидуальностью и чертами характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andrew's quest takes twenty years before he discover Galatea, an NDR robot that has been modified with female personality and traits.

Мужчины также получают более высокие по сравнению с женщинами оценки по результатам индивидуальных собеседований при продвижении по службе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men also score higher than women in personal interviews for positions of promotion.

Была отмечена необходимость использования биометрических элементов для соотнесения личных данных с индивидуальными физическими характеристиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The need to use biometrical elements for linking identity to unique physical characteristics was stressed.

Заключение контрактов с индивидуальными консультантами, в рамках которых служба аудита получает доступ к экспертному опыту конкретного лица, зачастую является более эффективным, чем использование специалистов, входящих в состав аудиторских фирм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individual consultancies, where the audit service is accessing an individual's expertise, are often more effective than those belonging to audit firms.

Многие сети, служащие опорой для достижения ЦРДТ, являются индивидуальными и разовыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many networks supporting the MDGs are personal and ad hoc.

Имея такой обмен, можно было бы восстановить веру к банковской системе, а популярность кредитования можно было бы вернуть за малую плату налогоплательщиков или же вообще бесплатно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With such a swap, confidence could be restored to the banking system, and lending could be reignited with little or no cost to the taxpayer.

Я прогнозирую также, что капиталовложения, которые потребуются будут где-то в районе половины того, что налогоплательщик США тратит на насовские разработки пилотируемых космических полетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I predict, also, that the investment that will flow into this will be somewhere around half of what the U.S. taxpayer spends for NASA's manned spacecraft work.

В данной закрытой платёжной системе, по мере приближения срока истечения действия фискальных денег, налогоплательщики, не владеющие таким активом, начнут повышать спрос на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this closed payments system, as fiscal money approaches maturity, taxpayers not in possession of that vintage will fuel rising demand for it.

Да, аргентинский долг, возможно, будет выплачен, но аргентинские налогоплательщики и рабочие понесут в ближайшие годы тяжелое бремя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, Argentina's debts will probably be paid in full, but Argentina's taxpayers and workers will bear a heavy burden for years to come.

Они решили, что единственный способ спасти НАСА и уберечь его от распродажи - это поразить воображение налогоплательщиков и конгресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They decided that capturing the imagination of taxpayers and Congress was the only remaining way to salvage NASA's image and save it from the auction block.

За это надо поблагодарить американских налогоплательщиков и мою службу Родине во время Шторма в пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Courtesy of the American taxpayer while serving our great nation in Desert Storm.

Ожирение обходится налогоплательщикам в миллионы долларов а многие люди спешат воспользоваться слабостью системы в своих целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obesity is costing taxpayers millions and some are taking advantage of a system that is flawed.

Конгресс разрешил молодым каналам свободно использовать эфир налогоплательщиков в обмен на гос. услугу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congress would allow the fledgling networks free use of taxpayer-owned airwaves in exchange for one public service.

Налогоплательщики покорно финансировали агентство, работающее в десять раз менее эффективно, чем его конкуренты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taxpayers were unwittingly subsidizing an agency that was ten times less efficient than its competition.

Это индустрия, которая полностью оплачивается японскими налогоплательщиками. И там, где есть такие субсидии, появляется коррупция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an industry that is massively subsidized by Japanese taxpayers, and when you have those sorts of subsidies in place, you invite corruption.

Большинство копов в городе носят Глоки, но это — Вальтер П99, у него индивидуально регулируемая рукоятка,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, most city cops carry Glocks, but a walther p99, it has an optional- sized hand grip.

Однако на ее установку потрачены немалые деньги налогоплательщиков, так что давайте пользоваться ее преимуществами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it has been installed at considerable expense to the taxpayers, so let us take advantage of it.

Спас бы и вас, и шерифа, и налогоплательщиков от неприятностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd have saved you and the sheriff and the taxpayers lots of trouble.

То самое, в которое мы, налогоплательщики, деньги всаживаем, а достаются они вам - всяким Оки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I mean relief-what us taxpayers puts in an' you goddamn Okies takes out.'

Потом мы, пользуясь Законом о свободе информации, выясняем, что чек оплачивался за счёт налогоплательщиков, и он составляет такую-то сумму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so we go through freedom of information act to find out that the taxpayers are paying the bar bill, and it's so much money.

Я извинилась перед каждым из них индивидуально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I apologized to each of them individually.

И экономит нам около триллиона долларов без единого пенни из дохода налогоплательщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it saves us over a trillion dollars without a single penny of taxpayer income.

Да, мы должны пройти индивидуальное собеседование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, yes. We are to be individually evaluated.

Бюрократы, обожающие переход на летнее время, слишком долго пытались разобраться с нашими часами на деньги налогоплательщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Daylight Savings Time-loving bureaucrats have been punching the clock on the taxpayers' dime for too long.

Философия санкхьи, которая иногда рассматривается как основа йогической мысли, принимает точку зрения, что материя существует независимо от индивидуальных умов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Samkhya philosophy, which is sometimes seen as the basis of Yogic thought, adopts a view that matter exists independently of individual minds.

Последующие обзоры-это индивидуальные, тщательно подобранные обзоры, которые могут быть или не быть репрезентативными для большинства рецензентов с течением времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequent reviews are individual, cherrypicked reviews that may or may not be representative of how most reviewers felt over time.

Первая группа директив создает ряд индивидуальных прав в трудовых отношениях ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A first group of Directives create a range of individual rights in EU employment relationships.

Другие токари выбрали ремесленную ориентацию на традиционную работу, индивидуальную работу и удовольствие от студийной практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other turners have chosen an artisan-based focus on traditional work, custom work, and the pleasure of studio practice.

