Использовать потенциал компьютера - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: use, utilize, employ, apply, make use of, take, use up, exercise, put to use, reclaim
словосочетание: turn to account
долго использовавшийся - long used
использование противозачаточных средств - contraceptive use
мошенническое использование - fraudulent use
Более широкое использование энергии - increased energy utilization
Вы использовали его - you were using it
в своей палитре он использовал ограниченное количество тонов - he limited his palettes to a few hues
использовали тот же - utilized the same
может быть использована для проверки - can be used to verify
лучше всего может быть использован - can best be used
может быть использован только тогда, когда - can only be used when
Синонимы к использовать: утилизировать, пускать в дело, пустить в дело, пускать в ход, эксплуатировать, проэксплуатировать, эксплуатнуть, истощить, пустить в ход, воспользоваться
Значение использовать: Воспользоваться кем-чем-н., употребить ( -реблять ) с пользой.
удовлетворять возрастающий потенциал экспорта - accommodate the growing export potential
асимметричный потенциал - asymmetric potential
потенциал покоя - resting potential
потенциал деформации - deformation potential
ветер потенциал - wind potential
имеет потенциал для развития - has the potential to develop
иммуногенный потенциал вакцины - potency of vaccine
земельный потенциал - land potential
общий потенциал - overall potential
обсудить потенциал - discuss the potential
Синонимы к потенциал: валентность, вес, значимость, потенциал, ценность, эффективность
Значение потенциал: Физическая величина, характеризующая энергию, напряжение и т. п. чего-н. в данной точке ( спец. ).
компьютерная программа - computer program
ритм-компьютер - digital rhythm programmer
установка портативного компьютера - notebook setting
компьютер FOUND - computer found
компьютер полета - flight computer
компьютеризированная модель - computerized model
компьютеризованный тренажер - computer-based trainer
компьютерная логика - computer logic
медленный компьютер - slow computer
файл на компьютере - file on computer
Синонимы к компьютера: компьютеры, компьютерной, ЭВМ, компьютеров, компьютерах
Его использование на IBM PC compatibles было широко распространено в 1990-х годах и сохраняется сегодня для некоторых приложений на современных настольных компьютерах. |
Its use on IBM PC compatibles was widespread through the 1990s and persists today for some applications on modern desktop computers. |
Методы CBMT-это технологически поддерживаемая терапия, которая осуществляется с помощью компьютера с поддержкой клинициста или без нее. |
CBMT techniques are technology assisted therapies that are delivered via a computer with or without clinician support. |
Говорили, что он был основан на штабе, использовавшемся офицером королевских инженеров во время четвертой англо-Ашантийской войны. |
It was said to have been based on a staff used by a Royal Engineers officer during the Fourth Anglo-Ashanti War. |
В основном на подобной работе используют хорошо понятные правила и процедуры, которые всё чаще и чаще могут быть запрограммированы и выполнены компьютерами. |
Many of those middle-skill jobs use well-understood rules and procedures that can increasingly be codified in software and executed by computers. |
Импульс вызовит поломку схем, что отключит ее главный компьютер на 30 секунд. |
That pulse forces the circuit breaker to shut down her mainframe for 30 seconds. |
You've never used a little subterfuge in the name of truth? |
|
My computer's pretty burned up. |
|
Looks like somebody used this girl as a punching bag. |
|
В качестве листов он использовал пергамент, но не новый пергамент, а тот, что остался от более ранних манускриптов. |
But he didn't use new parchment, he used parchment recycled from earlier manuscripts, and there were seven of them. |
Если появился логотип Windows, необходимо повторить попытку; для этого дождитесь появления экрана входа в систему Windows, а затем завершите работу компьютера и перезапустите его. |
If the Windows logo appears, you'll need to try again by waiting until the Windows logon prompt appears, and then shutting down and restarting your computer. |
Разработчики слишком торопились, и в программный код компьютера вкралась ошибка. |
The rushed production behind the Skif-DM – all the compromises and shortcuts – had left an erroneous line of code in the computer. |
Этот Пятриций лгал нам, использовал нас, судил нас, но сам смог избежать суждения. |
This five lied to us, used us, judged us, yet exempts itself from judgment. |
But he used company assets to do so. |
|
Но если бы был тобой, я бы устроился в крупную компанию, затихарился бы и использовал рабочие сервера для поиска людей. |
But if I was, I'd situate myself in a big corporation, camouflage myself, use all that server power to find people. |
Томас не использовал новейшие технологии. |
Thomas didn't accomplish this with advanced technology. |
я использовал старушку, и ее позвоночник вышел через макушку. |
I used an old lady and her spine came out of the top of her head. |
Моя панель засекла значительное использование компьютера. |
