Когда речь идет о бизнесе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
когда мы - When we
смотря когда - depending on when
когда я сказал - when I say
ваше лицо, когда вы - your face when you
вчера/десять минут назад/в 1985/когда - yesterday/ten minutes ago/in 1985/when
каждый раз, когда у вас есть - every time you have
вещь, которую я когда-либо делал - thing i ever did
всякий раз, когда он - whenever he
всякий раз, когда они покидают - whenever they leave
всякий раз, когда это происходит - whenever this happens
Синонимы к когда: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, если, так как, потому что, поскольку
Антонимы к когда: как только, один раз
Значение когда: Начинает собой условное придаточное предложение в знач. если ( разг. ).
имя существительное: speech, language, address, words, discourse, word, oration, tongue, harangue, accent
хвалебная речь - eulogy
скандированная речь - scanning speech
как только речь заходит - as soon as it comes
когда речь идет о распределении - when it comes to distribution
преступления, о которых идет речь - the offences in question
речь была - speech had
эгоцентричная речь - egocentric speech
потому что речь идет о - because it is about
речь политика - policy speech
речь в оправдание его прошлого поведения - harangue in vindication of his past conduct
Синонимы к речь: слово, язык, разговор, предложение, фраза, стиль, беседа, выступление, сообщение
Значение речь: Способность говорить, говорение.
речь идет - it comes
когда речь идет о мобильных - when it comes to mobile
когда речь идет о распределении - when it comes to distribution
идет в основном из - coming mostly from
идет голова к голове - goes head to head
идет первым - goes first
идет прямо к сердцу - goes straight to the heart
он идет с нами - he was coming with us
обязательства о которых идет речь - obligations in question
он / она идет - he/she goes
Синонимы к идет: к лицу, ну что ж, хорошо, по рукам, быть так, готов, ладно, так и быть, пожалуйста, добре
ничего не писать о себе - nothing to write home about
независимый эксперт по вопросу о положении в области прав человека - independent expert on the situation of human rights
отчетность о расходах - expenditure accounting
договор о дружбе - friendship treaty
судебный процесс по делу о мошенничестве - fraud trial
информация о продавце - merchant info
иск о виндикации недвижимости - ancestral action
письменный бланк с предупреждением о соблюдении осторожности - caution card
уведомление о новых подписчиках - new follower email
Песнь о Роланде - chanson de roland
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
действуя в бизнесе - acting in business
гибкость в бизнесе - flexibility in business
в конкурентном бизнесе - in a competitive business
лет опыта в бизнесе - years of business experience
сосредоточиться на бизнесе - concentrate on business
навыки в бизнесе - skills in business
несовершеннолетний в бизнесе - minor in business
получить преимущество в бизнесе - gain a business advantage
официально в бизнесе - officially in business
устойчивый успех в бизнесе - sustainable business success
Синонимы к бизнесе: дело, компания, предприятие, производство, фирма
Всё это началось, твоя карьера в шоу бизнесе, когда ты был скаутом. |
It all began, your show business career, when you were a Scout. |
Налоговые отчеты из этих мест указывают даты, когда эти оружейники были в бизнесе. |
Tax records from these locales indicate the dates these gunsmiths were in business. |
Когда я устраивалась на свою первую работу на телевидении, мне сказали прислать свое резюме и фотографию, а в шоу-бизнесе обычно приняты фотографии 20.3х25.4 см, лучше глянцевые. |
The very first job I ever applied for in TV, it said you had to send in your CV and your photograph, and traditionally in show business it's a sort of 8x10, used to be an 8x10 rather glossy thing. |
Российские инвестиционные банки приходят в Америку в момент, когда в бизнесе идет реструктуризация продаж. |
Russian investment banks are coming into the city at a time when the sell side of the business is restructuring. |
Кроме того, когда компания претерпевает изменения в бизнесе или даже банкротство, ее предыдущие услуги могут стать недоступными. |
Furthermore, when a company undergoes business changes or even bankruptcy, its previous services may become unavailable. |
Когда я была в твоем возрасте, я мечтала о своей линии одежды. О бизнесе. |
When I was your age,I dreamed of havinga clothing line,of having a business. |
Они вернулись в Нью-Йорк в 1959 году, когда журнал Fortune пригласил Элвина стать его трудовым обозревателем, а позже заставил его писать о бизнесе и управлении. |
They returned to New York City in 1959 when Fortune magazine invited Alvin to become its labor columnist, later having him write about business and management. |
Когда ГУ-человек видит, что новый ресторан Тегриди Бургерс Рэнди пользуется популярностью, это делает Рэнди мишенью для ГУ-человека, который не хочет иметь конкурентов в своем бизнесе. |
When the Goo Man sees that Randy's new Tegridy Burgers restaurant is popular, it makes Randy a target for the Goo Man, who does not want competitors to his business. |
