Их естественной среде обитания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
машина для обрывания початков кукурузы и очистки их от листовых оберток - husker-picker
было публиковать их - was publicate
к их счастью - to their happiness
делает их очень - makes them very
вернее, их отсутствие - rather the lack thereof
как их - like their
дергать их вокруг - jerk them around
держа их вместе - holding them together
держал их ответственность - held them responsible
в их мировоззрении - in their outlook
Синонимы к их: ее, их, ей, свой, ваш, ваше, ваша, своя, ваши, свои
Значение их: Принадлежащий им..
естественное охлаждение - ambient cooling
естественный ход вещей - course of nature
естественная продолжительность жизни - natural longevity
естественное обаяние - natural charm
естественная активность - natural activity
естественно, сохраняется - naturally preserved
естественное объяснение - natural explanation
естественное укрытие для корпуса - hull defilade
это естественно, так как - this is natural since
это очень естественно - it is very natural
Синонимы к естественной: естественный, природный, натуральный, земной, физический
технический консультант по анализу данных об окружающей среде и методам дистанционного - engineering consultant for environmental analysis and remote sensing
адаптироваться к новой среде - adapt to the new environment
Указатель данных об окружающей среде и источники научной информации об атмосфере - environmental data and oceanic and atmospheric scientific information sources index
в другой среде - in a different environment
дружественный к нашей среде - friendly to our environment
в свободной среде - in an environment free
конференция по окружающей среде и развитию - conference on environment and development
культивировали в среде - cultivated in medium
ограничить ущерб окружающей среде - limit environmental damage
ответственность к окружающей среде - responsible to the environment
обитание - dwelling
из их среды обитания - from their habitat
в естественной среде обитания - in natural surroundings
Директива ЕС обитания - eu habitat directive
наша среда обитания - our living environment
первичная среда обитания - primary habitat
морские ресурсы и места обитания - marine resources and habitats
традиционная среда обитания - traditional habitat
среда обитания его - habitat it
основные места обитания рыб - essential fish habitats
Синонимы к обитания: жить, хабитат, живой, вживую, жизнь, обитают, проживания, местообитаний, концертный, лайв
в ее естественной среде обитания. |
In its natural habitat. |
Его естественная среда обитания-субтропический или тропический влажный горный лес. |
Its natural habitat is subtropical or tropical moist montane forest. |
В основном из-за разрушения среды обитания, некоторые камелии стали довольно редкими в своем естественном ареале. |
Mainly due to habitat destruction, several camellias have become quite rare in their natural range. |
Однажды на день рождения папочка взял меня поплавать с маской. Понаблюдать за акулами в их естественной среде обитания. |
Daddy took me snorkelling once for my birthday to see them in their natural habitat. |
Его Естественными местами обитания являются сухие саванны, субтропические или тропические сухие кустарники,а также субтропические или тропические сезонно влажные или затопленные низменные луга. |
Its natural habitats are dry savanna, subtropical or tropical dry shrubland, and subtropical or tropical seasonally wet or flooded lowland grassland. |
Вода - твоя естественная среда обитания. |
Your natural habitat is in the water, you see. |
Теперь им предстоит вернуться в естественную для них среду обитания, и жить на свободе, которой им так явно не хватало. |
Now they're to be sent back to their natural habitat, where they will live their lives in the freedom they used to freely desire. |
Главная цель церемонии состоит в том, чтобы помочь контролировать каждую отдельную гориллу и их группы в их естественной среде обитания. |
The ceremony's main goal is in helping monitor each individual gorilla and their groups in their natural habitat. |
Это варварское место - ее естественная среда обитания. |
Well, that barbarian garden's her natural habitat. |
Леса обеспечивают свежий воздух, которым мы дышим, и являются естественной средой обитания для вымирающих видов. |
Forests provide the fresh air we breathe and habitats for endangered species. |
Его естественная среда обитания-субтропические или тропические влажные горные леса. |
Its natural habitat is subtropical or tropical moist montane forests. |
Его естественная среда обитания-субтропические или тропические влажные горные леса. |
Its natural habitat is subtropical or tropical moist montane forests. |
Эта чертова стена нарушает естественную среду обитания мексифорнийских кондоров, которые являются исчезающим видом. |
That damn border wall directly bifurcates the natural habitat of the Mexifornia Condor, which is a federally protected species. |
Его Естественными местами обитания являются субтропические или тропические влажные низменные леса, субтропические или тропические влажные горные леса и сильно деградированные бывшие леса. |
