Искусный в решении - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: cunning, clever, ingenious, adept, skillful, skilful, proficient, expert, good, practiced
искусный - skilful
искусный обман - masterful deception
искусный оратор - skillful orator
искусный спорщик - master of fence
искусный художник - skilful artist
искусны в - proficient at
искусные резчики - skilled carvers
искусный и опытный - skillful and experienced
искусный приготовитель пиццы - an expert pizza maker
менее искусный - less skilful
Синонимы к искусный: опытный, наторелый, грамотный, умелый, квалификационный, мастерский, мастерской, виртуозный, артистичный, артистический
Значение искусный: Умелый, хорошо знающий своё дело.
смотреть в лицо чему-л. - to face smth.
давать расписку в получении - receipt
в значительной степени - to a large extent
составлять в сумме - amount to
класть в кошелек - purse
учебное время в школе - session
помещать в клетку - cell
золотая монета в 10 долларов - eagle
переход в другую партию - transfer to another party
снова приводить в порядок - readjust
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
Важная роль в решении - important role in addressing
в окончательном решении - in the final decision
инвестиции в решении - investing in solutions
в решении вышеуказанных проблем - in addressing the above issues
в решении ситуации - in dealing with the situation
в решении этих вопросов - in addressing these issues
добиться успеха в решении этой задачи - succeed in this task
участие в решении экологических проблем - involved in environmental issues
уведомление о принятом решении - notified of the decision
управляющий совет в решении - the governing council in decision
Боюсь, что лорд Колдлоу был непреклонен в своем решении приобрести именно эту конкретную вещь. |
Well, I'm afraid Lord Caldlow was adamant about purchasing this particular item. |
Святейший Престол отмечает некоторую активизацию усилий, которая происходит в последнее время в решении проблемы стрелкового оружия. |
The Holy See notes another recent gain in the new momentum given to the issue of small arms. |
Поведение Изабеллы при их прощальной встрече укрепило ее в этом решении. |
Her resolution was supported by Isabella's behaviour in their parting interview. |
Он весьма заинтересован в решении вопросов о заключении несовершеннолетних еще со времен его губернаторства. |
He's been interested in addressing juvenile incarceration issues since his days as governor. |
Африканские лидеры тем самым проявляют свою решимость активнее участвовать в решении проблем своего собственного континента. |
African leaders have thereby demonstrated their determination to become more involved in solving problems on their own continent. |
Здесь Вы можете найти полезную информацию, которая поможет Вам впоследствии в решении правовых вопросов. |
Here you can find the useful information which will help you subsequently with the decision of legal questions. |
Другие договаривающиеся стороны свободны в своем решении относительно принятия оговорки. |
Other contracting parties were free to decide whether to accept a reservation. |
Личное присутствие большого числа руководителей при решении этой проблемы убедило их в необходимости срочно искать пути к миру. |
The physical presence of so many other leaders persuaded them of the urgency to find peace. |
Узбекистан считает, что Организация Объединенных Наций может и должна играть более весомую роль в решении актуальных проблем современного мира. |
Uzbekistan maintains that the United Nations can and must play a more significant role in resolving the most urgent issues of today's world. |
Фирма Enerpoint помогает своим клиентам в решении их общеэкономических задач и предлагает себя в качестве долгосрочного партнера в развитии их собственного производства и продукции. |
Enerpoint offers their clients overall economic solutions as a long-term product development and production partner. |
(д) мы приняли такое решение по своему усмотрению, и только в этом случае направили вам письменное уведомление о таком решении; либо |
(e) we so decide in our absolute discretion and, in this case only, give written notice of such decision to you; or |
Между Соединенными Штатами и Россией существуют рабочие связи, несмотря на изменчивость и непостоянство в двусторонних отношениях, и они могут сотрудничать в решении сирийской проблемы. |
The United States and Russia have a working relationship, no matter how volatile it is, and can work together on Syria. |
Какие меры, помимо Инициативы, следует принять в целях оказания помощи странам в решении их проблем с платежным балансом и обслуживанием долга? |
Beyond the Initiative, what other measures should be considered to help countries solve their balance of payments and debt service problems? |
Эта программа должна побудить местные общины и НПО принимать активное участие в решении социальных проблем. |
This programme should stir local communities and NGO's into taking active part in solving social problems. |
В них учитываются только те мигранты, которые уведомили власти о своем решении уехать и поселиться в другой стране. |
They only include those who informed the authorities they were leaving to take up permanent residence elsewhere. |