Как землевладелица и налогоплательщица, она считается одной из самых известных чернокожих женщин революционной эпохи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a land owner and tax payer, she is considered to be one of the most famous black women of the revolutionary era.

Эти расходы оплачиваются налогоплательщиками и зависят от юрисдикции тюрьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These costs are paid by taxpayers and depend on the jurisdiction of the prison.

Более дышащие типы средств индивидуальной защиты не могут привести к большему загрязнению, но приводят к большей удовлетворенности пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More breathable types of personal protective equipment may not lead to more contamination but do result in greater user satisfaction.

Налогоплательщики тратят 60 миллиардов долларов в год на содержание тюрем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taxpayers spend $60 billion a year for prisons.

В конечном счете, именно страны еврозоны, а значит и налогоплательщики, должны будут взять на себя расходы, потому что центральные банки будут убыточны в течение довольно долгого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately, it would be down to the euro-area countries, and thus the taxpayer, to shoulder the costs because central banks would be unprofitable for quite some time.

Когда местные британские власти приказали Ганди уехать, он отказался по моральным соображениям, определив свой отказ как форму индивидуальной Сатьяграхи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Gandhi was ordered to leave by the local British authorities, he refused on moral grounds, setting up his refusal as a form of individual Satyagraha.

Около 60% налогоплательщиков, входивших в топ-1% в 1996 году, к 2005 году уже не оставались в этой категории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 60% of taxpayers in the top 1% in 1996 no longer stayed in that category by 2005.

В нем предлагались серьезные поправки, призванные защитить и поощрить честных налогоплательщиков и эффективно бороться с мошенническим уклонением от уплаты налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It suggested major amendments to protect and encourage the honest taxpayer and effectively deal with fraudulent evasion.

В то время как доверие, прямота, альтруизм и уступчивость относятся к межличностному или социальному поведению, скромность относится к индивидуальной Я-концепции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While trust, straightforwardness, altruism, and compliance all refer to interpersonal or social behaviors, modesty refers to an individual's self-concept.

Ранние последователи философии Джорджа называли себя единовластными налогоплательщиками, поскольку верили, что единственным законным и широко распространенным налогом является земельная рента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early followers of George's philosophy called themselves single taxers because they believed that the only legitimate, broad-based tax was land rent.

Я действительно не понимаю, к чему все это клонится. Означает ли это, что искусство индивидуалистично и субъективно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't really understand what this is trying to get at. Is it implying that art is individualistic and subjective?

Это близко соответствует призыву К. Райта Миллса соединить индивидуальный мир с более широкими социальными структурами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It corresponds closely to C. Wright Mills's summons to connect the individual world to broader social structures.

Эта схема была основана на актуарных принципах и финансировалась за счет фиксированной суммы, поступающей от работников, работодателей и налогоплательщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scheme was based on actuarial principles and it was funded by a fixed amount each from workers, employers, and taxpayers.

Никакой практической сессии по индивидуальному вызову не проводилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No practice session was held for the individual challenge.

В докладе парламентской группы в апреле 2017 года говорилось, что больше всего от демонетизации пострадали сельские домохозяйства и честные налогоплательщики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Parliamentary panel report in April 2017 stated that rural households and honest taxpayers were the worst hit by demonetisation.

Ускорители состояли из семи индивидуально изготовленных стальных сегментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boosters were composed of seven individually manufactured steel segments.

4 000 из них содержали неточные утверждения о стоимости планов расходов рабочей силы для налогоплательщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4,000 featured inaccurate claims about the cost of Labour's spending plans to the tax payer.

Там, где существует индивидуальное государственное законодательство, оно варьируется от штата к штату в своей запретительной степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where individual state legislation does exist, it varies from state to state in its prohibitive degree.

Это будет головная боль, выясняя, кто кому отвечает ,и выясняя, какие из этих сообщений являются индивидуальными!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's going to be a headache sorting out who is replying to who, and sorting out which of these posts are individual !

Индивидуально смазанные и обшитые сухожилия обычно изготавливаются вне места производства методом экструзии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individually greased-and-sheathed tendons are usually fabricated off-site by an extrusion process.

Несмотря на то, что они отличаются по внешнему виду и индивидуальности, оба имеют схожий контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although different in appearance and personality, both have similar controls.

Он участвовал в индивидуальной гонке на летних Олимпийских играх 1984 года в Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He competed in the individual road race event at the 1984 Summer Olympics for Ireland.

Индивидуальные исследования дают аналогичные результаты для взрослых правонарушителей, судебно-психиатрических образцов, общественных образцов и молодежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individual studies give similar results for adult offenders, forensic psychiatric samples, community samples, and youth.

Семьи солдат, которых здесь узнают по именам, внесли свой вклад в эти индивидуальные мемориальные доски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The families of the soldiers that are recognized here by name contributed for those individual plaques.

Каждая индивидуальная система ценностей отличается тем, что влияет на каждый индивидуальный процесс различения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every individuals value system is different which effects each individual discernment process.

Также используются индивидуальные бизнес-джеты Embraer 135 и Boeing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Customised Embraer 135 and Boeing Business Jets are also used.

Некоторые из вас, возможно, помнят, что сотрудники Trust & Safety обычно подписывали свои индивидуальные счета, обсуждая действия офиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of you may remember that Trust & Safety staff used to sign with their individual accounts when discussing Office Actions.

Индивидуальные различия были предикторами ревности, которая различалась у мужчин и женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individual differences were predictors of jealousy, which differed for men and women.

По мере того как страна становится богаче, ее культура становится все более индивидуалистичной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a country becomes richer, its culture becomes more individualistic.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «индивидуальный номер налогоплательщика». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «индивидуальный номер налогоплательщика» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: индивидуальный, номер, налогоплательщика . Также, к фразе «индивидуальный номер налогоплательщика» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information