Каждый раз, когда в течение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Каждый раз, когда в течение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
every time within
Translate
каждый раз, когда в течение -

- каждый [местоимение]

имя прилагательное: each, every, either, several

местоимение: each, every, everyone, everybody

артикль: a

словосочетание: Tom, Dick and Harry

- раз [наречие]

имя существительное: time, occasion, bout

наречие: once, now

союз: now

- когда [союз]

наречие: when, now

союз: when, as, just as, now

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- течение [имя существительное]

имя существительное: flow, flowing, current, stream, progress, tide, run, flux, drift, tenor



Серия состоит из шести томов, каждый из которых достиг вершины списка продаж книг, причем первый том был продан тиражом более 1,5 миллиона экземпляров в течение двух лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The series consists of six volumes, all of which reached the top of the book sales lists, with the first volume selling more than 1.5 million copies within two years.

Семь дней проскользнули, отметив каждый свое течение заметной переменой в состоянии Эдгара Линтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SEVEN days glided away, every one marking its course by the henceforth rapid alteration of Edgar Linton's state.

В течение типичной пятидневной кампании по сбору данных каждый радиотелескоп собирает 900 ТБ данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over a typical five-day data collection campaign, each radio telescope collects 900TB of data.

В течение около 100 лет, каждый мусульманин в Испании... был либо заколот мечом, либо сожжен, либо изгнан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within about 100 years, every Muslim in Spain had either been put to the sword, burnt at the stake or banished.

Международный фестиваль воздушных змеев проводится каждый год перед Уттараяном в течение трех дней в Вадодаре, Сурате и Ахмадабаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An international kite festival is held every year before Uttarayan for three days in Vadodara, Surat and Ahmedabad.

И каждый раз в течение семи лет старик хватался за сердце, что очень всех потешало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And each time, seven years in a row, the old man would gasp in horror, which entertained everybody to no end.

Ведь не каждый день операционная доступна в течение 24 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There aren't too many days the operation room's available 24 hours from the morning.

Комиссия ожидала, что в соответствии с этими рекомендациями можно было бы ожидать снижения пожарных потерь на 5% каждый год, вдвое сократив ежегодные потери в течение 14 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission expected that with the recommendations, a 5% reduction in fire losses could be expected each year, halving the annual losses within 14 years.

Исследование, в котором участникам предлагалось подсчитать каждый акт доброты, который они совершали в течение одной недели, значительно улучшило их субъективное счастье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A study that asked participants to count each act of kindness they performed for one week significantly enhanced their subjective happiness.

Существовал формат, которому каждый участник должен был следовать, в котором он должен был попробовать 5 погружений подряд в течение двух минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a format each competitor had to follow in which they must attempt 5 dunks in a row under two minutes.

Проект оценивался в $ 220 млн, ожидалось, что он привлечет 1,3 млн посетителей каждый год и добавит$864 млн в экономику штата в течение 10 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The project was estimated to cost A$220 million, was expected to draw 1.3 million visitors each year and add A$864 million to the state's economy over 10 years.

Каждый приговоренный к транспортировке сначала отправлялся в Миллбанк, где его содержали в течение трех месяцев, прежде чем определялся конечный пункт назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every person sentenced to transportation was sent to Millbank first, where they were held for three months before their final destination was decided.

Пейте 2 стакана свежего лимонного сока каждый день в течение двух недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drink two glasses of fresh lemony water every day for the next two weeks.

Я делал это каждый будний день в течение трех лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did this every weekday for three years.

Тем не менее, в то время как каждый из этих эпизодов характеризовался макроэкономическими искажениями, вызванными дисбалансом, они продолжались в течение многих лет или даже десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, while each of these episodes was characterized by macroeconomic distortions caused by the imbalances, they lasted for years, or even decades.

Об этом он просил каждый день и час в течение восемнадцати лет, по этому томился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is what he has asked for every day and hour for eighteen years. This is what he pined after.

Если бы вы держали инверсный ETF в течение недели, а фондовый рынок или индекс, лежащий в основе, понижался бы каждый день, то вы получили бы хорошую прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you owned an inverse ETF for a week and the stock market or underlying index went down every day, you would profit nicely.

В опросе 2019 года Inside Higher Ed почти каждый седьмой президент колледжа сказал, что их кампус может закрыться или объединиться в течение пяти лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a 2019 survey by Inside Higher Ed, nearly one in seven college presidents said their campus could close or merge within five years.

