Ищет в аренду - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
где ищет - where looking
все еще ищет его - still looking for him
Вы ищете работу - you are looking for a job
если вы ищете мир - if you are looking for peace
ищет лекарство - seeking a cure
ищет объекты - looking for objects
ищет подтверждение - seeking confirmation
ищет продукт - looking for a product
найти то, что вы ищете - find what you are looking for
не ищет его - not looking for it
Синонимы к ищет: разыскивает, преследует, старается найти, выискивает
цветущий в конце сезона - blooming at the end of the season
занятия в лаборатории - classes in the laboratory
в дальнейшем - further
продевать кольцо в нос - ring
в изнеможении - exhausted
отказываться в чью-л. пользу - give up on smb. benefit
в пределах досягаемости - within reach
смотреть в будущее - look into the future
воскрешать в памяти - resurrect
в своем уме - sane
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
арендуемое производство - leasehold production
недвижимость под аренду - rental real estate
арендуемая плантация - tenant plantation
арендуемые склады - leased warehouses
в аренду в Марбельи - for rent in marbella
отказ в аренду - refusal to hire
сдачей в аренду - rental purposes
на аренду автобуса с водителем - for bus rental with driver
сдается в аренду для - is leased for
социального жилья в аренду - social rented housing
Синонимы к аренду: снятие
Корона немедленно сдала имущество обратно в аренду Чагос-Агалеге, но компания расторгла договор аренды в конце 1967 года. |
The Crown immediately leased back the properties to Chagos-Agalega but the company terminated the lease at the end of 1967. |
And there, what I've been doing is essentially renting a boat. |
|
Здесь живет больной, который ищет человека возить его в коляске? |
An invalid gentleman advertised for a man to push his chair. |
Эта разница частично компенсировалась за счет расходов на замещение одного бронированного транспортного средства, а также более высоких потребностей в средствах на аренду автотранспортных средств и приобретение запасных частей. |
The variance was partly offset by the replacement cost for one armoured vehicle and higher requirements for rental of vehicles and spare parts. |
Нет, просто чтобы вы знали, я слышала, что Мидлтон-Хаус ищет нового заместителя, и я бы с удовольствием перевелась туда. |
No, it's just that you see, I heard that Middleton House are looking for a new deputy head and I would really love that transfer. |
Испрашиваются путевые расходы, стоимость контрактов на обработку данных и химические анализы и покупку и аренду оборудования и принадлежностей. |
The expenses are for travel, contracts for data management and chemical analysis, and the purchase and rental of equipment and supplies. |
Нет, копы пасут всю аренду. |
Cops would be all over the rentals. |
Реформа была направлена на передачу земель в частное пользование и долгосрочную аренду, расширение площадей приусадебных участков. |
The agrarian reform was intended to transfer land to private ownership and long-term rental arrangements and to expand personal plots. |
В своих выступлениях Обама с большими усилиями ищет такие убедительные доводы, какие были у Вильсона и у Буша, но при этом отказывается от формулировок, которые находит отталкивающими. |
In these speeches, Obama has struggled to find a language as persuasive as Wilson’s — or Bush’s — without resorting to rhetorical formulations he finds repugnant. |
Приложение Защитник Windows ищет вредоносные программы и другое нежелательное программное обеспечение на устройстве. |
Windows Defender looks for malware and other unwanted software on your device. |
Мы выяснили, что подавляющее большинство предприятий в настоящее время ищет возможности экспорта за пределы Европы, уделяя особое внимание странам, которые проводят модернизацию и растут, в то время как страны ЕС находятся в застое. |
We found that the vast majority of businesses are now looking to export outside of Europe, focusing on countries that are modernising and growing while the EU states stagnate. |
He's circling, as if searching for something. |
|
Может, он бродит где-то рядом и ищет железку, в которую можно вселиться? |
Is he wandering around somewhere, looking for hardward to hook onto? |
It's a storefront leased By a guy named jeffrey hughes. |
|
Я тут услышал об одной богатой паре из Алабамы, которая ищет куда вложить деньги. и я очень даже уверен, что имею для них несколько идей. |