Но мы видим все эти вещи, ошибочно, как отдельные проблемы, нуждающиеся в решении. |
But we see, mistakenly, each of these issues as individual problems to be solved. |
Важно отметить, что он не увенчался успехом в решении проблемы нетарифных барьеров (НТБ) и увязывании концепции экологических товаров с торговлей услугами. |
Importantly, it had come short of the mandate to deal with non-tariff barriers (NTBs) and to link environmental goods to services trade. |
И, глядя на возрождение дизайн-мышления, глядя, как оно используется в решении новых проблем, хочется рассмотреть некоторые основные идеи, которые могут быть полезны для этого. |
And as we see this reemergence of design thinking and we see it beginning to tackle new kinds of problems, there are some basic ideas that I think we can observe that are useful. |
После недель жарких споров и размышлений о возможном решении правительства, сегодня США установили дипломатические отношения с визитёрами. |
After weeks of heated debate and speculation about the government's decision, today the U.S. granted the V's diplomatic relations. |
Тиа никогда не колебалась в решении не переливать кровь |
Thea never waivered in her decision not to have a blood transfusion. |
Well, because you were so instrumental in my being considered. |
|
Поскольку вы выразили намерение вступить в брак, соедините ваши правые руки... и объявите о своем решении перед Богом и Его церковью. |
Since you have expressed the intention to enter into marriage, join together your right hands... ..and declare your consent before God and His church. |
Вы настаиваете на своем решении? |
You adhere to that resolution? |
Субъективном решении, из-за которого свадьба взлетела на воздух, погиб начальник отделения. |
A judgment call that got a wedding blown up, a station chief killed. |
Эйхбаум думает только об окончательном решении. |
Eichbaum's only thinking about his Final Solution. |
Прошлой ночью он позвонил и сказал, что засомневался в своем решении. |
Last night, he called and said he was having second thoughts. |
К сожалению, мы достигли предела в поверхностном решении проблемы. |
Unfortunately, we've reached the limit on kicking the can down the road. |
Я думала, мой муж будет счастливее, хотя он поддерживал меня при любом моем решении. |
I thought my husband would be happier, though he was totally supportive of whatever decision I wanted to make. |
8 ноября 2007 года президент Саакашвили объявил о компромиссном решении провести досрочные президентские выборы 5 января 2008 года. |
On 8 November 2007, President Saakashvili announced a compromise solution to hold early presidential elections for 5 January 2008. |
В политических целях фрейминг часто представляет факты таким образом, что подразумевает проблему, которая нуждается в решении. |
For political purposes, framing often presents facts in such a way that implicates a problem that is in need of a solution. |
Когда пришло время выбирать кандидата в вице-президенты, боссы также приняли и объявили о своем решении, кого они хотят-сенатора. |
When the time came to select a vice presidential nominee, the bosses also made and announced their decision on whom they wanted – Sen. |
Подобно обучению с подкреплением, алгоритм обучающего автомата также имеет преимущество в решении задачи, когда вероятность или вознаграждение неизвестны. |
Similar to reinforcement learning, a learning automata algorithm also has the advantage of solving the problem when probability or rewards are unknown. |
В своем знаменательном решении по делу Акайесу МУТР постановил, что изнасилования и сексуальное насилие приводят к физическому и психологическому разрушению. |
In its landmark Akayesu decision, the ICTR held that rapes and sexual violence resulted in “physical and psychological destruction. |
В знаковом решении 1986 года Верховный суд США установил строгую ответственность за дефектные продукты, приняв его в качестве части федерального закона о Адмиралтействе. |
In a landmark 1986 decision, the U.S. Supreme Court embraced strict liability for defective products by adopting it as part of federal admiralty law. |
В обмен на расширение сотрудничества Вьетнама в решении проблемы МВД США официально согласились поощрять благотворительную помощь Вьетнаму. |
In exchange for greater Vietnamese cooperation on resolving the MIA issue, the United States agreed officially to encourage charitable assistance for Vietnam. |
Просвещение воспитателя о депрессии при деменции имеет первостепенное значение в решении этой проблемы. |
Educating the caregiver about depression in dementia is of primary importance in addressing the problem. |
Участники переговоров, проявляющие наивный цинизм, полагаются на распределительные и конкурентные стратегии и фокусируются на получении уступок, а не на решении проблем. |
Negotiators displaying naïve cynicism rely on distributive and competitive strategies and focus on gaining concessions rather than on problem-solving. |
К 1917 году разговоры о компромиссном решении были подавлены, и целью англо-французской войны стало окончательное уничтожение германского милитаризма. |
By 1917 talk of a compromise solution was suppressed and the British and French war aim was to permanently destroy German militarism. |
