Кобольд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
покровитель
Кобольд Хедекин из Хильдесхайма бродил по стенам замка по ночам, заставляя часовых быть постоянно бдительными. |
The kobold Hödekin of Hildesheim roamed the walls of the castle at night, forcing the watch to be constantly vigilant. |
Пеннироял прибывает с манчестерцами, и начинается бой, где фон Кобольд застрелен, но выживает благодаря своей старомодной броне. |
Pennyroyal arrives with the Manchester men and a fight ensues where von Kobold is shot, but survives via his Old-Tech armour. |
Хотя обычно Кобольд невидим, он может материализоваться в виде животного, огня, человека и свечи. |
Although usually invisible, a kobold can materialize in the form of an animal, fire, a human being, and a candle. |
Дер Кобольд, соч. 3, - это также Опера в трех действиях с текстом и музыкой Зигфрида Вагнера; его третья опера была закончена в 1903 году. |
Der Kobold, Op. 3, is also Opera in Three Acts with text and music by Siegfried Wagner; his third opera and it was completed in 1903. |
Кобольд ожидает, что его будут кормить в одном и том же месте в одно и то же время каждый день или, в случае Хютхен, раз в неделю и по праздникам. |
A kobold expects to be fed in the same place at the same time each day, or in the case of the Hütchen, once a week and on holidays. |
Если хозяин дома оставляет щепки и пьет испачканное молоко, Кобольд поселяется здесь. |
If the master of the house leaves the wood chips and drinks the soiled milk, the kobold takes up residence. |
Обнаружив фотографию Зеро, которую Варли поместил на него, фон Кобольд пытается спасти ее, чтобы заключить дальнейший мир с Нагой. |
Discovering a photograph of Zero that Varley placed on him, von Kobold attempts to rescue her to make further peace with Naga. |
Even if servants come and go, the kobold stays. |
|
I say! he cries like the hobgoblin in the story. |
|
Саламандра воспламенится, извиваясь нимфа волны, в воздухе Сильфида угаснет, а Кобольд станет рабом. |
Salamander shall kindle, Writhe nymph of the wave, In air sylph shall dwindle, And Kobold shall slave. |
Например, Хайнцельман обманул дворянина, заставив его думать, что Кобольд прячется в кувшине. |
For example, Heinzelmann tricked a nobleman into thinking that the kobold was hiding in a jug. |
Тем не менее невидимый Кобольд путешествовал вместе с ними в виде белого перышка, которое они обнаружили, когда остановились в гостинице. |
Nevertheless, the invisible kobold travelled along with them as a white feather, which they discovered when they stayed at an inn. |
Служанка падает в обморок, и Кобольд будит ее холодной водой. |
The maid faints at the sight, and the kobold wakes her with the cold water. |
Кобольд Хайнцельман мог появиться в образе Черной куницы и большой змеи. |
The kobold Heinzelmann could appear as a black marten and a large snake. |
Способы, с помощью которых Кобольд попадает в новый дом, варьируются от сказки к сказке. |
The means by which a kobold enters a new home vary from tale to tale. |
Кобольд может принести богатство своему дому в виде зерна и золота. |
A kobold can bring wealth to his household in the form of grain and gold. |
Слова Гоблин и гобелин, переводимые на средневековой латыни как gobelinus, на самом деле могут происходить от слова Кобольд или от kofewalt. |
The words goblin and gobelin, rendered in Medieval Latin as gobelinus, may in fact derive from the word kobold or from kofewalt. |
Горничная настаивает на своем, и Кобольд велит ей встретиться с ним позже—и принести ведро холодной воды. |
Undeterred, the maid insists, and the kobold tells her to meet him later—and to bring along a pail of cold water. |
Хотя Кобольд-это общий термин, сказки часто дают имена отдельным людям и классам кобольдов. |
Although kobold is the general term, tales often give names to individuals and classes of kobolds. |
Кобольд Хайнцельман из замка Хундермюлен прибыл в 1584 году и объявил о себе стуком и другими звуками. |
The kobold Heinzelmann of Hundermühlen Castle arrived in 1584 and announced himself by knocking and making other sounds. |
Традиция из Перлеберга в северной Германии гласит, что домовладелец должен следовать определенным инструкциям, чтобы заманить кобольда в свой дом. |
A tradition from Perleberg in northern Germany says that a homeowner must follow specific instructions to lure a kobold to his house. |
В самом деле, это очень похоже на то, что рассказывает Рюбодьер о кобольдах. |
In sooth, that greatly resembles what Rubaudiere narrates of the goblins. |
Торп записал, что жители Альтмарка верили, что Кобольды появляются в виде черных кошек, когда ходят по земле. |
Thorpe has recorded that the people of Altmark believed that kobolds appeared as black cats while walking the earth. |
Legends often paint underground kobolds as evil creatures. |
|