My security board has detected extensive use of computer, Mr. Spock. |
Выход из строя компьютера может привести к осложнениям на расстоянии двух тысяч километров отсюда! |
A malfunctioning computer can raise problems up to two thousand kilometers away. |
Престон действительно использовал его рукопись? |
Did Preston plagiarize the manuscript? |
Мы могли бы утверждать, что компьютер был источником неизвестного излучения. |
We could claim that the computer was generating abnormal radiation. |
We confiscated his phone and computer. |
|
На борту... компьютер контролировал искусственную спячку пассажиров. |
Onboard... the computer was monitoring the passengers' artificial hibernation |
Я горевал с президентом, когда он потерял своего ребенка. Но теперь Басам Аль-Файед использовал американское оружие, чтобы развязать войну, но не с врагами, а с народом. |
I wept for this president when he lost his child... but now Bassam Al Fayeed used his American weapons to wage war, not against his enemies but against the people. |
Сейчас загружаются видеозаписи крушения в Парке развлечений и результаты диагностики в центральный компьютер. |
Downloading amusement park crash footage and diagnostics in CTOC right now. |
И я не потерплю, чтобы какой-то дурацкий судья использовал мою привычку, как повод сделать тебя богаче. |
And I certainly don't want some idiotic judge using my hobby as an excuse to make you rich. |
Она никогда не заходила в свои аккаунты со своего компьютера, я подумала, возможно, это потому, что она чего-то боялась. |
Well, she never accessed any social media accounts from her computer, so I thought maybe she felt it wasn't secure. |
Килби разрезал его на пять транзисторных полосок 10×1,6 мм, но позже использовал не более двух из них. |
Kilby cut it into five-transistor 10×1.6 mm strips, but later used not more than two of them. |
Англичане также заново открыли для себя использование пробковых пробок, когда-то использовавшихся римлянами, но забытых на века после падения Западной Римской Империи. |
The English also rediscovered the use of cork stoppers, once used by the Romans but forgotten for centuries after the fall of the Western Roman Empire. |
В начале своей карьеры Тиффани использовал дешевые банки и бутылки из-под желе, потому что в них были минеральные примеси, которых не хватало более тонкому стеклу. |
In the beginning of his career, Tiffany used cheap jelly jars and bottles because they had the mineral impurities that finer glass lacked. |
Однако при выключенном источнике питания компьютер не может быть включен с помощью передней кнопки питания. |
When the switch on the power supply is turned off, however, the computer cannot be turned on with the front power button. |
Мусульманский Чагатай-Хан Мансур вторгся и использовал меч, чтобы заставить население принять ислам. |
The Muslim Chagatai Khan Mansur invaded and used the sword to make the population convert to Islam. |
Одной из причин может быть то, что Земмельвейс использовал разные источники. |
One of the causes may be that Semmelweis used different sources. |
Он никогда не использовал их, кроме того, что демонстрировал большую степень мастерства обучения ниндзя Яманучи, чем Рон, а также когда-то управлял лезвием лотоса. |
He has never used them beyond displaying a greater degree of mastery of Yamanouchi ninja training than Ron, as well as once controlling the Lotus Blade. |
Согласно немецкой традиции, он использовал людей из низших классов для комедии, но сцены, как правило, отделены от остальной части пьесы. |
According to German tradition, he used people from the lower classes for comedy, but the scenes are usually disconnected from the rest of the play. |
Первым зданием, в котором он использовал трубчатую конструкцию, был многоквартирный дом каштана де Витта. |
His first building to employ the tube structure was the Chestnut De-Witt apartment building. |
Стенбок использовал в своих письмах различные псевдонимы, такие как Маттиас Маас, Захария Хиндер и Катарина Хиндер, и некоторые из них были составлены в зашифрованном виде. |
Stenbock used various pseudonyms in his letters, such as Mattias Maas, Zacharias Hinder and Catharina Hinder, and several of them were compiled in ciphered form. |
Первоначально он был опубликован кем-то, кто использовал Сташ Настос в качестве псевдонима. |
It was originally posted by someone using Stash Nastos as an alias. |
Компьютер FLODAC был построен в 1964 году как доказательство концепции fluid digital computer. |
The FLODAC Computer was built in 1964 as a proof of concept fluid digital computer. |
Другие компьютеры, которые использовали этот формат, - это более неизвестный мобильный компьютер Gavilan и Национальный Mybrain 3000 Matsushita. |
Other computers to have used this format are the more unknown Gavilan Mobile Computer and Matsushita's National Mybrain 3000. |
Тест Тьюринга напрямую не проверяет, разумно ли ведет себя компьютер. |
The Turing test does not directly test whether the computer behaves intelligently. |
Однако Барт редко использовал последние две фразы до тех пор, пока они не стали популярными через мерчандайзинг. |
However, Bart rarely used the latter two phrases until after they became popular through the merchandising. |