I got wind of a wealthy Alabama couple looking into orange futures, and I'm pretty sure I own a bunch of those. |
Слушай, по ту сторону двери деньги, которые помогут нам получить ещё 600 долларов, которые нам нужны, чтобы заплатить за аренду. |
Look, on the other side of this door is money to help us make the $600 more we need for rent. |
Do you, um, rent out that conference room? |
|
They're basically renting out all of napa. |
|
Это удивительно. Вы могли бы сдавать это в аренду как место для рекламы. |
That's remarkable, you could rent it out as billboard space. |
You know, you can rent this space out down here. |
|
She's looking for a reporter to leak the story to. |
|
А продовольственный магазин, сколько они хотят за аренду? |
This grocery store, how much rent is he asking? |
Возможно, кто-нибудь из них даст грузовик в аренду в благотворительных целях. |
Someone'll loan you one, I reckon, it is for charity. |
И хочу заняться как следует хозяйством. Или продать ранчо. Или сдать в аренду. |
I want to put this place in shape, or maybe sell it or rent it. |
You rented a suit that catches on fire? |
|
У нее достаточно денег на аренду мясного магазина. |
She even has enough money to rent a butcher shop. |
Я истратила деньги, оставшиеся с моего 16-летия на аренду, и у меня нет идей, что делать дальше. |
I spent the last 16 year of birthday money on my first and last month's rent, and I have no idea what going to do. |
Девушка по переписке, которая ищет себе заключенного. |
The letter-writing women who were on the prowl for inmates. |
Он не в состоянии продлить аренду. Нужно просмотреть документы об аренде и составить соглашения. |
He is unable to keep it on; and there are deeds and leases to be looked over, and agreements to be drawnup. |
Все четыре машины брали в аренду, давайте установим водителей. |
All four of the cars are rental vehicles, so let's ID the drivers. |
Хозяин уменьшит аренду в два раза и выдаст по тысяче, если подпишем долгосрочные договоры. |
The landlord said he'd cut our rent in half. He'll give us each $1,000 if we sign long-term leases, so, you know... |
Моя дочь ни у кого не ищет предпочтения; в своем кругу она, конечно, всегда будет получать ту долю поклонения, которой она достойна. |
My daughter courts distinction from no one; and in her own character, and in her own sphere, will never fail to receive the full proportion of that which is her due. |
Я плачу обоим Фанторпам - аренду и заработную плату. |
I pay both Fanthorpe's rent and wage. |
6 мужчин и женщин, которые весь день травят анекдоты и обсуждают фильмы,.. ...пока я трачусь на газ, аренду, свет, налоги и их зарплату! |
Six people who stand around here for days telling jokes and talking about the movies, while I pay the gas and the rent and the light, and the taxes, and their salaries. |
А затем я вспомнила, что это место с фиксированной арендной платой. так что если я нарушаю аренду, вы можете выселить меня, и затем вы можете взимать рыночную стоимость для этого места. |
And then I remembered that this place is rent-controlled, so if I violate my lease, you can evict me, and then you can charge market-value for this place. |
Просто хотел отметить, что для тех, кто ищет задачу, связанную с Сент-Луисом, чтобы помочь, вот список всех статей WikiProject St. Louis, помеченных как имеющие некоторую проблему. |
Just wanted to note that for anyone looking for a St. Louis-related task to help with, here is a list of all WikiProject St. Louis articles tagged as having some issue. |
Рейчел ищет выживших с одной из своих вельбот, которая отправилась за Моби Диком. |
The Rachel is seeking survivors from one of her whaleboats which had gone after Moby Dick. |
Геркулес и Уимброун VII были взяты в аренду для обеспечения этих баз, и команды морских кораблей начали действовать с барж. |
Hercules and Wimbrown VII were leased to provide these bases and the SEABAT teams began operating from the barges. |
К 1965 году из-за сокращения перевозок рефрижераторами многие экспресс-рефрижераторы были переданы в аренду железным дорогам для использования в качестве грузовых почтовых отправлений. |
By 1965, due to a decline in refrigerated traffic, many express reefers were leased to railroads for use as bulk mail carriers. |
В следующем сезоне его снова взяли в аренду, на этот раз в Ротерхэм, Шеффилд Юнайтед и Сандерленд. |