Студенты проходят четыре курса продолжительностью около 90 минут каждый день в течение первого семестра и четыре различных курса каждый день во втором семестре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Students take four courses, around 90 minutes in length, every day for the first semester and take four different courses every day for the second semester.

Каждый день имел свое имя и номер в обоих календарях, и сочетание двух дат было уникальным в течение 52 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each day had a name and number in both calendars, and the combination of two dates were unique within a period of 52 years.

Этот тест наиболее успешен, если проводится каждое утро в течение нескольких дней, потому что самки не откладывают яйца каждый день, и количество яиц варьируется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This test is most successful if done every morning for several days, because the females do not lay eggs every day, and the number of eggs vary.

— В течение последних шести лет я работаю каждый день, по крайней мере, часть дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I’ve worked at least part of every day for the last six years.

Они были перевернуты каждый день в течение недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had been rifled through,tipped over,every day for a week.

Променад-концерт длится два месяца летом, с середины июля до середины сентября и в течение этого периода каждый день бывает как минимум один концерт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Proms lasts for two months in the summer, from the middle of July to the middle of September and during that period there's one concert every day.

Мистер Патмор живет с сильнейшей болью, каждый день в течение 7 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

mr.Patmore has been experiencing intense pain all day,every day for seven years.

А после этого судье каждый месяц начинают приходить деньги, и в течение нескольких лет набирается три четверти миллиона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then the Judge starts to receive cash every month over the years it adds up to three quarters of a million.

Врачи ограничили время, в течение которого Демьянюка можно было судить в суде каждый день, двумя заседаниями по 90 минут каждое, заявил прокурор Мюнхена Антон Винклер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctors restricted the time Demjanjuk could be tried in court each day to two sessions of 90 minutes each, said Munich State Prosecutor Anton Winkler.

Как и в первом сезоне, каждый эпизод документировал их деятельность в течение нескольких дней и их связь как членов группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar to season 1, each episode documented their activities for a couple of days and their bonding as group members.

Каждый день, в течение двух последних недель, обычно поздно вечером

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every day for the last two weeks, usually late at night.

Хотя каждый солдат обязан нести вахту в течение всей смены, в середине каждой смены на вахту ставится новый солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although each soldier is required to maintain watch for the full duration of a shift, halfway through each shift a new soldier is put on watch.

Ладно, Лу, я работал на тебя в течение одной недели и до сих пор всё, что я делал, это торчал здесь до шести утра каждый день и смотрел, как ты ешь пуддинг и причмокиваешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, Lou, I have worked for you for one week, and so far, all I've done is stay up until 6:00 A.M. every night, watching you eat pudding and riff.

В полночь радиотелеграфная связь включена, так что каждый может услышать бой часов Биг-Бена и в течение часа тосты и Auld Lang Syne (песня Роберта Бернса) поется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At midnight the wireless is turned on, so that everyone can hear the chimes of Big Ben, and on the hour a toasts and Auld Lang Syne (a song by Robert Burns) is sung.

Говорят, она была здесь каждый день в течение двух недель с утра до ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our proactive unit says she's been in there every day for two weeks' dawn till dusk.

тебя вращали со скоростью 8000 оборотов в секунду. Вращали каждый день в течение пяти лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From morning to night, 1 8 hours a day, 8,000 revolutions per second, for five years, you continued to be rotated.

Морис Ришар играл еще пять лет, в течение которых Канадиенс пять раз, каждый год, выигрывали Кубок Стенли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maurice Richard played for five more years, during which the Canadiens won five consecutive Stanley Cups.

Он сидел там каждый день в течение недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sat there every day for a week.

Я откладывала его деньги каждую неделю, каждый месяц, в течение многих лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I put his money away, every week, every month, for years.

Хендрикс гастролировал с The Isleys в течение большей части 1964 года, но ближе к концу октября, устав играть один и тот же сет каждый вечер, он покинул группу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hendrix toured with the Isleys during much of 1964, but near the end of October, after growing tired of playing the same set every night, he left the band.

Обучение включает в себя ротацию по общей медицине, неврологии и клинической психологии в течение 3 месяцев каждый, в течение первых двух лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Training includes rotations in General Medicine, Neurology, and Clinical Psychology for 3 months each, during first two years.

Во время этого эксперимента я делал фото каждый день в течение месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was part of a challenge I did to take a picture every day for a month.

