Искать семьи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Искать семьи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
look for a family
Translate
искать семьи -

- искать

глагол: search, seek, look for, seek out, look up, hunt for, quest, pick, go after, dig for

- семьи

families



Законы штата защищают семьи от судебного преследования если их вера запрещает им искать медицинской помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State law protects families from prosecution if their faith prohibits them from seeking medical care.

Шарль и его семья решили искать убежища в Савойе, родной стране его жены, где к ним присоединились некоторые члены семьи Конде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles and his family decided to seek refuge in Savoy, his wife's native country, where they were joined by some members of the Condé family.

Это особенно распространено в Гондурасе, где бедность вынуждает бедные семьи искать работу в городах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is especially prevalent in Honduras, where poverty drives poor families to seek work in cities.

У этих мальчиков есть семьи, друзья... их будут искать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These boys have family, friends - they will be missed.

Эти двое соглашаются держаться вместе и искать свои семьи в Токио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two agree to stick together and look for their families in Tokyo.

Некоторые сбежали, но побежали обратно в дом искать членов семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some escaped but ran back inside to look for family members.

Домашние беспризорные дети могут появиться, когда семьи, находящиеся в отчаянном экономическом положении, отправляют своих детей искать работу на улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Home-based street children can emerge when families in desperate economic situations send their children to seek work on the streets.

У семьи почти не было денег, поэтому Макдугалл была вынуждена искать работу, чтобы прокормить себя и троих своих маленьких детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family had almost no money to their name, consequently MacDougall was forced to gain employment to support herself and her three young children.

Нет, счастье надо искать в благословенном кругу семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, it must be sought within the confines of domestic bliss.

Семьи заключенных, включая детей, часто вынуждены были искать работу просто для того, чтобы покрыть расходы, связанные с тюремным заключением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prisoners' families, including children, often had to find employment simply to cover the cost of the imprisonment.

Трое оставшихся членов группы решили, что Бертон хочет, чтобы они продолжали играть, и с благословения семьи Бертонов группа стала искать себе замену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three remaining members decided Burton would want them to carry on, and with the Burton family's blessings the band sought a replacement.

Жизнь и работа в Олбани больше не удовлетворяли его; он начал искать работу в Нью-Йорке, несмотря на давление семьи против переезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life and work in Albany no longer fulfilled him; he began applying for jobs in New York City, despite family pressure against moving.

Из моей семьи выбирали всех мэров с 1732 года!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My family's provided every Mayor since 1732!

Когда впервые появились автомобили, люди переживали, что это разрушит семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we first saw cars, people lamented that we would see the destruction of the family.

И этот страх можно понять, потому что мы живём в очень гетеронормативном и зацикленном на генетике обществе — в мире, где до сих пор верят, что настоящие семьи состоят из одной мамы, одного папы и генетически родственных им детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that fear is understandable, because we live in a very heteronormative and geneticized society - a world that still believes that true families consist of one mom, one dad and their genetically related children.

Этот день является днем традиционного сбора всей семьи .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This day is a traditional family reunion day.

В этом отношении, очень зависит от семьи и школы молодые исследования человека в.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that respect, much depends on the family and the school the young person studies at.

Затем детей забирают в хорошие католические семьи, а девушек выпускают обратно в общество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the infants are removed to good Catholic families, and the girls released back into society.

Кроме того, эта вода идеально подходит для приготовления пищи и разнообразных напитков для всей семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, this water is perfect for cooking and making drinks for all family members.

Знаешь, у моих друзей есть семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, all my friends have families.

По твердому убеждению делегации страны оратора, следует не только вновь выделить, но и увеличить средства, направляемые на решение проблем семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her delegation strongly believed resources for family-related issues should be not only renewed but increased.

Унаследованные от прошлого привычки заставляют многие пары по-прежнему считать аборты основным методом планирования семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inertia of the past still leads many couples to regard abortion as the main method of family planning.

Зачем Вы беспокоили адвоката семьи Харроу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did you harass the Harrow family lawyer?

Мы все еще можем продолжить искать способ доказать, что это сделал Пайк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can still keep looking for a way to prove that Pike did it.

Однажды я слышал песню о небогатом мальчике который нашел свой путь в доме очень известной семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard a song once about a boy of modest means who found his way into the home of a very prominent family.

Так вот, когда там умирает глава семьи, сыновья уходят на заработки и все имущество оставляют сестрам, чтобы те могли найти себе мужей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, when the father of a family dies, the boys go off to seek their fortunes, leaving the property to the girls, so that they may find husbands.

Кто б смел искать девчонки нежной В сей величавой, в сей небрежной

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And who would look for maiden tender In this majestic casual manner

Чтобы облегчить горе жены, чтобы защитить имя семьи, но по-правде моё эгоистичное желание иметь сына затмило мой разум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To spare my wife's grief, to... ..safeguard our family name, but in truth... ..it was my selfish desire for a son that blinded my integrity.

Мы должны быть дальновидными и искать новых клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got to be proactive, we got to get new clients in here.

Да,конечно,мне это понятно,но признания в любви меня смущают,последнее было несколько дней назад от одного богача из семьи Крупп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But love declarations embarrass me a lot. I received the last one from one of the Krupp..

