Как твой ребенок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Как твой ребенок - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
how is your baby
Translate
как твой ребенок -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- твой [имя существительное]

местоимение: your, thy, yours, thine

- ребёнок [имя существительное]

имя существительное: child, kid, baby, infant, babe, brat, tad, wean, bairn, papoose

словосочетание: little trick, pretty trick



Вместо этого, нужно набрать номер 800, который я запомнила, и твой ребенок будет жив и здоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, call the 800 number, that I have memorized, and your baby will be just fine.

Мы пойдём туда, где твой ребёнок получит особый уход, в котором нуждается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going somewhere your baby will receive the special care she deserves.

не пытайся зачать детей против воли Неба, ибо если ты родишь Сына, то этот ребенок убьет тебя, и весь дом твой будет в крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

seek not to beget children against the will of heaven; for if thou beget a son, that child will slay thee, and all thy house shall wade in blood.

Часто другие женщины говорили её маме: Ты и твой ребёнок умрёте в бедности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her mother was often told by other women, You and your child will die poor.

Я надеюсь, что твой ребенок будет храбрым, сильным и удачливым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope that your child is courageous and strong and lucky.

Твой ребенок все еще живой внутри тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your baby's still alive inside you.

Тебе безразлично, жив твой ребёнок или умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're indifferent to whether your child is alive or dead.

Одно неверное движение на темной извилистой дороге, и бум, ребенок твой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One wrong turn down a dark, twisty road, boom, you're in.

А твой ребенок - все равно что мой собственный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it would seem just the same as my own.

Твой ребенок стареет и гибнет у тебя на глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any child you bear becomes a crone and perishes before your eyes.

Почему твой ребёнок должен быть другим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why should your offspring be any different?

Это ребенок толкается и задевает твой седалищный нерв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the baby pushing up against your sciatic nerve.

Ты и твой не рожденный ребенок действуете сообща для освобождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You conspired with your unborn child to liberate yourself.

Жаль, что твой ребенок не выжил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry your child couldn't be saved.

Твой ребенок болеет с похмелья, а в доме пахнет, как в сточной канаве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your kid's sick, and this place smells like raw sewage.

Просто невыносимо наблюдать за тем, как твой ребенок мучается каждый день».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could barely stand it, being in the hospital and watching my son suffer every day.”

Твой ребенок пойдет в частную школу, посетит необычные места, у него будут лучшие врачи, каких можно купить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your child will go to private schools, visit exotic places, have the best therapists money can buy.

В некотором роде анонс того, каким может быть твой ребёнок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like a little preview of who your child might be.

Сделай так, чтобы твой муж поверил, что это его ребёнок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make your husband believe that it's his.

И мне нравится твой энтузиазм в починке вещей в доме, пока не родился ребенок, но я уверена, она...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I love your enthusiasm for wanting to fix things around the house before the baby arrives, - but I'm sure she...

Этот парень видит мёртвые тела на вскрытии каждый день, но когда твой собственной ребенок лежит там...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a guy who sees dead bodies in autopsy every day, but when it's your own kid laying there...

Когда находишься у власти так долго, как я, каждый - твой ребенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you've been in power as long as I have ... everyone is your child.

Прости, не расслышал тебя из-за того, что твой ребёнок булькает в коробке на полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, I can't hear you over the sound of your baby gurgling in a box on the floor.

Представь, что через несколько недель это будет не свинья, это будет твой ребенок!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, in a few weeks, this won't be a pig. It will be a child.

Что в этом плохого, если твой единственный ребенок будет связывать тебя с Господом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is wrong in giving your only child as a bride to Christ?

Твой ребенок может благословить меня на плодовитость?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your child can me to bless of his fecundity?

Что твой ребенок родится в счастливой жизни, что мать будет жива, чтобы узнать свою дочь, что вы сможете жить и процветать, как, своего рода, семья?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That your child would be born into a happy life, that the mother would be alive to know her daughter, that we could live and thrive as some sort of family?

Послушай, совершенно нормально беспокоится, когда твой ребенок заболел, но это естественный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Jimmy, it's natural to get worried when your baby's sick, but it's normal.

Так и есть, за исключением того, что твой муж придурок и у тебя мой ребенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are, except, uh, Doofus is your husband and that's my baby.

Это твой ребёнок, когда это устраивает тебя, но это наш, когда тебе нужна медицинская помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, so it's your baby when it suits you ut it ours when you need medical help.