В рамках контракта каждый завод будет выпускать по лодке в год в течение пяти лет. Таким образом, ежегодно в состав флота будут вводиться две субмарины типа «Вирджиния».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the agreement each shipyard would churn out a submarine a year for five years, ensuring that two submarines would join the fleet annually.

В течение трех дней каждый год, она превращается в священный ужас, потому что всякий раз, когда она планирует эти дни рождения, она становится немного психованной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For three days each year, she turns into a holy terror, 'cause whenever she plans these birthday things, she goes a little mental.

Netflix выпускает каждый эпизод сериала для потокового вещания в течение 24 часов после его дебюта в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Netflix releases each episode of the series for streaming within 24 hours of its U.S. debut.

Если каждый день вы идёте домой, думая, как предотвратить глобальное потепление, в конце недели вспомните, что кто-то запустил угольную станцию, которая будет работать в течение 50 лет, лишая вас возможности что-либо изменить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So every day that you go home thinking that you should do something about global warming, at the end of that week, remember: somebody fired up a coal plant that's going to run for 50 years and take away your ability to change it.

А пасти Марло каждый день в течение года - это не подавление криминала?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think being on Marlo and his people every damn day for a year isn't crime suppression?

Каждый эпизод снимался в течение четырех дней и редактировался, чтобы создать впечатление, что события эпизода произошли в один день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each episode was shot over a span of four days and edited to create the perception that the events of the episode took place in a single day.

И еще она будет готовить мне вкусный ужин каждый вечер в течение месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she also has to cook me a nice dinner every night for a month.

Почему это называют утренней тошнотой,.. если тебя выворачивает каждый час в течение дня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do they call it morning sickness if it hits you at every fricking moment of the day?

Если говорить о промышленности в целом, то на рубеже 19-20 столетий каждый пятидесятый американский рабочий в течение года погибал или оказывался серьёзно изувеченным в результате несчастного случая на производстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Industry-wide, one American worker in fifty at the turn of the last century was killed or seriously disabled each year in work-related accidents.

Я имею ввиду, я хожу плавать почти каждый день, и... и глубинное течение просто затянуло меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I go swimming almost every day, and... the undertow just grabbed me.

Роберт Гэйтс будет оставаться на должности Министра обороны в течение по крайней мере года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert Gates is gonna remain on the job as Defense Secretary for at least a year.

В его служебные обязанности может входить выполнение в течение полного или неполного рабочего дня функций, аналогичных функциям штатных сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The work assignment may involve full-time or part-time functions similar to those of staff members.

Подобные заклинания причиняют урон в течение некоторого времени или влияют на вашего персонажа отрицательным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spells like these do damage over time, or modify your character in a negative way.

Не каждый день вас останавливает корабль ВМФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not every day you're pulled over by a Navy cruiser.

Учителя проводят уроки по стандартизированным, заранее заготовленным планам, посредством планшетов, которые также позволяют отслеживать, сколько времени учителя тратят на каждый урок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lessons are delivered by teachers from standardized, scripted plans, via tablets that also track how long the teachers spend on each lesson.

На четвертой фазе, которая продолжается в течение жизни поколения или дольше, помощь направляется на долгосрочные капиталовложения и укрепление таких институтов, как суды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the fourth phase, which can last a generation or more, assistance is directed to long-term investments and the strengthening of institutions such as courts.

Но можно сказать, что все животные, которые утратили шерсть, были подвержены воздействию воды в течение их жизни или жизни их предков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you can say that every animal that has become naked has been conditioned by water, in its own lifetime, or the lifetime of its ancestors.

В течение многих лет табачный истеблишмент приводил в пример пожилых курильщиков типа Джорджа Бернса (George Burns) и миллионов других в качестве доказательства того, что их супернатуральная продукция не может приносить вреда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many years, the tobacco establishment pointed to elderly smokers like George Burns and millions of others as proof that their very-natural product could not be harmful.

Дельта-1 знал, что термокомбинезоны, в которые одеты жертвы, продлят им жизнь в ледяной воде, но безжалостное течение вынесет их в открытый океан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delta-One knew his quarry's protective clothing would lengthen the usual life expectancy in the water, but the relentless offshore currents would drag them out to sea.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «каждый раз, когда в течение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «каждый раз, когда в течение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: каждый, раз,, когда, в, течение . Также, к фразе «каждый раз, когда в течение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information