Каждый год в течение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Каждый год в течение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
each year during
Translate
каждый год в течение -

- каждый [местоимение]

имя прилагательное: each, every, either, several

местоимение: each, every, everyone, everybody

артикль: a

словосочетание: Tom, Dick and Harry

- год [имя существительное]

имя существительное: year, twelvemonth, annum, summer, winter, sun

сокращение: yr, y

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- течение [имя существительное]

имя существительное: flow, flowing, current, stream, progress, tide, run, flux, drift, tenor



Когда у африканской львицы течка, она совокупляется каждый 15 минут, в течение недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, when an African lioness is in estrus, she copulates every 15 minutes for a week.

Хотя каждый солдат обязан нести вахту в течение всей смены, в середине каждой смены на вахту ставится новый солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although each soldier is required to maintain watch for the full duration of a shift, halfway through each shift a new soldier is put on watch.

Я бродил вдоль этого периметра каждый день, в течение нескольких месяцев, в поиске признаков вторжения...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've spent every day for months walking this perimeter, looking for some sign of encroachment.

Каждый приговоренный к транспортировке сначала отправлялся в Миллбанк, где его содержали в течение трех месяцев, прежде чем определялся конечный пункт назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every person sentenced to transportation was sent to Millbank first, where they were held for three months before their final destination was decided.

Международный фестиваль воздушных змеев проводится каждый год перед Уттараяном в течение трех дней в Вадодаре, Сурате и Ахмадабаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An international kite festival is held every year before Uttarayan for three days in Vadodara, Surat and Ahmedabad.

В опросе 2019 года Inside Higher Ed почти каждый седьмой президент колледжа сказал, что их кампус может закрыться или объединиться в течение пяти лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a 2019 survey by Inside Higher Ed, nearly one in seven college presidents said their campus could close or merge within five years.

Променад-концерт длится два месяца летом, с середины июля до середины сентября и в течение этого периода каждый день бывает как минимум один концерт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Proms lasts for two months in the summer, from the middle of July to the middle of September and during that period there's one concert every day.

Как и в первом сезоне, каждый эпизод документировал их деятельность в течение нескольких дней и их связь как членов группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar to season 1, each episode documented their activities for a couple of days and their bonding as group members.

В течение нескольких месяцев я каждый день решал этот вопрос в отрицательном смысле, а наутро он опять возникал, и мой спор с самим собой начинался сызнова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For months afterwards, I every day settled the question finally in the negative, and reopened and reargued it next morning.

После реставрации еще одним известным заказчиком был Александр фон Гумбольдт, который в течение 1820-х годов обедал там каждый день с 11 утра до полудня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Restoration, another famous customer was Alexander von Humboldt who, during the 1820s, lunched there every day from 11am to noon.

Студенты проходят четыре курса продолжительностью около 90 минут каждый день в течение первого семестра и четыре различных курса каждый день во втором семестре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Students take four courses, around 90 minutes in length, every day for the first semester and take four different courses every day for the second semester.

Сколько времени каждый член семьи может использовать консоль в течение дня или недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long each family member can use the console on a daily or weekly basis.

Я менял ему ледяной компресс на паху каждый час в течение трёх дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I changed the ice pack on his crotch every hour for three days.

Я делал это каждый будний день в течение трех лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did this every weekday for three years.

Пейте 2 стакана свежего лимонного сока каждый день в течение двух недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drink two glasses of fresh lemony water every day for the next two weeks.

И еще она будет готовить мне вкусный ужин каждый вечер в течение месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she also has to cook me a nice dinner every night for a month.

В течение одного года, с 11 апреля 1980 года по 11 апреля 1981 года, сие каждый час пробивал часы времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For one year, from 11 April 1980 through 11 April 1981, Hsieh punched a time clock every hour on the hour.

Каждый день имел свое имя и номер в обоих календарях, и сочетание двух дат было уникальным в течение 52 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each day had a name and number in both calendars, and the combination of two dates were unique within a period of 52 years.

Netflix выпускает каждый эпизод сериала для потокового вещания в течение 24 часов после его дебюта в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Netflix releases each episode of the series for streaming within 24 hours of its U.S. debut.

Каждый вторник в течение четырех с половиной лет, начиная с сентября 1940 года, эти два человека встречались наедине за обедом, чтобы обсудить войну в тайне и с откровенностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every Tuesday for four and a half years from September 1940, the two men met privately for lunch to discuss the war in secret and with frankness.

