Испытания ядерных бомб - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: test, trial, experience, assay, probation, experiment, try, proving, proof, noviciate
испытание аблятивных свойств армированных пластмасс - ablation test of reinforced plastics
аттестационное испытание - evaluation trials
испытание на усталость при кручении - endurance torsion test
испытание системы - proving the system
ядерное испытание - nuclear test
испытание подрывом над плитой с круглым вырезом - explosion bulge test
испытание при высокой температуре - high-temperature test
испытание при постоянной нагрузке - constant-load test
испытание при ступенчатом изменении напряжений - step stress test
испытание на тусклость - silver tarnish test
Синонимы к испытание: тест, испытание, проверка, анализ, проба, мерило, суд, судебное разбирательство, судебный процесс, разведка
Значение испытание: Проверочный опрос, экзамен.
ядерный реактор - nuclear reactor
водный гомогенный ядерный реактор - aqueous homogeneous nuclear reactor
действующий ядерный энергетический реактор - operational nuclear power reactor
искусственный ядерный реактор - artificial nuclear reactor
кипящий тяжеловодный ядерный реактор - boiling heavy water reactor
корпусный ядерный реактор - tank nuclear reactor
портативный ядерный реактор - portable nuclear reactor
ядерный реактор с воздушным охлаждением - air cooled nuclear reactor
ядерный полигон - nuclear test site
ядерный ракетный двигатель - nuclear rocket engine
Синонимы к ядерный: хороший, крепкий, отличный, атомный, первый сорт, классный, чудный, клевый
вулканическая бомба - volcanic bomb
манометрическая бомба - closed explosive bomb
водородная-урановая бомба - hydrogen uranium bomb
тяжелая бомба - massive bomb
зажигательная бомба малого калибра - baby incendiary bomb
приведенная в действие смертником бомба - suicide bomb
бронебойная бомба - armor piercing bomb
сверхмощная фугасная бомба - heavy-duty demolition bomb
часовая бомба - time bomb
биологическая бомба - biological bomb
Синонимы к бомба: оружие, изделие, ткань, снаряд, шедевр, зажигалка, сенсация, адская машина, подсказка
Значение бомба: Разрывной снаряд, начинённый взрывчатым веществом.
То обстоятельство, что государства, перечисленные в приложении 2 к Договору о запрещении ядерных испытаний, все еще его не ратифицировали, препятствует вступлению Договора в силу. |
Non-ratification of the Test-Ban Treaty by annex 2 States remained a barrier to its entry into force. |
Нельзя игнорировать проблемы дорожного транспорта в больших городах , агрессивный шум , который может нанести не — поправимый вред слуху , вредные эмиссии , излучение от радиоактивных отходов с атомных электростанций , военных атомных подводных лодок , ядерных испытаний и катастроф , лесные пожары , кислотные дожди , закрытие пляжей на Черном , Балтийском и Адриатическом побережьях. |
We can’t ignore the problems of road transport traffic in big cities, aggressive noise, which can do irreparable damage to hearing, harmful emissions, radiation of the radioactive wastes from power stations and military nuclear submarines, and nuclear tests, and catastrophes, the forests on fire, acid rains, the closing of beaches on the Black, Baltic, and Adriatic seacoasts. |
Пакистан провел свои шесть ядерных испытаний в пустыне Харан, также известной как Харан-I. |
Pakistan tested its six nuclear test at Kharan desert also known as Kharan-I. |
Для получения ядерных боеголовок на базе подводных лодок требуется миниатюризация технологии, которая может нуждаться в испытаниях. |
Getting warheads on submarine-based missiles requires miniaturization technology that could need to be tested. |
Его работа над проблемой радиоактивных осадков явилась важным вкладом в ратификацию Договора о частичном запрещении ядерных испытаний 1963 года. |
His work on nuclear fallout was a major contribution toward the ratification of the 1963 Partial Nuclear Test Ban Treaty. |
С начала 1985 года корабль базировался в южной части Тихого океана, где его экипаж проводил кампанию против ядерных испытаний. |
Since early 1985, the ship was based in the southern Pacific Ocean, where its crew campaigned against nuclear testing. |
Есть еще 9000 ученых, только в прошлом месяце подавших петицию о запрете ядерных испытаний. |