Говорит, что он более рассудителен и ближе к реальности, когда речь идёт о семейном бизнесе. |
Says he's more level-headed and realistic when it comes to the family business. |
Он чаще всего использует белый баллистический и пуленепробиваемый бронированный BMW 7 серии, когда находится в официальном бизнесе. |
He more commonly uses a white ballistic and bullet-proof armoured BMW 7 series when on official business. |
Когда новость просочится на улицы, Берлин пронюхает, что правительство тратит уйму денег и времени на поиски тебя.... человека, у которого есть глубокие познания о нем и его бизнесе. |
Once this hits the streets, Berlin will know the U.S. is spending limitless resources and time looking for you. A man who has intimate details about him and his business affairs. |
Доленц начал свою карьеру в шоу-бизнесе в 1956 году, когда он снялся в детском телевизионном шоу под названием Circus Boy под именем Микки Брэддок. |
Dolenz began his show-business career in 1956 when he starred in a children's TV show called Circus Boy under the name Mickey Braddock. |
В те годы, когда Фригидер принадлежал Дженерал Моторс, он был очень конкурентоспособен в бизнесе автоматической стирки одежды. |
During the years that Frigidaire was owned by General Motors, it was very competitive in the automatic clothes-washing-machine business. |
В 1780 году, когда ему было 11 лет, он оставил свою семью и отправился в Ливерпуль, где работал в табачном и нюхательном бизнесе Ричарда Тейта. |
In 1780, when he was aged 11, he left his family and went to Liverpool where he was employed in the tobacco and snuff business of Richard Tate. |
Когда проживешь на свете столько, сколько я, начинаешь кое-что понимать в бизнесе. |
When you've been around as long as I have, you know a thing or two about business. |
Однако это становится еще более сложным, когда речь идет конкретно об электронном бизнесе. |
However, this becomes even more difficult when dealing with e-businesses specifically. |
Считается ли платным редактирование, когда владелец/менеджер малого бизнеса редактирует статью о своем бизнесе? |
Is it considered paid editing when the owner/manager of a small business edits an article about their business? |
Ты оживаешь, когда планируешь стратегии и говоришь о бизнесе. |
Come on. You come alive when you strategize and talk business. |
Когда-то ограниченная выпускниками медицинских вузов, интернатура используется для широкого круга мест работы в бизнесе, некоммерческих организациях и государственных учреждениях. |
Once confined to medical graduates, internship is used for a wide range of placements in businesses, non-profit organizations and government agencies. |
Знаешь, Эд, я только что рассказыывал Джанет, ...мисс Генри, о том времени, когда я был в газетном бизнесе. |
You know, Ed, I was just telling Janet, Miss Henry here about the time I was in the newspaper business. |
Когда два человека работают в одном бизнесе, но не имеют никакого отношения друг к другу, они равны. |
When two people work in the same business but have no relation to the other, they are peers. |
Именно этих людей — офицера, отдавшего мне свою шинель, охранника, предложившего вареное яйцо, охранниц, расспрашивавших о свиданиях в США, — я буду вспоминать, когда буду рассказывать о Северной Корее, - людях таких же, как и мы. |
It is these people - the officer who brought me his coat, the guard who offered me a boiled egg, these female guards who asked me about dating life in the US - they are the ones that I remember of North Korea: humans just like us. |
Зона боевых действий может казаться спокойным местом, когда некому наблюдать. |
A war zone can pass for a mostly peaceful place when no one is watching. |
Часто, когда мы думаем об истории чернокожих в Америке, мы думаем о тех отвратительных действиях и многих случаях несправедливости по отношению к цветному населению только из-за цвета нашей кожи. |
Oftentimes when we think about the history of blacks in America, we think about the heinous acts and numerous injustices that we experienced as people of color because of the color of our skin, when in fact. |
И когда люди говорят мне: «Но ведь многие против беженцев», я им на это отвечаю: «Нет, это разделение мнений, и на данном этапе те, кому страшно, шумят сильнее, чем те, кто гордится». |
And when people say to me, There's a backlash against refugees, what I say to them is, No, there's a polarization, and at the moment, those who are fearful are making more noise than those who are proud. |
К сожалению, мой отец покончил с собой, когда мне было 15 лет, и оставил очень много несбывшихся амбиций. |
Sadly, my father took his own life when I was 15, and left an awful lot of unfulfilled ambition. |
И когда вы спросите себя, сейчас или вечером, или когда будете за рулём, или на совещании: представьте как можно более далёкое будущее. |
But I ask you, when you ask yourself that now or tonight or behind a steering wheel or in the boardroom or the situation room: push past the longpath, quick, oh. |
В 2014 году, когда он только пришёл, Кения была 136-й из 189 стран. |
In 2014 when he came, Kenya was ranked 136 out of 189 countries. |
Когда Гегель выразился, что Африка не является исторической частью мира, он имел в виду, что она была всего лишь большим куском суши, занимающим пространство внизу земного шара. |
