Как я положил это деликатно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Как я положил это деликатно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
how do i put this delicately
Translate
как я положил это деликатно -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- я

I

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- деликатно [наречие]

наречие: nicely



Я положил Клайда в твою кровать в попытке быть более деликатным соседом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put Clyde in your bed in an effort to be a more considerate flat mate.

Без обид, но зачем нам привлекать кого-то со стороны для такого деликатного дела?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No offense, but why would we outsource such a sensitive matter?

Он сделал копию, а записку положил под бумаги на столе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He copied the memo and left the memo under the files on his desk.

Макферсон положил её тебе в ухо несколько недель назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MacPherson must have planted it in your inner ear weeks ago.

Бэкхарт положил листок на стол и закрыл лицо ладонями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beckhart laid the sheet on his desk, covered his face with the palms of his hands.

Мне доставляет удовольствие воздать должное умению и целеустремленности, с которыми он выполняет эту весьма ответственную и деликатную миссию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is my pleasure to hail and to praise the skill and dedication with which he has been discharging his most responsible and sensitive mission.

Если скауты прознают, что я положил тебя на диван... они лишат меня моих знаков отличия и моего красного костюма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Scouts found out I put you on the couch... they'd take back my merit badges, and my red suit.

Единственно, что в России есть натурального и достигнутого... не буду, не буду, - вскинулся он вдруг, - я не про то, о деликатном ни слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the one thing that's natural and practicable in Russia.... I won't... I won't, he cried out suddenly, I'm not referring to that-not a word on delicate subjects.

Он положил трубку на рычаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put down the receiver again.

Он торопливо положил фотографию и бросился в ванную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put the photograph down hurriedly and went to the bathroom.

Я расстегнул крючки у ее платья, спрыснул ее водой и положил на диван.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I unfastened the hooks of her dress, sprinkled her with water, and laid her on the sofa.

Пуаро несколько раз произнес алло, но потом тоже положил трубку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poirot said, Ah? then put down his receiver in turn.

Они - те, кто положил конец ликвидности на рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're the ones who have cut off the liquidity in the market.

Он положил в свой вещевой мешок две бутылки вина и полкруга сыру. - Другого такого города нам уже не найти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put two bottles of wine and half a cheese into his haversack. There won't be a place like this again.

Этот окрик положил конец его речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This shout put an end to the discourse.

Ему в руки даже попали кое-какие деликатные персональные документы верхов Департамента Юстиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's even gotten his hands on some sensitive personal documents belonging to high-level types in the Justice Department.

Он глядел на меня во все глаза, затем положил бритву на умывальник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stared at me, then put his razor down on the washstand.

Я был так же шокирован, учитывая Ваши деликатные и чувствительные способности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was shocked, too, given your shy, delicate sensibilities.

Он аккуратно положил в книгу закладку, чтобы не потерять место, где остановился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He placed a bookmarker carefully to mark his place in the book he was reading.

И мы взываем к вашему пониманию и сострадание в этих деликатных обстоятельствах, хотя я понимаю, что это бесполезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As much as we we'd appreciate your understanding and compassion in this delicate circumstance, I realize that is an unrealistic hope.

Я положил ее на стол в холле, но Баттерфилд утверждает,.. что когда он пришел забирать письма, посылки среди них не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I placed it on the hall table in the normal manner, but Butterfield unswervingly asserts that when he went to collect the letters, there was no parcel among them.

Г лядя куда-то мимо, он завел разговор на общие темы, причем с такой деликатностью, что сделался как бы отчасти невидим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead he looked into the middle distance and spoke in generalities, with so delicate an air as to give the impression that he had become partly invisible.

Мне кажется это нецелесообразно... в виду деликатности ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should think that's highly inadvisable in view of the delicacy of our situation.

Они похоронили его в лесу, а какой-то псих выкопал его, вымыл и положил обратно в клетку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They buried him in the woods, and some wacko evidently... dug him up, washed him off and put him back in the cage.

Он пометил сумму на клочке бумаги, подписался и положил бумажку на середину стола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wrote the sum on a slip of paper, signed his name, and consigned it to the centre of the table.

Женя не без зависти смотрел, как старик передал сосуд явно польщенному Вольке, вернее -положил его перед ним на песок, потому что сосуд оказался очень тяжелым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was envy in Zhenya's eyes as he watched the old man hand a nattered Volka the vessel, or, rather, lay it at Volka's feet, since it was so heavy.

Я положил их в ящик с солью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put them in salt in the box.''

Потому что я сложил его пополам и положил в задний карман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I folded it up and put it in my pants pocket.

Я обычно держусь подальше от женщин на работе, но сейчас есть кое-кто, на кого я положил глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I usually steer clear of ladies at work, but there's someone i've got my eye on.