Its natural habitats are subtropical or tropical moist lowland forest, subtropical or tropical moist montane forest, and heavily degraded former forest. |
Его оперение на нем, а естественная среда обитания — в облаках. |
His plumage is what it is, and his natural habitat is... up in the air. |
Его естественная среда обитания-субтропические или тропические влажные горные леса. |
Its natural habitat is subtropical or tropical moist montane forests. |
Раки, естественно, исследуют новые среды обитания, но в целом предпочитают темные места. |
Crayfish naturally explore new environments but display a general preference for dark places. |
Белолицые Саки обычно живут около 14 лет в своей естественной среде обитания и, как было зарегистрировано, живут до 36 лет в неволе. |
White-faced sakis typically live around 14 years in their natural habitat and have been recorded to live up to 36 years in captivity. |
Его Естественными местами обитания являются субтропические или тропические влажные низменные леса и субтропические или тропические влажные горные леса. |
Its natural habitats are subtropical or tropical moist lowland forest and subtropical or tropical moist montane forest. |
Во время сафари посетители проезжали через заповедник и могли увидеть более 50 видов животных в их естественной среде обитания. |
In the Safari, visitors drive through the preserve, and could see more than 50 species in their natural habitat. |
Может быть он пытается наблюдать за ними в естественной среде обитания. |
Maybe he's trying to observe them in their own environment. |
The soft-hearted liberal in her natural habitat. |
|
И умея разобраться в сложных взаимосвязях между растениями и животными в естественной среде обитания, мы можем предвидеть те последствия, которые вызывает наше вмешательство в их сообщества. |
And because we can disentangle the complex relationships between animals and plants in a natural community, we can foresee some of the consequences when we start to interfere with those communities. |
Его естественная среда обитания-субтропические или тропические сухие низменные луга. |
Its natural habitat is subtropical or tropical dry lowland grassland. |
Lucy should never have been removed from her natural habitat. |
|
Естественная пещера была местом обитания летучих мышей и содержала скопление гуано. |
The natural cave was a bat habitat and contained an accumulation of guano. |
Его Естественными местами обитания являются субтропические или тропические влажные низменные леса, субтропические или тропические влажные горные леса и сильно деградированные бывшие леса. |
Its natural habitats are subtropical or tropical moist lowland forests, subtropical or tropical moist montane forests, and heavily degraded former forest. |
Она, к примеру, позволяет растениям распространяться в различных средах обитания, к которым естественный отбор затем адаптирует их гены. |
It allows plants to spread into a range of habitats, for example, where natural selection can then adapt their genes. |
Наконец я смогу увидеть ночных фурий в их естественной среде обитания! |
Finally, the chance to see Night Furies in their natural habitat! |
Мы, люди, становимся городским видом, поэтому город является нашей естественной средой обитания. |
We humans are becoming an urban species, so cities, they are our natural habitat. |
Наблюдать за представителем подростков в естественной среде обитания. |
Observing the millennial teenager in its natural habitat. |
Более естественное разнообразие органических ферм обеспечивает лучшую среду обитания для видов птиц и особенно полезно, когда сельскохозяйственные угодья расположены в пределах миграционной зоны. |
The more natural diversity of organic farms provides better habitats to bird species, and is especially beneficial when the farmland is located within a migration zone. |
Его естественная среда обитания-сухая Саванна и влажная Саванна. |
Its natural habitats are dry savanna and moist savanna. |
Его естественная среда обитания-субтропические или тропические влажные низменные леса. |
Its natural habitat is subtropical or tropical moist lowland forests. |
Его естественная среда обитания-субтропические или тропические влажные горные леса. |
Its natural habitat is subtropical or tropical moist montane forests. |
Его Естественными местами обитания являются субтропические или тропические влажные низменные леса и субтропические или тропические влажные горные леса. |
Its natural habitats are subtropical or tropical moist lowland forest and subtropical or tropical moist montane forest. |
В Уолдене Торо выступает за простую жизнь и самодостаточность среди естественной среды обитания, сопротивляясь развитию индустриальной цивилизации. |
In Walden, Thoreau advocates simple living and self-sufficiency among natural surroundings in resistance to the advancement of industrial civilization. |
Да. Вы бы тоже хандрили если бы вас вытащили из естественной среды обитания на потеху толпе зевак. |
Yeah, well, you'd be grumpy too... if you were taken out of your natural habitat... and gawked at by a bunch of slack-jawed yokels. |