Along with 9,000 scientists, petitioning for a ban on nuclear testing only last month. |
Он также был техническим директором по испытаниям ядерных бомб в лаборатории Сандиа и бывшим главным научным сотрудником армии США. |
He was also the technical director of nuclear bomb testings at the Sandia lab, and a former chief scientist of the U.S. Army. |
Радиоактивные элементы, как естественного происхождения, так и созданные в результате ядерных испытаний, могут быть использованы для датировки слоев льда. |
Radioactive elements, either of natural origin or created by nuclear testing, can be used to date the layers of ice. |
Я удалил недавно вставленный список всех ядерных испытаний. |
I removed the recently inserted list of all nuclear tests. |
На настоящее время президент вообще планировал работать над договором о полном запрете ядерных испытаний. |
By this time, the President had hoped to be pushing the Comprehensive Test Ban Treaty (CTBT). |
В зоне 8 было проведено 13 ядерных испытаний, в общей сложности 15 детонаций. |
Area 8 held 13 nuclear tests for a total of 15 detonations. |
Примерно с 1954 года, после масштабных ядерных испытаний в Тихом океане, общественность стала испытывать озабоченность по поводу испытаний ядерного оружия. |
The public became concerned about nuclear weapons testing from about 1954, following extensive nuclear testing in the Pacific. |
США хочет выяснить, скрывает ли Северная Корея материалы для производства ядерного оружия до того, как рабочие Южной Кореи начнут возводить фундаменты для двух облегченных водяных ядерных реакторов, обещанных в том договоре 1994 г. Северная Корея тоже должна вскоре объявить, будет ли она продолжать сохранять объявленный ею мораторий на испытание баллистических снарядов в начале 2003 г. |
North Korea must also soon declare whether or not it will continue its declared moratorium on testing ballistic missile in early 2003. |
Башня, шахта и проводка остаются на месте вместе с краном, предназначенным для опускания в шахту пакета ядерных испытаний. |
The tower, shaft and wiring remain in place, along with a crane intended to lower the nuclear test package into the shaft. |
Они должны быть перенесены на другую страницу, и этот раздел, конечно же, не должен быть *выше* обсуждения реальных ядерных испытаний. |
These should be moved to another page, and this section should certainly not be *above* the discussions of actual nuclear testing. |
В 1998 году Индия провела серию ядерных испытаний на полигоне, расположенном в городе Покхран, штат Раджастхан. |
In 1998, India conducted the series of nuclear tests at the site located in Pokhran, Rajasthan. |
В период с 1965 по 1992 год в Пахуте-Меса было проведено в общей сложности 85 ядерных испытаний. |
A total of 85 nuclear tests were conducted in Pahute Mesa between 1965 and 1992. |
Мы не используем последние разработки в радиационной безопасности, думая, как взаимодействовать с общественностью и управлять испытаниями новых ядерных реакторов. |
We have not used our latest scientific thinking on radiological health to think how we communicate with the public and govern the testing of new nuclear reactors. |
За время, прошедшее с момента принятия Договора в 1996 году, ДВЗЯИ и международные нормы в отношении ядерных испытаний приобрели значительный вес. |
The CTBT, and the international norm of non-nuclear testing, have grown in strength since the adoption of the Treaty in 1996. |
131I-это продукт деления с выходом 2,878% из урана-235, который может высвобождаться при испытаниях ядерного оружия и ядерных авариях. |
131I is a fission product with a yield of 2.878% from uranium-235, and can be released in nuclear weapons tests and nuclear accidents. |
Операция Plumbbob имела самые высокие испытания башни на сегодняшний день в программе ядерных испытаний США, а также испытания на высотном воздушном шаре. |
Operation Plumbbob had the tallest tower tests to date in the U.S. nuclear testing program as well as high-altitude balloon tests. |
В прошлом году, приступив к переговорам по договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, мы смогли дать на этот вопрос утвердительный ответ. |
Last year, by embarking on negotiations on a comprehensive nuclear-test-ban treaty, we managed to give a positive answer to that question. |
