Кардассианцев - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
There's no further threat of Cardassian reprisals to Bajor. |
|
Я ожидал что с моими заключенными... обойдутся справедливо, но вскоре я понял, что кардассианцев... мало интересует справедливость. |
I expected that my prisoners... would be dealt with justly, but I soon came to realise that Cardassians... have little interest in justice. |
Вы хотите чтобы я пробралась в тыл врага, чтобы научить толпу кардассианцев как стать воинами сопротивления? |
You want me to go behind enemy lines to teach Cardassians how to be resistance fighters? |
Или у вас имеются сильные предубеждения против кардассианцев? |
Or are you deeply prejudiced against Cardassians? |
Они живут для того, чтобы терроризировать и убивать невинных кардассианцев, что подтверждают боеголовки, найденные нами на корабле О'Брайена. |
They live to terrorise and murder innocent Cardassians as evidenced by these weapons we confiscated from O'Brien's ship. |
Это могли быть просто слухи, распространяемые баджорцами, ненавидящими кардассианцев? |
Could these simply have been rumors spread by Bajorans who hated the Cardassians? |
В отличие от кардассианцев, мы не знатоки в том, как причинять людям боль. |
We do not possess the Cardassian gift for inflicting pain. |
Насколько глубоко она в пространстве кардассианцев? |
How far inside Cardassian space is it? |
Они действительно запросили в 17:00 часов и казалось, что функционирует без трудностей казалось, уговорил кардассианцев не нарушать соглашение. |
They have actually requested at 17:00 hours and seemed to function with no difficulties seemed satisfied the Cardassians wouldn't violate the treaty. |
Вы бы убивали кардассианцев или баджорцев, если бы Кон-Ма их презирала. |
You'd be killing Cardassians or Bajorans that the Kohn-Ma hold in contempt. |
Нарада уничтожает корабли Федерации, клингонов и Кардассианцев, раня Ворфа и нанося ущерб Энтерпрайзу. |
The Narada goes about destroying Federation, Klingon, and Cardassian ships alike, wounding Worf and damaging the Enterprise in the process. |
Я призываю всех кардассианцев. |
I call upon Cardassians everywhere. |
У меня такое чувство, что война клингонов против кардассианцев обернулась к худшему. |
I have the feeling the Klingons' war against the Cardassians has taken a turn for the worse. |
Вы бы убивали кардассианцев или баджорцев, если бы Кон-Ма их презирала. |
You'd be killing Cardassians or Bajorans that the Kohn-Ma hold in contempt. |
Они набрасывались на нас, стараясь увести нас от кардассианцев. |
They'd come at us, try to draw us away from the Cardassians. |
Сиско возглавляет Союз Федерации / клингонов / Ромуланцев в наступлении на родной мир Кардассианцев. |
Sisko leads the Federation/Klingon/Romulan alliance in the offensive on the Cardassian homeworld. |
Официально или нет, но вы работаете на кардассианцев. |
Unofficially or not, you're working for the Cardassians. |
У нас не было энергии для фазеров, совсем мало еды, и нам приходилось прятаться в пещерах от кардассианцев. |
We had no power cells very little food, and hid in caves from the Cardassians. |
Ну, он сменил курс Крокета для остановки на ДС-9 послезавтра, чтобы поговорить о международной политике кардассианцев. |
He's diverting to stop at DS9 to talk about Cardassian foreign policy? |
У кардассианцев, пытки являются неотъемлемой частью допроса. |
It is standard for the Cardassians to use torture in their interrogations. |
Объясните, что нам необходимо сохранить мирный договор с кардассианцами. |
That we must preserve the treaty with the Cardassians. |
Кардассиане не нападут на базу Федерации. |
The Cardassians wouldn't attack a Federation outpost. |
Дамара заманили на Кардассию для встречи с еще пятью предателями. |
Damar was lured to Cardassia to meet with five other traitors. |
Кардассианцы никогда точно не освещали свою военную медицинскую практику. |
The Cardassians didn't exactly publicize their wartime medical practices. |
50 лет кардассианского правления сделало всех вас пугливыми и подозрительными. |
50 years of Cardassian rule have made you all frightened and suspicious. |
Вместе мы сможем работать над тем, чтобы достичь мира с кардассианскими колониями. |
We can reach a peace agreement with the Cardassian colonies. |
Если Дамару суждено возглавить новую Кардассию, если он действительно тот, за кого мы его считаем, боль от этого известия заставит его сильнее прислушаться к вашим словам, а не наоборот. |
If Damar is the man to lead a new Cardassia, if he's the man we all hope him to be, then the pain of this news made him more receptive to what you said, not less. |
Возможно, он более совместим с кардассианской физиологией. |
Perhaps Cardassian physiology is more compatible. |
Моя жизнь... приезд сюда... открытие бара на этом уродстве, которое кардассианцы называют станцией. |
My life... coming here... putting a bar on this Cardassian monstrosity of a station. |
Мы говорим о кардассианской экстремистской группировке, которая уже совершила убийство двух баджорских чиновников. |
We're talking about a Cardassian extremist group that's already succeeded in assassinating two Bajoran officials. |