Ах да, я положил его около торта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, yeah. I set it down when I got some cake.

Я их штyк 20 положил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I beat down like 20 of 'em.

Когда ты пошёл в туалет, я украл твой рюкзак и положил туда свои вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you went to the bathroom, I stole your backpack and put my things in it.

Эм, я решил, что вам, ребята, не повредят полезные закуски, так что я тут положил овощей, вяленого мяса и Чизаритос для Кэппи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, thought you guys might like a healthy snack, so I threw together a crudite, - beef sticks and Cheesaritos for Cappie.

Он нашел два плоских камня, положил записку наземь возле двери и прижал ее камнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He found two flat stones, laid his notice on. the ground beside the door, and weighted it down with them.

Жиль, я хотел бы знать твое личное мнение по этому деликатному вопросу чести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish to consult you... in the utmost confidence... upon a fine point of honor.

Когда я положил руку ей на плечо, она вздрогнула, словно к ней притронулся не я, а это отвратительное чудовище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I placed my arm about her shoulders, and she shuddered instinctively, as if it had been that disgusting monster-creature, and not I, that had touched her.

Приземлилась — не совсем подходящее слово для клетки, но все же я считал, что она именно приземлилась, потому что вряд ли кто-то просто положил ее туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Impacted seemed a strange word, and yet reason told me that it must have impacted, for it was most unlikely that anyone had placed it there.

Ты положил ее на капот и разбрызгал прямо тут, Рид?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you lay it over the hood and spray it right here, Reed?

О, Боже, никаких стихов. - Потом я положил его на музыку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, god, no. no poems. then I set it to music.

Он выдвинул ящик письменного стола, вынул оттуда несколько банковых билетов, положил их в карман, запер стол и позвонил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He opened the drawer of his secretary, took out several bank-notes, put them in his pocket, closed the secretary again, and rang the bell.

В Канберре постараются быть немного деликатнее с черным делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canberra's trying to be a little bit sensitive to the black issue.

Пошёл к Макаренко, положил деньги на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put the money on chief's desk.

Я хочу, чтобы ты положил все папки на эту сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to put the files on this side.

Меня огорчает, что вы не сумели оценить его деликатность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am disappointed that you should be so blind to his delicate feeling.

Нет, ты положил отличное начало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you've made a good start.

То есть, кто-то подстриг свой газон, положил траву в пакетик и продал вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, someone has mown their lawn, put it in a bag and sold it to you.

Он вынул из кармана пачку сигарет и положил на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took a package of cigarettes out of his pocket and laid it on the table.

Этот пост разлетелся повсюду, и, держу пари, положил конец практике Хана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was posted all over the place, and I bet it put a damper on Han's practice.

Роберт положил клинышек подбородка на ладони и уставился в канал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert put his V-shaped chin on his hands and glared at the canal.

Бернгард положил зеркальце на скамью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bernhard put away his mirror.

Ну, мотив может быть связан с деликатной информацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, motive could be tied to sensitive information.

Он положил его в буфет дома а там груды этого кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put it in a cupboard at home and there's loads of them.

Новый период либерализма в конце 1960-х годов положил начало новой эре более широкого общественного признания гомосексуализма, которая продолжалась до конца 1970-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new period of liberalism in the late 1960s began a new era of more social acceptance for homosexuality which lasted until the late 1970s.

Феи считались деликатными, нежными, чувствительными, но также капризными и склонными легко ранить свои чувства и обидеться, если с ними плохо обращаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fairies were seen as delicate, tender, sensitive but also capricious and inclined to have their feelings hurt easily and take offence if not treated well.

Совершенно не заботясь о собственном благополучии, летчик Хэкни снял парашют и положил его на оставшегося в живых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With complete disregard for his own welfare, Airman Hackney removed his parachute and placed it on the survivor.

Я постараюсь рассмотреть ваш материал с большей деликатностью, пушистик, но боюсь, что здесь вы ошибаетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll try to review your material with a little more sensitivity, Fuzzypeg, but I am afraid you are mistaken here.

Но некоторые люди считают некоторые вопросы слишком деликатными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But some people consider certain matters as too sensitive.

Едва приняв присягу в Палате представителей США, Мартин уже положил глаз на собственное положение Уоллеса в качестве губернатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hardly yet sworn into the U.S. House, Martin already had his eyes on Wallace's own position as governor.

Конкретные дискуссии деликатного характера могут быть вежливо проигнорированы, но останутся в истории записей для тех, кто ищет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specific discussions of a sensitive nature may be courtesy blanked but remain in the history record for those looking.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как я положил это деликатно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как я положил это деликатно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, я, положил, это, деликатно . Также, к фразе «как я положил это деликатно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information