Если кто-то сжалится над кобольдом в виде холодного, мокрого существа и возьмет его внутрь, чтобы согреть, дух поселится там. |
Should someone take pity on a kobold in the form of a cold, wet creature and take it inside to warm it, the spirit takes up residence there. |
Ее ковали из сплава железа и сине-зеленой медной руды, проклятой духами земли, кобольдами. |
These were forged from iron alloyed with a blue-green ore of copper which had been cursed by earth spirits, kobolds. |
Было предложено несколько конкурирующих этимологий для кобольда. |
Several competing etymologies for kobold have been suggested. |
Третий вид кобольдов, Клабаутерман, живет на кораблях и помогает морякам. |
A third kind of kobold, the Klabautermann, lives aboard ships and helps sailors. |
Некоторые истории утверждают, что Кобольды живут в скале, так же как люди живут в воздухе. |
Some stories claim that the kobolds live in the rock, just as human beings live in the air. |
Если хозяева отказываются от тех вещей, против которых возражает Кобольд, дух прекращает свое раздражающее поведение. |
If the hosts give up those things to which the kobold objects, the spirit ceases its annoying behaviour. |
Повествовательные версии народных сказок и сказок широко распространены, и Кобольды являются предметом нескольких таких сказок. |
Narrative versions of folktales and fairy tales are common, and kobolds are the subject of several such tales. |
Сказки рассказывают о Кобольдах с их собственными комнатами; у кобольда Хайнцельмана была своя собственная комната в замке, полная мебели. |
Tales tell of kobolds with their own rooms; the kobold Heinzelmann had his own chamber at the castle, complete with furnishings. |
Знаменитые Кобольды этого типа включают короля Гольдемара, Хайнцельмана и Хедекина. |
Famous kobolds of this type include King Goldemar, Heinzelmann, and Hödekin. |
Кобольды появляются и в ряде других работ. |
Kobolds appear in a number of other works. |
Семья, получившая необъяснимое богатство, часто приписывалась новому кобольду, переехавшему в дом. |
A family coming into unexplained wealth was often attributed to a new kobold moving into the house. |
Тот же самый Информатор утверждал, что позже видел кобольдов своими глазами. |
The same informant claimed to later have seen the kobolds first-hand. |
Когда Эстер и Зеро возвращаются, фон Кобольд находит их и помогает им. |
As Hester and Zero make their way back, von Kobold finds them and helps them. |
Сказки из других частей Германии делают моих кобольдов полезными существами, по крайней мере, если к ним относятся уважительно. |
Tales from other parts of Germany make mine kobolds beneficial creatures, at least if they are treated respectfully. |
Никто из них не смог бы пролить кровь одноглазого кобольда. |
None of them could draw blood from a one-eyed kobold. |
Кобольд ждет служанку, обнаженную и с мясницким ножом в спине. |
The kobold waits for the maid, nude and with a butcher knife in his back. |
Кобольды приносят удачу и помогают своим хозяевам до тех пор, пока хозяева заботятся о них. |
Kobolds bring good luck and help their hosts as long as the hosts take care of them. |
Они истолковали эти звуки как предупреждение кобольдов не двигаться в этом направлении. |
They interpreted such noises as warnings from the kobolds to not go in that direction. |
Другой тип кобольдов обитает в подземных местах, таких как шахты. |
Another type of kobold haunts underground places, such as mines. |
В некоторых регионах Кобольды известны под местными именами, такими как Гальгенманнлейн в южной Германии и Хайнцельманнхен в Кельне. |
In some regions, kobolds are known by local names, such as the Galgenmännlein of southern Germany and the Heinzelmännchen of Cologne. |
Варианты кобольда появляются уже в 13 веке. |
Variants of kobold appear as early as the 13th century. |
Тем не менее крестьяне часто приветствуют этот обман и кормят своего кобольда в надежде, что он продолжит приносить свои дары. |
Nevertheless, peasants often welcome this trickery and feed their kobold in the hopes that it continue bringing its gifts. |
Легенды рассказывают о тех, кто пытается обмануть кобольда, чтобы показать себя наказанным за этот проступок. |
Legends tell of those who try to trick a kobold into showing itself being punished for the misdeed. |
Однако подарки кобольдов могут быть украдены у соседей; соответственно, некоторые легенды говорят, что подарки от кобольда являются демоническими или злыми. |
However, kobold gifts may be stolen from the neighbours; accordingly, some legends say that gifts from a kobold are demonic or evil. |
Отъезжая, он оглядывается и видит кобольда, сидящего позади него. |
As he rides away, he looks back and sees the kobold sitting behind him. |
Кобольды - это духи и, как таковые, часть духовного царства. |
Kobolds are spirits and, as such, part of a spiritual realm. |