Никсон подумывал о том, чтобы предложить договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, но он чувствовал, что у него не будет времени завершить его во время своего президентства. |
Nixon considered proposing a comprehensive test-ban treaty, but he felt he would not have time to complete it during his presidency. |
В 1963 году многие страны ратифицировали Договор о частичном запрещении ядерных испытаний, который запрещал проведение ядерных испытаний в атмосфере. |
In 1963, many countries ratified the Partial Test Ban Treaty which prohibited atmospheric nuclear testing. |
Он также был техническим директором по испытаниям ядерных бомб в лаборатории Сандиа и бывшим главным научным сотрудником армии США. |
He was also the technical director of nuclear bomb testings at the Sandia lab, and a former chief scientist of the U.S. Army. |
Броснан бойкотировал французскую премьеру фильма Золотой глаз в поддержку протеста Greenpeace против французской программы ядерных испытаний. |
Brosnan boycotted the French premiere of GoldenEye in support of Greenpeace's protest against the French nuclear testing program. |
Джордж, штат Юта, принял на себя основную тяжесть последствий наземных ядерных испытаний на полигоне Юкка-Флэтс/Невада. |
The term ”Viking” that appeared in Northwestern Germanic sources in the Viking Age denoted pirates. |
Сотни ядерных испытаний были проведены до 1989 года и имели негативные экологические и биологические последствия. |
Hundreds of nuclear tests were conducted until 1989 and had negative ecological and biological consequences. |
В частности, известный эксперт по экономической политике КНДР, профессор Ён Гювон, даст консультацию о предполагаемых местах ядерных испытаний. |
Especially Prof. Ji, Unification Policy Researcher would advise on expected venues for the nuclear test. |
Это также приблизило бы нас к глобальному запрету ядерных испытаний в любой среде - в атмосфере, под водой, в космосе или под землей. |
That would bring us closer to a global ban on nuclear tests in any environment - the atmosphere, undersea, in outer space, or underground. |
В 50-е проводились испытания ядерных бомб и может быть это от них шло остаточное излучение |
There was some high-altitude bomb testing back in the 50's. Maybe it's the leftover radiation, maybe our hiss is fallout. |
Джордж, штат Юта, принял на себя основную тяжесть последствий наземных ядерных испытаний на полигоне Юкка-Флэтс/Невада. |
George, Utah received the brunt of the fallout of above-ground nuclear testing in the Yucca Flats/Nevada Test Site. |
Недавно я добавил раздел о договорах о ядерных испытаниях, поскольку он отсутствовал в этой статье. |
I recently added a section on Nuclear Testing Treaties, as it was missing from the article. |
Он знает, о чем говорит: недаром он возглавляет в Росатоме Департамент разработки и испытаний ядерных боеприпасов. |
He should know: He’s ROSATOM’s deputy director of the development and testing of nuclear munitions. |
В 1994 году в Специальный комитет по запрещению ядерных испытаний было представлено около 150 рабочих документов по различным аспектам договора. |
During 1994, nearly 150 working papers were submitted to the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban regarding different aspects of the treaty. |
В 1996 году многие страны подписали Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, который запрещает любые испытания ядерного оружия. |
In 1996, many nations signed the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, which prohibits all testing of nuclear weapons. |
Далеко от любой земли взрыв метеорита был замечен только тремя инфразвуковыми детекторами Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. |
Far from any land, the meteor explosion was only observed by three infrasound detectors of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization. |
Де Голль, убежденный сторонник программы создания ядерного оружия, одобрил проведение первых ядерных испытаний в стране в один из первых месяцев 1960 года. |
De Gaulle, a strong believer in the nuclear weapons program, approved the country's first nuclear test to take place in one of the early months of 1960. |
Мы сделали в 10-ять раз больше ядерных испытаний чем они. We'd done 10 times as many tests as they had. |
We'd done 10 times as many tests as they had. |
Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний 1996 года технически запрещает ядерное оружие в космосе. |
The 1996 Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty technically bans nuclear weapons in space. |
несмотря на это, группа ядерных фанатиков продолжает секретные испытания. |
In spite of that, the group of nuclear fanatics continues with its secret experiments. |
Радиоактивные осадки происходили по всему миру, например люди подвергались воздействию йода-131 в результате атмосферных ядерных испытаний. |
Radioactive fallout has occurred around the world, for example people have been exposed to Iodine-131 from atmospheric nuclear testing. |
Эти испытания были использованы для изучения воздействия рентгеновских лучей от экзоатмосферных ядерных взрывов на спускаемые аппараты. |
These tests were used to investigate the effects of X-rays from exoatmospheric nuclear explosions on reentry vehicles. |
Исторически сложилось так, что двуокись азота также вырабатывалась в результате атмосферных ядерных испытаний и была ответственна за красноватый цвет грибовидных облаков. |
Historically, nitrogen dioxide was also produced by atmospheric nuclear tests, and was responsible for the reddish colour of mushroom clouds. |
В 2009 году французское правительство согласилось выплатить компенсацию жертвам ядерных испытаний в Алжире. |
In 2009, the French government agreed to compensate victims of nuclear tests in Algeria. |
Из-за проведения Северной Кореей новых ядерных испытаний в Южной Корее и Японии может вырасти спрос на ядерное оружие. |
With more nuclear tests, a demand for nuclear weapons could grow in South Korea and Japan. |
Относительно мало подводных ядерных испытаний было проведено до того, как они были запрещены Договором о частичном запрещении испытаний. |
Relatively few underwater nuclear tests were performed before they were banned by the Partial Test Ban Treaty. |
Но проведение первого испытания ядерного оружия в 1945 году ознаменовало собой начало, а не конец федерального участия в ядерных технологиях. |
But the achievement of the first nuclear weapon test in 1945 marked the beginning, not the end, of federal involvement in nuclear technologies. |
Проведение ядерных испытаний должно быть выброшено на свалку истории. |
Nuclear-testing should be consigned to the dustbin of history. |
Мы поддерживаем всеобъемлющий подход к ядерной безопасности, с тем чтобы не допустить приобретения преступными элементами ядерных и других радиоактивных материалов. |
We support a comprehensive nuclear security approach with a view to preventing nuclear and other radioactive materials from falling into the wrong hands. |
It hit with the force of 10,000 nuclear weapons. |
|
В Конвенции об ответственности операторов ядерных судов 1962 года также предусматривается абсолютная ответственность оператора атомного судна. |
The 1962 Convention on the Liability of Operators of Nuclear Ships also provides for the absolute liability of the operator of nuclear ships. |
Он предусматривает еще более значительные сокращения ядерных арсеналов двух государств. |
It provides for still more significant reductions in the nuclear arsenals of both States. |
В заключение, под ядерными материалами для ядерного оружия или ядерных взрывных устройств, как правило, понимается оружейный уран и оружейный плутоний. |
In conclusion, typically, the nuclear materials for nuclear weapons or nuclear explosive devices have been understood as weapon-grade uranium and weapon-grade plutonium. |
Признать, что он зализывал свои раны но сейчас он готов вернуться и достать коды запуска ядерных ракет? |
Admitting he was licking his wounds but now he's ready to come back and take the nuclear launch codes? |
Осадки от атмосферных ядерных испытаний до 1980 года внесли небольшое количество Калифорния в окружающую среду. |
Fallout from atmospheric nuclear testing prior to 1980 contributed a small amount of californium to the environment. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «испытания ядерных бомб».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «испытания ядерных бомб» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: испытания, ядерных, бомб . Также, к фразе «испытания ядерных бомб» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.