Если кардассианцы ответственны за террористически акты, если Дамар и его фанатики повернули их против нас, тогда эти люди должны быть наказаны. |
If the Cardassian people are responsible for these terrorist acts, if Damar and his fanatics have turned them against us, then it's the people who should be punished. |
Нам нужно синтезировать как минимум литр кардассианской крови. |
We'll need to synthesize at least a liter of Cardassian blood. |
Базируясь на перехваченных нами клингонских сообщениях, нам стало известно, что отдаленные кардассианские колонии были оккупированы почти мгновенно. |
Based on Klingon transmissions we've intercepted, the outlying Cardassian colonies were overrun almost immediately. |
Я не скажу, что я же тебе говорил, Но Гарак остался в кабинете Одо подбирая шифры к кардассианским передачам. |
I won't say I told you so, but Garak stopped by Odo's office to pick up the Cardassian transmissions for decoding. |
Клингоны отказываются вернуть несколько кардассианских колоний, захваченных в ходе вторжения. |
The Klingons are refusing to give up several of the Cardassian colonies they seized during the invasion. |
Я знал одного кардассианца... энергичный, привлекательный молодой человек с многообещающей карьерой. |
I once knew a Cardassian... a dashing, handsome young man with a promising career. |
Они - глаза и уши Кардассианской Империи. |
The ever-vigilant eyes and ears of the Cardassian empire. |
Случаем не кардассианский офицер? |
A Cardassian military officer, by any chance? |
Кабинет сделал перерыв в заседании, пока изучаются доказательства кардассианского вмешательства. |
The chamber is in recess while evidence of Cardassian involvement is being examined. |
Я никогда бы не присоединился к Гаурону в его войне с Кардассией или с Федерацией. |
I could not join Gowron in his war with Cardassia or the Federation. |
Он может быть орудием наказания, прощальным подарком от кардассианского правительства. |
Maybe it's some kind of punishment device, a parting gift from the Cardassian government. |
Три кардассианских корабля пересекли границу, без сомнения в поисках Дуката. |
Three Cardassian warships have crossed the border, no doubt on their way to search for Dukat. |
На полпути к береговому валу я поскользнулся и съехал к озеру как раз тогда, когда из воды вынырнул кардассианец. |
Halfway down the embankment, I slipped, went sprawling down to the lake as a Cardassian emerged from the water. |
В конце концов, Бэйджор подписал пакт об обоюдной защите с кардассианцами, и клингонам это совсем не понравилось. |
Eventually, Bajor entered into a mutual defense pact with the Cardassians and the Klingons didn't like that at all. |
All of Cardassia is watching these proceedings. |
|
We've been doormats to the Cardassians and now the Federation. |
|
Доминион по-прежнему угрожает, кардассианцы угрожают отнять станцию, я всё еще вижу, как тучи войны затягивают горизонт. |
The Dominion is still a threat the Cardassians are still threatening to retake the station, and I can still see the clouds of war gathering on the horizon. |
Во время клингонского вторжения в Кардассию он играет решающую роль в разоблачении оборотня, выдающего себя за клингонского генерала Мартока. |
During the Klingon invasion of Cardassia, he is crucial to exposing the shapeshifter impersonating Klingon general Martok. |
Но сейчас, когда Кардассианский Флот мобилизовался, клингоны встречают ожесточенное сопротивление. |
But now that the Cardassian fleet has mobilized the Klingons are meeting stronger resistance. |
И хотя всё еще существует оппозиция, приверженцы отказа от компромисса и на Бэйджоре, и на Кардассии, похоже, они все-таки желают оставить свои разногласия позади. |
There is still opposition from hard-line elements on both Bajor and Cardassia, but it looks as though they're willing to put their conflict behind them. |
Во время Оккупации кардассианцы не доверяли главе своей службы безопасности, считая его неблагонадежным. |
I suppose, during the occupation the Cardassians considered their Security Chief a security risk. |
У меня четкий приказ от Верховного Совета не входить на кардассианскую территорию. |
I have explicit orders from the High Council not to enter Cardassian territory. |
Сын Кая Опаки и 42 других баджорских борца за независимость были убиты, потому что Бек сдал кардассианцам месторасположение их лагеря. |
Kai Opaka's son and 42 other Bajoran freedom fighters were killed because Bek gave the Cardassians the location of their encampment. |
Не могу определить причину из-за недостатка информации о кардассианской физиологии. |
Unable to determine cause due to insufficient data on Cardassian physiology. |
В очередной раз кардассианская система юриспруденции справилась с своей ролью защитника нации. |
Once again the Cardassian system of jurisprudence has worked to protect its people. |
Дамар, новый глава кардассианского правительства. |
Damar, new head of Cardassia's government. |
В течение последних нескольких месяцев я вел секретные переговоры между Доминионом и Кардассией. |
For the past few months I've been conducting secret negotiations between the Dominion and Cardassia. |
Мы враждуем с кардассианцами, не с Федерацией. |
Our quarrel is with the Cardassians not the Federation. |