Как мы были женаты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как-нибудь потом - somehow afterwards
как это ни странно - oddly enough
как сказано выше - as stated above
как билли-о - like billy-oh
как прямая, как стрелка - as straight as an arrow
как ночь и день - like night and day
как на зло - as ill luck would have it
ночью перед тем, как - during the night before
как у - like
один как - one as a
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
наконец мы одни - finally we are alone
какими мы были - what we were like
был первый раз, когда мы - was the first time we
было то, что мы были - was that we were
к которой мы имеем доступ - to which we have access
каждое действие мы принимаем - every action we take
где мы будем наслаждаться - where we will enjoy
где мы были - where we were
где мы находим - where do we find
все мы могли - all of us could
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
жили-были - Once upon a time, there were
аналогичные меры были приняты - similar steps have been taken
арендные платежи были - lease payments was
были в критический момент - were at a critical juncture
были введены изменения - changes were introduced
были великобритания - were the united kingdom
были востребованы - have been claimed
были вынуждены бороться - were forced to fight
были выплачены - have been paid
были выше, чем - were higher than
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
женаты - married
были женаты - were married
как мы были женаты - like we were married
вы женатый человек - you are a married man
женаты два - married two
женатый вместе - married together
женатый отец двоих - married father of two
прежде чем они были женаты - before they were married
что мы женаты - that we are married
оба были женаты - both were married
Синонимы к женаты: семейный, состоит в браке, перемешать, разбавить, несвободный
В ранних сюжетных линиях Гейл, казалось, знала обоих своих родителей, и было высказано предположение, что они были женаты. |
In early storylines, Gail appeared to know both her parents and it was suggested they were married. |
Эти двое никогда не были женаты, так как оба были против института брака. |
The two never married, as both were against the institution of marriage. |
Давайте возьмем цитаты из шоу, которые говорят, что они были женаты. |
Let's get the quotes from the show which say they were married. |
Oна представляла, как они выглядят, какого возраста, были они женаты, носили очки, или находили детей в пиве. |
She wondered what they looked like, how old they were and if they were married, wore glasses or had found babies in their beer. |
Нет, мсье. - Она улыбнулась и слегка покраснела. - Мы тогда еще не были женаты: мы обвенчались год назад. |
No, Monsieur. She smiled, flushed a little. We were not married then; we have been married only a year. |
By April 2004, the McGuires had been married for five years. |
|
Они были женаты уже шестьдесят девять лет. |
They had been married for sixty nine years. |
Несмотря на сообщения об обратном, эти двое никогда не были женаты. |
Despite reports to the contrary, the two were never married. |
Большинство мужчин были женаты и пользовались большим уважением в своей общине. |
Most of the men were married and well-respected within their community. |
Были ли Уэллман и Чейни законно женаты, неизвестно. |
Whether Wellman and Chaney were legally married is unknown. |
Она умерла вскоре после того, как они вернулись в Австралию в конце тура, в возрасте всего 33 лет. Они были женаты всего 18 месяцев. |
She died soon after they returned to Australia at the end of the tour, aged just 33. They had been married only 18 months. |
They were married until Hough's death in 1990. |
|
Пинсент женился на актрисе Чармион Кинг в 1962 году, и они были женаты до ее смерти 6 января 2007 года от эмфиземы; их дочь, Лия Пинсент, актриса. |
Pinsent married actress Charmion King in 1962, and they were married until her death on January 6, 2007 from emphysema; their daughter, Leah Pinsent, is an actress. |
Мои родители были женаты в течение 20 лет, у них есть много общего, в повседневной жизни папа непрактичен и нуждается в матери, чтобы ухаживать за ним. |
My parents have been married for 20 years they have much in common, in everyday life Dad is impractical and needs mother to look after him. |
