Иностранные общины - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Иностранные общины - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
foreign communities
Translate
иностранные общины -

- общины [имя существительное]

имя существительное: commonage, commonalty



Есть небольшие иностранные общины христиан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are small foreign communities of Christians.

В Южной Азии Ашраф обозначает основную социально-статусную группу внутри большой мусульманской общины, а именно всех мусульман иностранного происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In South Asia, ashraf designates a major social-status group within the greater Muslim community, namely all Muslims of foreign ancestry.

Делегацию просят прояснить данный вопрос и указать, рассматривает ли государство-участник горные общины как группы иностранного происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delegation should provide an explanation of the discrepancy and indicate whether the State party saw highland communities as groups of foreign origin.

Новое школьное здание было построено для общины Муссельман в 1998 году, чтобы заменить стареющую первоначальную структуру и лучше обслуживать быстро растущее население.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new school building was built for the Musselman community in 1998 to replace the aging original structure and to better serve a rapidly increasing population.

Недавно я обнаружила, что очень разные общины, такие как новые еврейские на побережьях, женские мечети, церкви афроамериканцев в Нью-Йорке и Северной Каролине, церковные автобусы с монахинями, колесящими по этой стране с призывами к справедливости и миру, разделяют общие религиозные принципы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have found now in communities as varied as Jewish indie start-ups on the coasts to a woman's mosque, to black churches in New York and in North Carolina, to a holy bus loaded with nuns that traverses this country.

В Бенине вожди по-прежнему пользуются большинством привилегий своих рангов и оказывают значительное влияние на свои общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Benin, kings and queens still enjoy most of the prerogatives that go with their rank and maintain strong influence on their communities.

Также предполагается, что традиционные общины будут стремиться к прогрессивным методам решения гендерного вопроса применительно к выдвижению женщин в лидеры традиционных общин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also provides for traditional communities to strive towards progressively advancing gender presentation in the succession to traditional leadership positions.

Коренные народы и общины должны иметь доступ к медицинскому просвещению и тестированию в доброжелательной обстановке, где учитывают и уважают их культурно-нравственные ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indigenous peoples and communities need to have access to supportive education and testing environments which recognize and respect indigenous cultural values.

Общая черта указанных арестов состоит в том, что все задержанные являются активными лидерами общины бахаи в Иране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The common element in these detentions is that all detainees are active leaders of the Baha'i community in Iran.

Наблюдается уменьшение заинтересованности иностранных инвесторов во вложение средств в экономику Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign appetite for investing in the Ukrainian economy is tailing off.

Экономические успехи Грузии во многом зависели от прямых иностранных инвестиций, желание делать которые сегодня практически иссякло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Georgia's economic success has been largely dependent on direct foreign investment, for which there is hardly any appetite today.

Цель этой деятельности - обеспечить максимально большему числу иностранной молодежи квалификацию, необходимую для трудоустройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aim is to provide as many young foreigners as possible with a qualification for working life.

Клиент должен четко представлять, что стопроцентно гарантировать доход или отсутствие всяких убытков просто невозможно, как невозможно предсказать исход коммерческих операций с иностранной валютой и драгоценными металлами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Customer recognizes that guarantees of profit or freedom from loss cannot be given and it is impossible to predict performance in Foreign Currency and Precious Metals trading.

На многих из них говорят небольшие деревенские общины, которые никогда не пользуются интернетом для общения с другими носителями своего языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He explains that many of these languages are only spoken by small, village communities who would never use the internet to communicate with other native speakers.

Через неделю после победы на выборах в верхнюю палату парламента Абэ просигнализировал о своем желании улучшить отношения с Китаем, отправив в Пекин заместителя министра иностранных дел Акитаку Саики (Akitaka Saiki).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A week after securing a big victory in the upper house elections, Abe signalled his desire to soothe frayed ties with China by sending Vice Foreign Minister Akitaka Saiki to Beijing.