The following season he was loaned out again, this time to Rotherham, Sheffield United and Sunderland. |
Буровая установка была передана в аренду компании BP по 3-летнему контракту для размещения в Мексиканском заливе после завершения строительства. |
The rig was leased to BP on a 3-year contract for deployment in the Gulf of Mexico following construction. |
Джек ищет возмездия за личные потери, понесенные после того, как Чарльз Логан убедил Тейлора скрыть эти преступления, чтобы защитить мир. |
Now in the collection of the Royal College of Surgeons, it once hung in the Ward's parlour in Whitehall. |
На одном из этих участков был построен дом Маунт-Джером-Хаус, который был сдан в аренду Джону Кифу. |
A house, Mount Jerome House, was constructed in one of these plots, and leased to John Keogh. |
Он снова вернулся в Премьер-лигу в сезоне 1997-98 годов, когда его отдали в аренду борющемуся Шеффилду в среду. |
He made another Premier League comeback in the 1997–98 season when he was loaned to struggling Sheffield Wednesday. |
Он считал, что мы должны отменить частную собственность на землю и ввести в действие свободную земельную реформу, своего рода общественную аренду земли. |
He thought we must abolish the private ownership of land and put free-land reform, a sort of public lease of land, into effect. |
В марте 2018 года Fugelsang ушел, и Page Six TV объявила, что ищет нового ведущего. |
In March 2018, Fugelsang left and Page Six TV announced it was looking for a new host. |
Железная дорога Аркада и Аттика потратила 46 000 долларов на покупку двух двигателей, аренду и восстановление бывшей железнодорожной линии Буффало и Саскуэханна. |
The Arcade and Attica Railroad spent $46,000 to purchase 2 engines, lease, and to rehabilitate the ex-Buffalo and Susquehanna Railway line. |
В то время как другие рейнджеры обсуждают способ вернуть своих друзей, Рита ищет его отчужденную дочь, Королеву Адриэль, для оружия. |
While the other Rangers discuss a way to bring their friends back, Rita searches for his estranged daughter, Queen Adriyel, for a weapon. |
Часто группа, строящая эрув, получает в аренду необходимую землю от местного правительства. |
Often a group constructing an eruv obtains a lease to the required land from a local government. |
Он ищет движущие силы изменений, проблемы, которые, вероятно, будут двигаться от неизвестного к известному, от низкого воздействия к высокому воздействию. |
It searches for the drivers of change, issues that are likely to move from unknown to the known, from low impact to high impact. |
В январе 2019 года Додо был отдан в аренду Крузейро до 31 декабря 2019 года с обязательством выкупа. |
In January 2019, Dodô was loaned out to Cruzeiro until 31 December 2019 with an obligation to buy. |
Согласно Фрейду, ИД - это та часть бессознательного, которая ищет удовольствия. |
The id according to Freud is the part of the unconscious that seeks pleasure. |
На многих курортах они могут сдать свою неделю в аренду или подарить ее друзьям и близким. |
In many resorts, they can rent out their week or give it as a gift to friends and family. |
Пребывание на ферме может включать в себя участие в рабочей ферме или более обычную аренду, которая оказывается совместно расположенной на ферме. |
Farm stay can encompass participation on a working farm, or a more conventional rental that happens to be co-located on a farm. |
In 1915 Lamb leased the business to William Reuben McEwin. |
|
Колония была еще больше расширена в 1898 году, когда Британия получила в аренду новые территории на 99 лет. |
The colony was further expanded in 1898, when Britain obtained a 99-year lease of the New Territories. |
В Исла-Крусес Джек оставляет Гиббса на Черной жемчужине, пока ищет Сундук мертвеца. |
At Isla Cruces, Jack leaves Gibbs on Black Pearl while searching for the Dead Man's Chest. |
In Dead Man's Chest, Jones seeks Jack Sparrow's life. |
|
Владельцы борделей и операторы комнат часто требуют медицинских справок, таких как тест SERVSAFE, прежде чем нанимать или сдавать комнаты в аренду. |
Brothel owners and room operators often require health certificates such as the SERVSAFE test before employing or leasing rooms. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ищет в аренду».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ищет в аренду» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ищет, в, аренду . Также, к фразе «ищет в аренду» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.