Помнишь, когда твой ребёнок в первый раз выбежал со злости на улицу... и бросился головой на асфальт...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember the first time your baby threw a tantrum on the street... Banging his head on the pavement in rage...

Как твой чудо-ребенок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How's your prodigy child?

Ты любишь Лекси, а в последний раз, когда твой ребенок появился в Сиэтле, она тебя бросила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You love Lexie, and the last time a Sloan kid appeared in Seattle, she dumped you.

Когда твой ребенок будет одиноким мародером на земле после ядерной катастрофы, чистая вода будет на вес золота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When your child is a lone scavenger in the nuclear wasteland, clean water will be worth its weight in gold.

Счастливый ребенок - это как антидепрессант, только натуральный, а не тот, который твой муж должен найти в твоем ящике для украшений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A happy kid is like an antidepressant, but a natural one, not the kind your husband has to find in your jewelry drawer.

Тебе надо просто поехать и сказать ему, что твой ребенок болен коклюшем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you have to do is to go out there and tell him that your child has whooping cough.

У тебя даже выпал не твой ребенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You didn't even pick your own child.

А также уменьшает боль. Миранда это большой ребенок, это твой первый ребенок, и я говорю тебе, это будут длинные и тяжелые роды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also decreases in.Mirand this is a big baby, it is your first baby, and I am telling you, it is not gonna a short or an easy labor.

Твой ребенок покуролесил тут на 800 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your baby just racked up an 800 dollars bar tab.

Ни один ребенок не должен... А знаешь, может, после той взбучки, что мне устроил твой парен, у меня всё стало плохо с головой, но я... я не...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No kid should ever have to - you know, maybe the beating that your guy gave me knocked something loose in my brain, but I'm

Единственный недоношенный ребёнок в этой палате – тот, которого съел твой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only premature baby in this room, is the baby this baby ate.

У тебя бывает видение о том, каким ты хочешь, чтобы был твой ребенок, и не важно, что они делают, у них все равно не получается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a vision of who you want your child to be, and no matter what you do,they fall short.

Да, твой ребенок застрелил копа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, your baby shot a cop.

Слушай, это не он твой незаконный ребенок, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, he wouldn't happen to be your illegitimate child, would he?

Твой ребенок в этой адской дыре... это всегда будет на мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your kid in that hellhole... that will always be on me.

Если твой ребёнок не будет уделять время на фермерство, он таким и останется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your kid doesn't put in some farm time, or he's gonna stay like that.

Но разве я могу умереть? Разве могу? Тогда я убью своего ребенка. Это и твой ребенок, Чарльз. Почему ты не здесь, чтобы помочь мне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I can't die, can I? I would be killing my baby. It's your baby, too, Charles. Why aren't you here helping me?

Ну, я измерю размер плода и мы поймем когда был зачат твой ребенок и заодно - от кого

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well,I take a measurement of the fetus,and that will tell us when your baby was conceived, and then we'll know who.

Твой ребенок даст всем нам чувство причастности, которого нам так не хватает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your baby will give everyone the sense of commitment we seem to lack at the moment.

Твой ребёнок не христианин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your kid's not baptized?

Сообщается, что нерожденный ребенок одной женщины был вырван у нее перед тем, как она сама была убита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One woman's unborn baby was reportedly torn from her before she herself was killed.

Мне нравится твой стиль, МакМарро, очень хитрый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like your style, MacMurrough, very sneaky.

Ребенок мучительно захныкал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The child made a fretful sound, whimpering.

Мы полагаем, что твой отец, Виттория, был убит адептами сатанинского культа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vittoria, we believe your father was killed by a satanic cult.

Они ездят по городу на велосипедах и крушат всё подряд, а если им попадается ребёнок...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They ride around town on their bikes, vandalize stuff, and if any little kids are still out,

Иногда ребенок нуждается в небольшой стимуляции, когда он приходит в мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, baby needs a little encouragement when he comes into the world.

У нас будет свой дом и ребенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we'll have a home together with our child.

Однако в 2019 году утверждается, что неродственный ребенок, скорее всего, происходил из Аризоны, Техаса, Калифорнии или Орегона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2019, however, it is stated that the nonrelated child most likely originated from Arizona, Texas, California or Oregon.

У них был один общий ребенок, Джон Картер Кэш, родившийся 3 марта 1970 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had one child together, John Carter Cash, born March 3, 1970.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как твой ребенок». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как твой ребенок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, твой, ребенок . Также, к фразе «как твой ребенок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information