В это время моя мама услышала от начальника общины, что вьетнамцы просят вернуть своих граждан обратно во Вьетнам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it was at that time that my mother got word from the commune chief that the Vietnamese were actually asking for their citizens to go back to Vietnam.

В неком месте, избранном коллегией общины, перед собранием канонников-правоведов и избранных лиц от римской публики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a place of the college's choosing before a gathering of canon lawyers and a selection of the Roman public.

Не самые идеальные условия для нашей терапевтической общины, но администрация ничем помочь не может, корпус гериатрии и без того переполнен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not the most ideal surroundings for our Therapeutic Community, but Administration says there's no helping it with the Geriatric Building overloaded the way it is.

Проверьте военные базы данных, иностранные и отечественные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Check military databases, foreign and domestic.

Эти земельные участки, они сердце общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These allotments, they're the heart of the community.

Через несколько дней мои тоты стали предметом удивления всей общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the course of a few days my thoats were the wonder of the entire community.

Подрывная деятельность против нашей общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deliberate subversion of this community.

Чем меньшую огласку получат эти происшествия, тем это лучше для нашей общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The less publicity we give to these sad misdemeanours... the better for the whole community.

У нас большие запасы иностранной валюты, преимущественно для ближневосточных клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hold large amounts of foreign currency for mostly Middle Eastern clients.

Значит, она из сельской местности или, может быть, из фермерской общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So she's from a rural area or a farming community maybe.

Ах, да... Rego park, Центр еврейской общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OH, YEAH- JEWISH COMMUNITY CENTER, REGO PARK.

Монашеские общины по отношению к великим общинам социальным - это то же, что омела по отношению к дубу или бородавка к телу человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monastic communities are to the great social community what the mistletoe is to the oak, what the wart is to the human body.

Это адрес общины Каппа Каппа Зета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the address of Kappa Kappa Theta sorority house.

Феодализм созидал эти большие города-общины самым причудливым образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feudalism had constructed these great communities in a singular manner.

Другие церкви или аналогичные общины и союзы, в частности такие, которые находятся под международным контролем или управлением, не могут и не должны допускаться в Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other churches or similar communities and unions particularly such as are under international control or management cannot and shall not be tolerated in Germany.

Свобода города - это честь, даруемая муниципалитетом уважаемому члену общины или приезжему знаменитому или высокопоставленному лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Freedom of the City is an honour bestowed by a municipality upon a valued member of the community, or upon a visiting celebrity or dignitary.

Статистика БСТ показывает, что рабочие иностранного происхождения заполняют рабочие места пропорционально своей доле в населении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BLS statistics indicate foreign-born workers have filled jobs dis-proportionally to their share in the population.

Золотой Дворец Прабхупады был спроектирован и построен преданными новой общины Вриндавана и посвящен 2 сентября 1979 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prabhupada's Palace of Gold was designed and constructed by devotees of the New Vrindavan community and dedicated on 2 September 1979.

Железнодорожное сообщение вернулось в некоторые общины, обслуживаемые T&YRR региональной железнодорожной службой GO Transit в 1970-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rail service returned to some of the communities served by the T&YRR by regional rail service of GO Transit in the 1970s.

Общины планируют и организуют по меньшей мере год, чтобы подготовиться к церемонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Communities plan and organize for at least a year to prepare for the ceremony.

Кроме того, цифровой разрыв означает, что бедные общины будут испытывать трудности с равным участием в жизни общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the digital divide means that poor communities will have difficulty participating equally in We The People.

Эта идея была в основном отправной точкой для создания третьей политической партии в пользу общины чикано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This idea was basically the starting point for the creation of a third political party in favor of the Chicano community.

Другие общины со значительно растущим населением азиатских американцев находятся в Остине, Корпус-Кристи, Сан-Антонио и районе Шариленд рядом с МАК-Алленом, штат Техас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other communities with a significantly growing Asian American population is in Austin, Corpus Christi, San Antonio, and the Sharyland area next McAllen, Texas.