But when Hegel famously said that Africa was no historical part of the world, he implied that it was merely a voluminous land mass taking up space at the bottom of the globe. |
Когда я спросил об этом одну из женщин, смеясь, она сказала: О, нет, нет. |
When I asked a woman about medical attention, she laughed, and she said, Oh, no, no. |
Когда вы были подростком, вы поступали в точности так, как вам говорили, не так ли? |
And when you were a teen, I'm sure you did exactly as you were told, right? |
Когда Фредо предаёт Майкла, своего брата, мы все знаем, как надо поступить. |
When Fredo betrays his brother Michael, we all know what needs to be done. |
When we advocate for others, we can discover our own voice. |
|
Ещё одна ситуация, в которой нам комфортно выражать мнение, это когда мы компетентны. |
Now, another time we feel more confident speaking up is when we have expertise. |
И я считаю, что это — один из важнейших аспектов математики, когда вы можете видеть что-то под разными углами. |
And that, I think, is one of the essential parts of mathematics - you take different points of view. |
Эти люди в последующем поднялись в бизнесе, в правительстве, заняли лидирующие позиции. |
And so then these people go on, they rise up through business and government, they take leadership positions. |
Но нужно поощрять сочувствие, когда оно даётся с трудом. |
But empathy really should get you points if you do it when it's hard to do. |
Но позже он передумал, когда наш премьер-министр подал в отставку из-за всем известных Панамских документов, в которых упоминался он сам и его семья. |
Then later he changed his mind when our prime minister resigned following the infamous Panama Papers that implicated him and his family. |
Но все мы когда-то были несимпатичны. |
But we've all been ugly once. |
As they were speeding off, a woman came out and said, Hey! |
|
Нам посчастливилось прийти в то время, когда пускают публику на второй этаж. |
We were lucky enough to come at the time when the public is admitted to the second floor. |
У него нет такого, нет эгоизма вообще, главное, что подается на тарелке и что происходит, и как обслуживают гостей, он человек который стремится чтобы люди, когда люди приходят в ресторан он хочет, чтобы они получали изумительное переживание, независимо от того, покупают ли они бутылку вина за 30 фунтов или за 3000. |
There's no kind of, there's no ego there at all, it's all about what goes out on the plate and what happens, and how the guests are treated, he's very much a person that people, when people come to the restaurant he wants them to have an amazing experience, no matter if they're kind of buying a £30 bottle of wine or £3,000 bottle of wine. |
Я считаю, что пока длятся морозы, очень приятно, но когда наступает оттепель — приходит неприятное время. |
I suppose, it is very pleasant while the frost lasts, an unpleasant time comes when the thaw begins. |
Когда в кассе будет много денег, какая частота у пакетов с краской. |
What line would be cash heavy, what frequency was tied to the dye packs. |
Правда в том, что неудачи в бизнесе и причуды Алфи завели его в серьезные финансовые дебри. |
The truth was that business reverses and Alfie's extravagance had led him into serious financial trouble. |
One needs to check personally one's own business. |
|
Хочу сказать, что хороших специалистов очень нелегко найти в этом бизнесе. |
I mean, great people are really hard to come by in this industry. |
Кто-то жаждет создать монополию в опиумном бизнесе, уничтожая конкурентов одного за другим. |
Someone's looking to create a monopoly in the opium business by eliminating the opposition one by one. |
Его отец сорвал куш в строительном бизнесе. |
His father made a killing in the construction business. |
You learn not to shoot your mouth off in this business. |
|
Andrew Holland is an important person in my business. |
|
Я уже давно в этом бизнесе. |
I've been in this business for a very long time. |
Is there a lot of money to be made in that line of business? |
|
Я думаю он понял к чему я клоню. Он не первый день в этом бизнесе, и он решил продолжить разговор в этом русле. |
I think he realized that, you know, that... he was a savvy business guy who realized he had to talk at that point. |
То есть, ты думаешь, что, хм, членство в Федерации хорошо скажется на бизнесе? |
I take it you think the, uh, Federation membership is going to be good for business? |
Он дал им работу в своем бизнесе, обеспечил их ресурсами, хорошим жильем. |
He's hired them in his businesses, given them resources, affordable housing. |
В любом бизнесе есть риск. |
Well, every business comes with risk. |
Ты уже три года в этом бизнесе. |
You were in the business for three years. |
Is this payback for me not telling you about the business? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «когда речь идет о бизнесе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «когда речь идет о бизнесе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: когда, речь, идет, о, бизнесе . Также, к фразе «когда речь идет о бизнесе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.