Это было бы неприменимо, если бы они были женаты на нееврее и имели детей от этого брака. |
This would not apply if they were married to a non-Jew and had children by that marriage. |
Серджио Новак, помощник управляющего отелем Excelsior в Венеции, Лидо, Италия, и Басси были женаты с 1968 года до развода в 1979 году. |
Sergio Novak, the assistant manager of the Excelsior Hotel in Venice, Lido, Italy, and Bassey were married from 1968 until they divorced in 1979. |
Как это было принято в то время, все трое были женаты с целью получения политической выгоды. |
As was customary for the period, all three were married with an eye for political gain. |
По вернулся в Балтимор, где 22 сентября 1835 года получил разрешение жениться на своей кузине Вирджинии, хотя неизвестно, были ли они тогда женаты. |
Poe returned to Baltimore where he obtained a license to marry his cousin Virginia on September 22, 1835, though it is unknown if they were married at that time. |
Хоть мы и не были женаты, но мы были вместе шесть лет, и я думаю, что это делает нас гражданскими супругами, и потому мы имеем право на свидания, так же, как и женатые заключенные. |
Although we weren't married, we were together for six years, which I believe makes us common-law husband and wife, and therefore entitled to see one another just like married prisoners. |
Очарованный Грейс, он пригласил ее поехать с ним в Ирландию в 1749 году, где, по его мнению, они были помолвлены, хотя никогда не были женаты. |
Taken with Grace he invited her to travel with him to Ireland in 1749 where he believed them to be betrothed though they were never married. |
Он допускал брак, потому что большинство преподавателей были женаты. |
He had accepted it because most of the faculty were married. |
Хотя и она, и по все еще были женаты на своих супругах, они продолжали флиртовать на публике, что привело к многочисленным сплетням среди литераторов. |
While both she and Poe were still married to their respective spouses, the two carried on a public flirtation that resulted in much gossip among the literati. |
Когда мы были женаты, он шарахался от Кевина, как от чумы. |
When we were married, he avoided Kevin like the plague. |
Мы были женаты, и этого было достаточно для возникновения сплетен в больнице. |
We were engaged and that's all the hospital rumour mill needs. |
Он и его жена Патриция были женаты уже 43 года. |
He and his wife Patricia had been married for 43 years. |
Сценарий написали Альберт Хакетт и Фрэнсис Гудрич, которые были женаты уже три года. |
The screenplay was written by Albert Hackett and Frances Goodrich, who had been married for three years. |
Вы с ней встречаетесь всего 2 недели, и она поцеловала парня, а вот мы были женаты, а ты переспал со множеством официанток. |
I mean, she's been your girlfriend for two weeks, and she kissed a dude, and, well, we were married, and you banged a thousand waitresses. |
Американская революционная война началась, когда россы были женаты уже два года. |
The American Revolutionary War broke out when the Rosses had been married for two years. |
Настойчивый, этим словом моя бывшая жена обычно описывала меня, когда мы были женаты. |
Tenacious was the word that my ex-wife used to describe me when we were married. |
Лица из этих последних категорий были бы убиты, даже если бы они были женаты на неевреях. |
Persons in these latter categories would be killed even if married to non-Jews. |
Я бы хотел, что бы ты была такой покладистой когда мы были женаты. |
I wish you were this easygoing when we were married. |
If he returns, they were always married. |
|
all married to girls named Marie. |
|
Вы помните какие-то журналы или газеты, которые мистер Дрейпер читал, когда вы были женаты? |
Do you recall Any of the magazines or newspapers Mr. Draper read when you were married? |
И это было действительно великое время узнавать кто я и чего я хочу, но тем не менее, твой папа и я были женаты и у нас была семья. |
And it's been a really great time discovering who I am and what I want to, but still, your dad and I were married and we had a family. |
Да, это не совсем законно, но в глазах Господа они были женаты. |
Not strictly legal, but they were married in the sight of God. |
Мои родители были женаты в течение восемнадцати лет. |