И он стал искать такой ресторан, где были бы уже посетители.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked about for some establishment already filled with customers.

Одна из них, мисс Венеция Керр, происходит из известной, родовитой семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of them. Miss Venetia Kerr, was of well-known and authenticated family.

Те сведения, ради которых твой агент пожертвовала жизнью, не растрать их, продолжая вторгаться в конституционно защищенную частную жизнь семьи Броуди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This intelligence your asset gave up her life to acquire, do not squander it by continuing to invade the constitutionally protected privacy of the Brody family.

Докладываю по делам семьи Адамс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reporting in on the Adams Family.

Но не развлечений он приехал искать в Петербурге: ему надо было окончательно стать на дорогу и упрочить свою карьеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he had not come to Petersburg for the sake of amusement. He was bent on making his career and finally establishing his position.

С такой юной и необузданной девушкой, как Лора Палмер, ситуация выходит из-под контроля, она становится угрозой не только для тебя, но и для твоего бизнеса, твоей семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wild, young girl like Laura Palmer, things spin out of control. She becomes a threat not just to you, but to your business, your family.

Отправь ему коробку и начинай искать Старка, как все остальные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Send him packing, and start looking for Stark like everybody else.

Я бы даже и не пытался искать причины для Ваших поступков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't dare give a reason for anything you do.

Как только я начал искать в нужных местах, пазл начал складываться в единую картинку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as I started looking in the right places, all the apples started falling from the tree.

Я буду всегда зависеть от доброй воли этой семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall always be dependent on the good will of the family.

Если позволите, как законный представитель семьи я бы хотел вмешаться...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I may step in here as the family's legal representative

Вот только фамилия семьи была Галл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only, the family name was Gull.

Там будут все лучшие семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the best families will be there.

Неважно привычки, мы должны лучше, искать причин этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever his current habits, needs must the best man go searching for the root of it.

Он из приличной семьи, но это паршивая овца в стаде.., просто непостижимо, как Батлеры могли произвести на свет такого сына!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's the black sheep of a lovely family-oh, how could any of the Butlers ever turn out anything like him?

Поэтому давай искать вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So let's both of us look.

Ты выискиваешь поводы для восхищения там, где вообще не стоит искать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You find things to admire where you shouldn't be sniffing at all.

Тебе нужен мой пропуск в Нью-Йорк, но я его тебе не дам, потому что я знаю, что твое бегство из дома, от своей семьи не даст тебе душевного спокойствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want my pass to the city and I do not grant it because I know that you running from your home, from our family, will not bring you peace.

В актах описывалось, какую одежду следует носить, а также четко указывалось, как распределяются классы: короли и члены королевской семьи наверху и слуги внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The acts depicted what clothing was to be worn and also clearly stated how the classes were ranked, with kings and royalty at the top and servants at the bottom.

По состоянию на 2000 год средний доход домохозяйства в городе составлял 29 256 долларов, а средний доход семьи-37 179 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 2000 the median income for a household in the city was $29,256, and the median income for a family was $37,179.

Более 9 лет две семьи жили в квартире 85. Детская кроватка стояла прямо у стены с капсулой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over 9 years, two families lived in Apartment 85. A child's bed was located directly next to the wall containing the capsule.

Работа силлифанта принесла значительное признание критиков сериалу и привлекла актеров кино и телевидения того времени, чтобы искать роли приглашенных звезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silliphant's work resulted in significant critical acclaim for the series and attracting film and television actors of the time to seek guest-starring roles.

Не было необходимости искать жителя Нью-Йорка, чтобы обеспечить юрисдикцию федеральных судов, поскольку Айрин Эмерсон Чаффи стала жительницей Массачусетса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was unnecessary to find a New Yorker to secure diversity jurisdiction of the federal courts, as Irene Emerson Chaffee had become a resident of Massachusetts.

После успешной операции Рамануджан стал искать работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After his successful surgery, Ramanujan searched for a job.

В апреле 1919 года премьер-министр Латвии Карлис Улманис был вынужден искать убежища на борту Саратова под защитой британских кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 1919, Latvian Prime Minister Kārlis Ulmanis was forced to seek refuge on board the Saratov under the protection of British ships.

Он испытывал трудности как в финансовых делах, так и в семейной жизни, что заставляло его искать выхода из создавшегося положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He experienced difficulties, both in his financial pursuits and domestic life, leading him to seek relief from his circumstances.

Это заставило банду искать альтернативную базу операций и склад оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This made it necessary for the gang to seek an alternative base of operations and arms dump.

Вынужденный искать Дульсинею, Санчо приводит обратно трех оборванных крестьянских девушек и говорит Дон Кихоту, что это Дульсинея и ее фрейлины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pressed into finding Dulcinea, Sancho brings back three ragged peasant girls and tells Don Quixote that they are Dulcinea and her ladies-in-waiting.

Есть ли чернее или это был просто Сан-Хуан с болью в животе, пишущий ad posteros короче, будем ли мы искать глубже или это дно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there a blacker or was it merely San Juan with a belly ache writing ad posteros in short shall we look for a deeper or is this the bottom?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «искать семьи». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «искать семьи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: искать, семьи . Также, к фразе «искать семьи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information