Коллективное наказание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Коллективное наказание - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
collective punishment
Translate
коллективное наказание -

- коллективный

имя прилагательное: collective, shared, communal, congregate

- наказание [имя существительное]

имя существительное: punishment, penalty, chastisement, castigation, judgment, judgement, discipline, correction, penance, plague



Одной из форм коллективного наказания является также разрушение домов, общественных зданий и сооружений, портов и электростанций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This collective punishment also takes the form of the demolition of houses, public facilities, ports and power stations.

То есть коллективное наказание - это реакция на конфликт, а не прямая проблема в самом конфликте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is, collective punishment is a reaction to the conflict, not a direct issue in the conflict itself.

Чтобы вы отменили коллективное наказание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, lift the collective punishment.

Коллективные наказания, отнюдь не подрывающие поддержку ЭОКА, лишь усилили враждебность киприотов-греков к британскому правлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collective punishments, far from undermining support for EOKA, only succeeded in making the Greek Cypriots more hostile to British rule.

Любое сопротивление монгольскому правлению встречалось массовым коллективным наказанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any resistance to Mongol rule was met with massive collective punishment.

Палестинцы считают, что израильский военный комендантский час и уничтожение имущества представляют собой коллективное наказание ни в чем не повинных палестинцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Palestinians consider Israeli military curfews and property destruction to constitute collective punishment against innocent Palestinians.

Коллективное наказание означает не только вид амнезии итальянцев и румын в отношении того, что произошло во времена фашизма, нацизма и коммунизма, но также и в отношении собственной истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collective punishment also means not only a type of amnesia by Italians and Romanians about what happened under fascism, nazism, communism, but also for their own national histories.

Хотя они действовали в одиночку, правительство ответило коллективным наказанием, убив многих Баби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although they acted alone, the government responded with collective punishment, killing many Bábís.

В то же время гражданское население страдает от незаконных мер коллективного наказания, которые вводятся оккупирующей державой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, the civilian population suffers from the unlawful collective punishment measures being imposed by the occupying Power.

Однако Сара Форсдайк не согласилась, утверждая, что на самом деле это была форма внеправового коллективного наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Sara Forsdyke has disagreed, arguing that it was in fact a form of extra-legal collective punishment.

Кроме того, по отношению к этим заключенным применялись меры коллективного наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, they were subjected to collective punishment.

Бен-Гур 1959 года и тюремная криминальная драма 1983 года Плохие парни изображают коллективную ответственность и наказание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1959's Ben-Hur and 1983's prison crime drama Bad Boys depict collective responsibility and punishment.

Идея божественного правосудия, принимающего форму коллективного наказания, также широко распространена в еврейской Библии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea of divine justice taking the form of collective punishment is also ubiquitous in the Hebrew Bible.

В рамках подготовки к возможной коллективизации сельскохозяйственные налоги были увеличены на 50-200% , а также введены дополнительные тяжелые воинские повинности натурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In preparation for eventual collectivization, farm taxes were increased by 50–200% and additional heavy in-kind conscriptions were enacted.

Необходимо будет также принять закон, предусматривающий соответствующие наказания за подобные действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A law was also needed to establish appropriate penalties.

Лица, признанные виновными в совершении нарушений прав человека, должны увольняться из вооруженных сил или сил безопасности и нести соответствующее наказание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Persons found guilty of having committed human rights violations should be expelled from the armed or security forces and punished accordingly.

Другое изменение допускает коллективные иски и наделяет Комиссию правом использовать средства правовой защиты, затрагивающие целую категорию лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another change allows class action suits and authorizes the Commission to order remedies affecting a whole class of persons.

Однако в разработанной коллективом МТИ схеме сочетается и первое, и второе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the framework developed by the MIT team combined both.

Мы готовы принимать участие в коллективных международных усилиях на этой основе, что включает совместный рациональный анализ и совместное осмысление ситуации на всю глубину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are willing to be part of a collective international effort on that basis, which includes a joint intelligent analysis and joint thinking the situation through.

Европа, поднявшаяся из руин и катаклизмов Второй мировой войны, смотрела на себя не просто как на сборище белых и христианских народов, а как на сообщество коллективных ценностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Europe that rose from the cataclysm of World War II understood itself not simply as a collection of peoples, white and Christian, but as a community of shared values.

Многие ожидали тогда, что Америка призовет к коллективному ответному удару со стороны НАТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many expected that America would call for a collective NATO response.

Более чем любое другое коллективное занятие, он служит каналом для поиска самосознания и самоотождествления, доминирующих в наше время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than any other collective activity, it channels the search for identity and identification that dominates our age.

Он понесет наказание, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll be disciplined, sir.

Присяжные совещались всего лишь десять минут и предложили суду применить самую суровую меру наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jury reached its verdict after only ten minutes' deliberation, recommending the most severe punishment the court could mete out.

словно для того, чтобы быть отнесенной к самому низшему и порицаемому виду, заслуживающему наказания смертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must define it as the lowest and very exceptionable example. who deserve punishment by death.

Вы только должны коллективно подписать договор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will sign the contract collectively...

Таггерт Трансконтинентал должна подать пример, пойдя навстречу трудовым коллективам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taggart Transcontinental has got to set an example by reaching out to labor.

Ваш экипаж будет взят на борт моего судна и доставлен в аннарианский центр наказаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your crew will be taken aboard my vessel and brought to an Annari detention center.