В решении суда, написанном главным судьей Джоном Робертсом, применялась рациональная основа пересмотра и подчеркивалось уважение к исполнительной власти. |
The decision of the Court, written by Chief Justice John Roberts, applied rational basis review and emphasized deference to the executive branch. |
В августе 2017 года Апелляционный суд Мичигана поддержал решение судьи Тэлона в решении 2-1. |
In August 2017, the Michigan appeals court upheld Judge Talon's ruling in a 2-1 decision. |
Слишком малая доступность родителей может привести к трудностям в решении проблем, преодолении стрессовых ситуаций и социальных отношениях. |
Too little parental availability can result in difficulties in problem solving, coping with stressful situations and social relationships. |
Многие виртуальные команды являются кросс-функциональными и акцентируют внимание на решении проблем клиентов или создании новых рабочих процессов. |
Many virtual teams are cross-functional and emphasize solving customer problems or generating new work processes. |
Он заявил, что написал роман, чтобы помочь ему справиться с тем, что он участвовал в решении о том, чтобы шекелфорд получил смертный приговор. |
He has stated that he wrote the novel to help him cope with having participated in the decision to have Shackelford receive the death sentence. |
Травма и последовавшее за ней поражение в финале Евролиги сыграли большую роль в решении клуба УГМК предложить Таурази сделку по пропуску ее сезона WNBA 2015 года для отдыха. |
The injury and the consequent loss in the Euroleague final had a big role in the decision of UMMC club to offer Taurasi a deal to skip her 2015 WNBA season to rest. |
Пожалуйста, сообщите мне о своем решении, и я с благодарностью передам его в Фонд Викимедиа. |
Please advise me of your decision and I will gratefully forward it to the Wikimedia Foundation. |
Мне сказали, что сплавы рутения и железа могут быть очень полезны, но я заинтересован в наиболее экономичном решении. |
I am told that ruthenium-iron alloys might be very useful, but I'm interested in the most cost-effective solution. |
Это преобразование поддерживает решение проблемы, так как удаленные значения все равно не находятся в решении. |
This transformation maintains the problem solutions, as the removed values are in no solution anyway. |
Его родители, сожалея о своем решении, используют генетический отбор для зачатия своего следующего ребенка, Антона. |
His parents, regretting their decision, use genetic selection in conceiving their next child, Anton. |
LSI доказал свою полезность в решении ряда проблем концептуального соответствия. |
LSI has proven to be a useful solution to a number of conceptual matching problems. |
Психотерапия - это межличностное, реляционное вмешательство, используемое обученными психотерапевтами для помощи клиентам в решении жизненных проблем. |
Psychotherapy is an interpersonal, relational intervention used by trained psychotherapists to aid clients in problems of living. |
В этом разделе рассказывается об исторически важном решении проблемы n-тела после того, как были сделаны упрощающие предположения. |
This section relates a historically important n-body problem solution after simplifying assumptions were made. |
Книга Эрнста Майра 1942 года стала поворотным пунктом в решении проблемы видов. |
Ernst Mayr's 1942 book was a turning point for the species problem. |
Николь Уильямсон, которая продолжала играть Холмса в Семипроцентном решении, также считалась Холмсом. |
Nicol Williamson, who went on to play Holmes in The Seven-Per-Cent Solution, was also considered for Holmes. |
Если бы НЛО существовали, они могли бы объединиться в решении некоторых из главных проблем на земле. |
If UFOs existed, they could be allied in addressing some of the major problems in the earth. |
Некоторые люди ошибочно утверждают, что суд в своем судебном решении распространил процессуальные права на искусственные юридические лица. |
Some people incorrectly claim that the Court extended Due Process rights to artificial legal entities in their court decision. |
В своем решении от 20 декабря 2013 года Верховный Суд Канады отменил соответствующие законы. |
In a decision dated December 20, 2013, the Supreme Court of Canada struck down the laws in question. |
Затем порядок, в котором люди изучали поведение при решении задач от обученного наставника, сравнивался с сетью. |
Most of the signal technicians were trained in specialist academies of various sorts. |
Коллаборационистское правительство участвовало в окончательном решении проблемы геноцида в Германии. |
The collaborationist government participated in Germany's genocidal Final Solution. |
Позже Ямамото пожалел о решении Нагумо отступить и категорически заявил, что было большой ошибкой не отдать приказ о третьем ударе. |
Yamamoto later regretted Nagumo's decision to withdraw and categorically stated it had been a great mistake not to order a third strike. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «искусный в решении».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «искусный в решении» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: искусный, в, решении . Также, к фразе «искусный в решении» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.