Бергман использовал ряд методов дезинфекции и стерилизации, которые Шиммельбуш документировал и формализовал. |
Bergmann used a number of methods of disinfection and sterilisation, which Schimmelbusch documented and formalised. |
Он использовал спирт в качестве фиксатора и разработал метод окрашивания, который позволил продемонстрировать несколько новых компонентов нервных клеток. |
He used alcohol as a fixative and developed a staining technique that allowed the demonstration of several new nerve-cell constituents. |
Джонс использовал Храм народов для распространения послания, в котором сочетались элементы христианства с коммунистической и социалистической идеологией, с акцентом на расовом равенстве. |
Jones used the Peoples Temple to spread a message that combined elements of Christianity with communist and socialist ideology, with an emphasis on racial equality. |
Google Earth Engine предоставляет каталог данных вместе с компьютерами для анализа; это позволяет ученым сотрудничать, используя данные, алгоритмы и визуализации. |
Google Earth Engine provides a data catalog along with computers for analysis; this allows scientists to collaborate using data, algorithms, and visualizations. |
Иран также использовал F-4 Phantoms II и вертолеты для запуска ракет Maverick и неуправляемых ракет по танкерам. |
Iran also used F-4 Phantoms II and helicopters to launch Maverick missiles and unguided rockets at tankers. |
До того, как Уайз использовал панель rip, воздушные шары волочились по земле при посадке и должны были быть закреплены якорями и тросами. |
Prior to Wise's use of the rip panel, balloons would drag along the ground when landing and had to be secured by anchors and lines. |
Я думаю, что я использовал свое предположение о добросовестности с этим пунктом. |
' I think I have used up my 'assume good faith' with this item. |
Он описал метод, который использовал и который, по его словам, дал ему успех. |
He has described a method which he has used that he says gave him success. |
Источник утверждения о том, что Троцкий использовал децимацию, весьма спорен. |
The source for the claim that Trotsky used the Decimation is quite controversial. |
Чувствительная электроника, такая как коробка сердечника марсохода, включая компьютер, герметизирована и вентилируется через высокоэффективные фильтры, чтобы держать любые микробы внутри. |
Sensitive electronics such as the core box of the rover including the computer, are sealed and vented through high-efficiency filters to keep any microbes inside. |
В 1910 году USACE использовал закон, чтобы возразить против предполагаемой канализации в Нью-Йорке, но суд постановил, что контроль за загрязнением был оставлен на усмотрение только Штатов. |
In 1910, USACE used the act to object to a proposed sewer in New York City, but a court ruled that pollution control was a matter left to the states alone. |
До недавнего времени ходили слухи, что виноград имеет древнее происхождение, возможно, даже является виноградом Битурика, использовавшимся для изготовления древнеримского вина и упоминавшимся Плинием Старшим. |
Until recently the grape was rumored to have ancient origins, perhaps even being the Biturica grape used to make ancient Roman wine and referenced by Pliny the Elder. |
Это будет иметь тот же эффект, что и вилочная бомба, и несколько раз повредит компьютер. |
This would have the same effect as a fork bomb and crash the computer several times. |
Большинство работодателей заставляют сотрудников подписывать соглашение, которое дает им право контролировать свою электронную почту и использование компьютера. |
Most employers make employees sign an agreement that grants the right to monitor their email and computer usage. |
Примечательно, что в 1949 году Джозеф Д. Чаплин написал первый вычислительный технический документ-руководство по эксплуатации компьютера BINAC. |
Notably, in 1949, Joseph D. Chapline authored the first computational technical document, an instruction manual for the BINAC computer. |
Он также был использован для проверки соответствия никогда не использовавшейся стартовой площадки шаттла в Vandenberg AFB, Калифорния. |
It was also used to fit-check the never-used shuttle launch pad at Vandenberg AFB, California. |
Остров Кипр поставлял большую часть бронзы, использовавшейся в художественных целях по всему древнему средиземноморскому региону. |
The island of Cyprus supplied most of the bronze used for artistic purposes throughout the ancient Mediterranean region. |
Норман остается удаленно подключенным к правительственным компьютерам, и из-за их собственных систем безопасности он не может быть отключен. |
Norman remains remotely connected to the government computers, and due to their own security systems, he cannot be disconnected. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «использовать потенциал компьютера».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «использовать потенциал компьютера» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: использовать, потенциал, компьютера . Также, к фразе «использовать потенциал компьютера» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.