Каждый эпизод снимался в течение четырех дней и редактировался, чтобы создать впечатление, что события эпизода произошли в один день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each episode was shot over a span of four days and edited to create the perception that the events of the episode took place in a single day.

— В течение последних шести лет я работаю каждый день, по крайней мере, часть дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I’ve worked at least part of every day for the last six years.

Мне нужно было понять: почему кровь по венам течёт в течение всей нашей жизни, а крупные города стоят в пробках каждый день?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to know: Why is it that blood flows in our veins most of our lives, when our big cities get clogged on a daily basis?

В рамках контракта каждый завод будет выпускать по лодке в год в течение пяти лет. Таким образом, ежегодно в состав флота будут вводиться две субмарины типа «Вирджиния».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the agreement each shipyard would churn out a submarine a year for five years, ensuring that two submarines would join the fleet annually.

Битву Добра и Зла ведут не армии, а каждый человек в течение жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the eternal contest between Good and Evil is not fought with great armies... but one fife at a time.

Исследование, в котором участникам предлагалось подсчитать каждый акт доброты, который они совершали в течение одной недели, значительно улучшило их субъективное счастье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A study that asked participants to count each act of kindness they performed for one week significantly enhanced their subjective happiness.

Мой папа ездил на поезде домой к моей маме в Нью-Джерси каждый вечер в течение 35 лет и засыпал в своём кресле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dad rode the train home to my mom in New Jersey every night for 35 years and fell asleep on his recliner.

Успех Alien привел 20th Century Fox к финансированию трех прямых сиквелов в течение следующих восемнадцати лет, каждый из которых был написан разными сценаристами и режиссерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The success of Alien led 20th Century Fox to finance three direct sequels over the next eighteen years, each by different writers and directors.

Каждый месяц, как часы, в течение почти тридцати лет, до самой его смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every month, like clockwork, from the month he died going back almost 30 years.

В течение типичной пятидневной кампании по сбору данных каждый радиотелескоп собирает 900 ТБ данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over a typical five-day data collection campaign, each radio telescope collects 900TB of data.

Против закона решительно выступал каждый из основных республиканских кандидатов в президенты в течение сезона первичных выборов 2012 года, в том числе предполагаемый кандидат Митт Ромни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law was vigorously opposed by each of the major Republican presidential candidates during the 2012 primary season, including presumptive nominee Mitt Romney.

Я каждый час кормил козлёнка в течение ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I was feeding the goat through the night.

Судя по данным, она приезжала в Уайт Пэйн Бэй на уикенд каждый месяц в течение 11 месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Travel records show she's been commuting into White Pine Bay one weekend a month for the past 11 months.

Ладно, Лу, я работал на тебя в течение одной недели и до сих пор всё, что я делал, это торчал здесь до шести утра каждый день и смотрел, как ты ешь пуддинг и причмокиваешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, Lou, I have worked for you for one week, and so far, all I've done is stay up until 6:00 A.M. every night, watching you eat pudding and riff.

Одно исследование использовало крыс, чтобы показать влияние хронического стресса на память, подвергая их воздействию кошки в течение пяти недель и случайным образом распределяя в другую группу каждый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One study used rats to show the effects of chronic stress on memory by exposing them to a cat for five weeks and being randomly assigned to a different group each day.

Если каждый день вы идёте домой, думая, как предотвратить глобальное потепление, в конце недели вспомните, что кто-то запустил угольную станцию, которая будет работать в течение 50 лет, лишая вас возможности что-либо изменить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So every day that you go home thinking that you should do something about global warming, at the end of that week, remember: somebody fired up a coal plant that's going to run for 50 years and take away your ability to change it.

В других странах Netflix выпустит каждый эпизод сериала для трансляции в течение 24 часов после его дебюта в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the other countries, Netflix will release each episode of the series for streaming within 24 hours of its U.S. debut.

Фонтан прогресса давал свое шоу три раза каждый вечер, в течение двадцати минут, с серией различных цветов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fountain of Progress gave its show three times each evening, for twenty minutes, with a series of different colors.

Я откладывала его деньги каждую неделю, каждый месяц, в течение многих лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I put his money away, every week, every month, for years.