That's good. Natural habitat- that's the best baseline. |
|
Его Естественными местами обитания являются субтропические или тропические сухие леса, сухие саванны, влажные саванны и субтропические или тропические сухие кустарники. |
Its natural habitats are subtropical or tropical dry forests, dry savanna, moist savanna, and subtropical or tropical dry shrubland. |
Его Естественными местами обитания являются субтропические или тропические влажные низменные леса и сильно деградированные бывшие леса. |
Its natural habitats are subtropical or tropical moist lowland forests and heavily degraded former forest. |
В своей естественной африканской среде обитания гепарды часто наблюдают за саванной с холмов и скал, что позволяет им находить свою добычу на большом расстоянии. |
In their natural African habitat, cheetahs often observe the savannah from hills and rocks enabling them to find their prey from a long distance. |
В своем свободном бродячем состоянии, присутствие породы на Эксмуре способствует сохранению и управлению несколькими естественными пастбищными ареалами обитания. |
In its free-roaming state, the breed's presence on Exmoor contributes to the conservation and management of several natural pasture habitats. |
Его естественная среда обитания-открытые влажные участки, такие как болота, просачивающиеся воды и берега водоемов. |
Its natural habitat is open wet areas, such as bogs, seeps, and pond shores. |
Как и многие другие грызуны, лемминги периодически испытывают подъем численности, а затем рассеиваются во всех направлениях в поисках пищи и убежища, которые не могут обеспечить их естественные места обитания. |
Like many other rodents, lemmings have periodic population booms and then disperse in all directions, seeking the food and shelter their natural habitats cannot provide. |
Его Естественными местами обитания являются субтропические или тропические влажные низменные леса и субтропические или тропические влажные горные леса. |
Its natural habitats are subtropical or tropical moist lowland forest and subtropical or tropical moist montane forest. |
Rapid urban growth has threatened natural habitats. |
|
Мальчик поливал его каждый день. Но баобаб не вырос, потому что он не в своей естественной среде обитания. |
A boy watered it every morning, but it didn't grow because it wasn't in its natural environment. |
Среди них, повышение количества автомобилей на дорогах, отходы заводов, миллионы срубленных деревьев, разрушение естественной среды обитания животных, загрязненные реки и моря. |
Among them increasing number of cars in the streets, factory waste, millions of cut down trees, destroyed habitats of animals, contaminated rivers and seas. |
Это животное, на мой взгляд, один из ярчайших примеров того, как сито естественного отбора просеивает животных, идеально адаптированных к своей среде обитания. |
So this animal is a beautiful example, probably one of the best in the world, of how the sieve of natural selection produces animals that are perfectly adapted to live in their environment. |
Естественно, осторожность имеет первостепенное значение. |
Naturally, discretion is paramount. |
Да, - отвечал молодой человек, дивившийся не столько исполнению своих желаний, сколько тому, как естественно сплетались события. |
Yes, answered the young man, less surprised by the accomplishment of his wishes than by the natural manner in which the events had come about. |
Естественное мужское совершенствование, ага. |
Natural male enhancement, yeah. |
Пятнадцать видов морских водорослей в клумбах привлекают дюгоней и черепах, а также обеспечивают Рыбам среду обитания. |
Fifteen species of seagrass in beds attract the dugongs and turtles, and provide fish habitat. |
Фиолетовые сернистые бактерии также участвуют в круговороте фосфора в своей среде обитания. |
Purple sulfur bacteria also contribute to the phosphorus cycle in their habitat. |
Он также был местом обитания водных полевок, хотя их дальнейшее существование находится под угрозой из-за понижения уровня воды. |
It also has been a habitat for water voles although their continued existence is threatened by sinking water levels. |
Его естественная среда обитания-субтропические или тропические сухие леса. |
Its natural habitat is subtropical or tropical dry forests. |
Водно-болотные угодья - это очень ограниченная среда обитания в Карибском бассейне, которая постоянно преобразуется в целях развития и сельского хозяйства. |
Wetlands are a very limited habitat in the Caribbean, with continuing conversion for development and agriculture. |
Чувствительные морские среды обитания могут быть необратимо повреждены. |
Sensitive marine habitats can be irreversibly damaged. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «их естественной среде обитания».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «их естественной среде обитания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: их, естественной, среде, обитания . Также, к фразе «их естественной среде обитания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.