Общины ленапе были ослаблены новыми болезнями, в основном оспой, и жестокими конфликтами с европейцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lenape communities were weakened by newly introduced diseases, mainly smallpox, and violent conflict with Europeans.

В исламском мире Халифы, преемники Мухаммеда, первоначально избирались консенсусом общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Islamic world the Caliphs, successors to Muhammad, were originally elected by consensus of the community.

Обе общины вновь нашли общий язык в противостоянии японскому вторжению, когда оккупационные силы с презрением относились ко всем китайским группам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two communities once again found common ground in opposition to the invading Japanese when the occupying forces treated all Chinese groups with contempt.

Общины по всему штату предлагали помещения и финансирование в конкурсах на размещение нового колледжа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Communities throughout the state offered facilities and funding in bids for the location of the new college.

Суарес, лидер еврейской общины в Каире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suarez, a leader of the Jewish community in Cairo.

С уменьшением зарубежных христианских контактов общины Насрани Маппила стали бы более Индианизированными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the decrease in overseas Christian contacts, the Nasrani Mappila communities would have become more Indianized.

В течение дня большинство членов джайнской общины занимаются каким-либо благотворительным действием, молитвами, пуджами и вратами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the day, most members of the Jain community engage in some sort of charitable act, prayers, pujas, and vratas.

Как член общины, он был активным добровольцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a member of the community, he was an active volunteer.

Многие надеялись, что помощь общины в военных действиях за границей поможет им завоевать гражданские права на родине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many had hoped the community's help in the war efforts abroad would earn civil rights at home.

Две трети ушли в мельничные городки Новой Англии, где они образовали своеобразные этнические общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two-thirds went to mill towns in New England, where they formed distinctive ethnic communities.

Хердт утверждает, что широко признается, что если ребенок интерсексуален, то хиджры имеют право претендовать на него как на часть своей общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Herdt states that it is widely accepted that if the child is intersex, the hijra have a right to claim it as part of their community.

Точно так же они читали Кедушу Йоцер Ора только в таких особых случаях, а некоторые общины, возможно, вообще не читали ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, they recited the Kedushah of Yotzer Ohr only on such special occasions, and some communities may not have recited it at all.

Большая часть китайско-канадской общины сосредоточена в провинциях Британская Колумбия и Онтарио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the Chinese Canadian community is concentrated within the provinces of British Columbia and Ontario.

В 1750-х и 1760-х годах возрождение продолжало распространяться на южные окраины и рабовладельческие общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Revivals would continue to spread to the southern backcountry and slave communities in the 1750s and 1760s.

Общины в современном Огайо были вынуждены переселиться в Луизиану, которая тогда контролировалась Испанией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Communities in present-day Ohio were forced to move to Louisiana, which was then controlled by Spain.

В результате этого сельские общины испытывают нехватку ресурсов здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, rural communities experience a drain of health resources.

Однако перспектива однородной мусульманской общины как таковой или мусульманского большинства в Европе не может быть поставлена под сомнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prospect of a homogenous Muslim community per se, or a Muslim majority in Europe is however out of the question.

Средства на деятельность хабадского центра полностью зависят от местной общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funds for activities of a Chabad center rely entirely on the local community.

Во всех сельских районах Северного Чико многие фермеры и общины испытывали нехватку воды даже для потребления человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout rural Norte Chico, many farmers and communities came to lack water even for human consumption.

История небольшой арабской общины в Ломбоке восходит к раннему заселению ее торговцами из Йемена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The history of a small Arab community in Lombok has history dating back to early settlement by traders from Yemen.

Его способность была подвергнута остракизму со стороны белой общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its faculty was ostracized by the white community.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «иностранные общины». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «иностранные общины» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: иностранные, общины . Также, к фразе «иностранные общины» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information