My parents have been married for eighteen years. |
Если я оставлю рабочее место, мне урежут зарплату, а раз мы с Томом не были женаты, разговоры про тяжелую утрату не помогут. |
Look, if I leave the floor, they're going to dock my pay, and since Tom and I weren't married yet, the bereavement leave doesn't apply. |
Когда мы с Ларри Бёрдом были вместе уже год, заскочил клерк и зала регистраций, сказал нам, что мы женаты, и мы вписали свои имена в книгу скорбей, и на этом все. |
After Larry Bird and I had been together for a year, a clerk from the hall of records popped by to tell us we were married, and we signed our names in the book of sorrows, and that was about that. |
Тумбс и его жена Китти Джо Дитрих были женаты с 1982 года до своей смерти в 2015 году. |
Toombs and his wife Kitty Jo Dittrich were married from 1982 until his death in 2015. |
Женщины, которые были старше, образованнее, имели более высокий доход и были женаты, чаще всего кормили грудью. |
Women who were older, more educated, had higher income, and were married were the most likely to breastfeed. |
Когда мы были женаты, ты постоянно пугала меня закупоркой артерий. |
When we were married, you were always warning me about clogged arteries. |
Утром его жена сообщает ему, что эти двое были обнаружены в доме, так как они были женаты в ту ночь. |
In the morning his wife informs him that the two have been discovered in the house, having been married that night. |
Они были женаты с 1980 года до ее смерти в июне 2013 года. |
They were married from 1980 until her death in June 2013. |
Они были женаты с 1958 года, пока Бетси не умерла от рака в 2000 году. |
They were married from 1958 until Betsy died of cancer in 2000. |
Данные переписи населения 1514 года показывают, что 40% испанских мужчин в Санто-Доминго были женаты на женщинах таино, а некоторые современные доминиканцы имеют родословную таино. |
Census records from 1514 reveal that 40% of Spanish men in Santo Domingo were married to Taino women, and some present-day Dominicans have Taíno ancestry. |
They had been married now not quite six months. |
|
Здесь она суммирует конкретные случаи, когда женщины специально совершали совместные самоубийства, были женаты и разошлись или удачно вышли замуж. |
Here, she summarizes specific cases in which women specifically committed joint-suicides, were married and separated, or successfully married. |
Несмотря на это, супруги вели себя так, словно были женаты, и праздновали годовщину своей свадьбы. |
Regardless, the couple behaved as though they were married, and celebrated their wedding anniversary. |
Мелани Тэм познакомилась со своим мужем, Стивом Расником Тэмом, в мастерской писателя, и они были женаты в течение 35 лет. |
Melanie Tem met her husband, Steve Rasnic Tem, at a writer's workshop and they were married for 35 years. |
В 1900 году 40% работающих в США были фермерами. |
In 1900, 40 percent of all US employment was on farms. |
Вследствие этого мой доклад может содержать некоторые взгляды, являющиеся общими и для докладов, составленных ранее, поскольку я основывался на материалах, которые были подготовлены моими предшественниками. |
As a consequence, my report could have some views in common with previous ones, since I have built upon contributions which were made by my predecessors. |
Вы женаты? |
' Are you married?' |
мы были женаты 47 лет но сейчас, когда я думаю о Роланде все, что я вижу - больной старик, отхаркивающий кровь и дышащий через дыхательную систему |
47 years we were married. But now when I think of Roland, all I see is a sick old man spitting blood and breathing with a tank. |
Вы женаты, доктор Бенуа? |
Are you married, dr. Benoit? |
Майк и Пайпер женаты в сериале cliffhanger. |
Mike and Piper are married in the series cliffhanger. |
Аделина советует Хуану жениться, но он признает, что женщины, которых он привлекает, как правило, уже женаты. |
Adeline advises Juan to get married, but he acknowledges the women he is attracted to tend to be already married. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как мы были женаты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как мы были женаты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, мы, были, женаты . Также, к фразе «как мы были женаты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.