Календарь Нисга'а совпадает с Григорианским календарем, где каждый месяц указывает на тип сбора урожая, который производится в течение месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Nisga'a calendar coincides with the Gregorian calendar with each month referring to the type of harvesting that is done during the month.

На летних Олимпийских играх соревнования по боксу среди мужчин проводятся в течение трех трехминутных раундов, а среди женщин-в течение четырех раундов по две минуты каждый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the summer Olympics, men's boxing competitions take place over three three-minute rounds and women's over four rounds of two minutes each.

Кроме того, каждый понедельник в течение всего года посвящен Ангелам, при этом особое упоминание делается в церковных гимнах Михаила и Гавриила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, every Monday throughout the year is dedicated to the Angels, with special mention being made in the church hymns of Michael and Gabriel.

Об этом он просил каждый день и час в течение восемнадцати лет, по этому томился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is what he has asked for every day and hour for eighteen years. This is what he pined after.

Каждый предмет в списке будет продан за промежуток времени, в течение которого эта свеча сгорит на один дюйм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each item on the list will be auctioned for the length of time it takes for its allotted candle to burn down one inch.

И каждый раз в течение семи лет старик хватался за сердце, что очень всех потешало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And each time, seven years in a row, the old man would gasp in horror, which entertained everybody to no end.

А после этого судье каждый месяц начинают приходить деньги, и в течение нескольких лет набирается три четверти миллиона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then the Judge starts to receive cash every month over the years it adds up to three quarters of a million.

Високосный год наступает каждый четвертый год, или високосный год, в течение которого високосный день вставляется в февраль месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A leap year occurs every fourth year, or leap year, during which a leap day is intercalated into the month of February.

В течение последних двух недель я каждый день рисковал жизнью, не позволяя этой женщине войти в дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I have been risking my life every day for the last fortnight to keep her out of the house.

Стэн, что ты тайно делаешь каждый день в течение перерыва на ланч?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stan, what do you do in secret every day during your lunch break?

Семь дней проскользнули, отметив каждый свое течение заметной переменой в состоянии Эдгара Линтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SEVEN days glided away, every one marking its course by the henceforth rapid alteration of Edgar Linton's state.

Роберт Гэйтс будет оставаться на должности Министра обороны в течение по крайней мере года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert Gates is gonna remain on the job as Defense Secretary for at least a year.

В его служебные обязанности может входить выполнение в течение полного или неполного рабочего дня функций, аналогичных функциям штатных сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The work assignment may involve full-time or part-time functions similar to those of staff members.

Подобные заклинания причиняют урон в течение некоторого времени или влияют на вашего персонажа отрицательным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spells like these do damage over time, or modify your character in a negative way.

Не каждый день вас останавливает корабль ВМФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not every day you're pulled over by a Navy cruiser.

Учителя проводят уроки по стандартизированным, заранее заготовленным планам, посредством планшетов, которые также позволяют отслеживать, сколько времени учителя тратят на каждый урок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lessons are delivered by teachers from standardized, scripted plans, via tablets that also track how long the teachers spend on each lesson.

На четвертой фазе, которая продолжается в течение жизни поколения или дольше, помощь направляется на долгосрочные капиталовложения и укрепление таких институтов, как суды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the fourth phase, which can last a generation or more, assistance is directed to long-term investments and the strengthening of institutions such as courts.

Но можно сказать, что все животные, которые утратили шерсть, были подвержены воздействию воды в течение их жизни или жизни их предков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you can say that every animal that has become naked has been conditioned by water, in its own lifetime, or the lifetime of its ancestors.

В течение многих лет табачный истеблишмент приводил в пример пожилых курильщиков типа Джорджа Бернса (George Burns) и миллионов других в качестве доказательства того, что их супернатуральная продукция не может приносить вреда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many years, the tobacco establishment pointed to elderly smokers like George Burns and millions of others as proof that their very-natural product could not be harmful.

Дельта-1 знал, что термокомбинезоны, в которые одеты жертвы, продлят им жизнь в ледяной воде, но безжалостное течение вынесет их в открытый океан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delta-One knew his quarry's protective clothing would lengthen the usual life expectancy in the water, but the relentless offshore currents would drag them out to sea.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «каждый год в течение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «каждый год в течение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: каждый, год, в, течение . Также, к фразе «каждый год в течение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information