Подсудимый должен понести наказание за свои действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defendant needs to be held accountable for his actions

Они должны понести наказание за это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They should be prosecuted for that.

За каждое предусмотрено наказание- смертная казнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each one exposes you to a death sentence.

Но тем не менее, если обратиться к логике, не следует думать о наказании мерзавцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be logical, however, we should not think of punishment for those who are rotten.

Тогда я решила, что в качестве сообщницы сама должна наложить на себя наказание и хотя бы пребывать в строгом заключении. Я велела никого не принимать и всем говорить, что больна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought, as an accomplice, I should also be punished, and kept within doors; I ordered my gate to be shut, and to let every one know I was indisposed.

Уже один этот факт не дает возможности избежать сурового наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This fact alone makes it impossible to avoid severe punishment.

Ну, меня так или иначе мало волнуют высшие меры наказания Потому что я знаю что этим ничего не добиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I don't care about capital punishment one way or another cause I know it doesn't do anything.

Он посылает им наводнения и землетрясения, а они называют это божьим наказанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He creates floods and earthquakes and they say it's an act of god.

В качестве наказание за недостаток уважения к ...жене Его Величества, ...я лишаю вас двоих горничных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As punishment for your lack of respect towards his Majesty's wife, I am removing two of your maids from your service.

Я обещаю схватить Спартака живым... и предать его в ваши руки для наказания... или привезти вам его голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promise the living body of Spartacus... for whatever punishment you may deem fit. That or his head.

Значит ты хочешь продолжать находится в одном коллективе с человеком, который обокрал твоего товарища?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to go on living with someone who's stolen?

Именно эту первую часть я прошу рассматривать коллективно как первый шаг в этом процессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is this first part that I am asking us to look at collectively as a first step in the process.

Новая антирелигиозная кампания, начатая в 1929 году, совпала с коллективизацией крестьян; разрушение церквей в городах достигло своего пика примерно в 1932 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new anti-religious campaign, launched in 1929, coincided with collectivization of peasants; destruction of churches in the cities peaked around 1932.

Юнговская концепция коллективного бессознательного часто понималась неправильно, и она связана с Юнговскими архетипами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jung's concept of the collective unconscious has often been misunderstood, and it is related to the Jungian archetypes.

] быть культурным феноменом западных индивидуалистических обществ, поскольку низкая самооценка не была обнаружена в коллективистских странах, таких как Япония.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] to be a cultural phenomenon of Western individualistic societies since low self-esteem was not found in collectivist countries such as Japan.

Вай-это также ежегодная церемония, исполняемая тайскими классическими танцевальными коллективами в честь своих творческих предков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wai is also an annual ceremony performed by Thai classical dance groups to honor their artistic ancestors.

Дэвид Кэмерон приостановил действие доктрины коллективной ответственности Кабинета министров на референдуме ЕС в 2016 году, следуя прецеденту, установленному Гарольдом Вильсоном в 1975 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David Cameron suspended the cabinet collective responsibility doctrine for the 2016 EU referendum, following the precedent set by Harold Wilson in 1975.

Президент Либерии Уильям Табман связался с другими африканскими лидерами, желая коллективного непризнания любого правительства, созданного военными после переворота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President William Tubman of Liberia contacted other African leaders wanting a collective lack of recognition of any government installed by the military after the coup.

Sneaky Sound System была выпущена 12 августа 2006 года австралийским коллективом электро-и танцевальной музыки Sneaky Sound System.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sneaky Sound System was released on 12 August 2006 by Australian electropop and dance music collective, Sneaky Sound System.

2-это дебютный микстейп только для членов хип-хоп коллектива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2 is the debut mixtape by hip hop collective Members Only.

27 февраля 2012 года был подан коллективный иск против компании Support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On February 27, 2012, a class action lawsuit was filed against Support.

Она изменила отношения между индивидом и коллективом таким образом, что индивид не имел никаких прав вне общественных интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It reconfigured relations between the individual and the collectivity, so that an individual had no rights outside community interest.

Группа считала, что их самые сильные песни были написаны коллективно, поэтому они повторили этот процесс для невидимого прикосновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group had considered their strongest songs were those written collectively, so they repeated this process for Invisible Touch.

Кроме того, он утверждал, что фильм можно рассматривать только как работу коллектива, а не как работу одного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, he argued that the film can be seen only as a work of a collective and not as a work of a single person.

В советское время в деревнях Чукотки, в частности в Уэлене, было создано несколько коллективов по резьбе моржей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dean, however, almost disallowed her appointment because he disapproved of married women on the same faculty with their husbands.

Первобытные люди были коллективистами из-за племенной культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Primitive humans were collectivists due to tribe culture.

Благодаря коллективному сознанию люди начинают осознавать друг друга как социальные существа, а не только как животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through collective consciousness human beings become aware of one another as social beings, not just animals.

В течение Темных веков не было никаких известных упоминаний о коллективных терминах для архипелага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may expect the amount of time between the two edits to be very minimal.

На самом базовом уровне у самих танцоров должно быть желание объединиться для коллективных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the most basic level, dancers themselves must have the desire to unionize for collective action.

То, что связано с дистанцией власти и пересекается с ней, - это индивидуализм против коллективизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something that's related to and overlaps with power distance is individualism vs. collectivism.

Некоторые коллективы-это просто люди, которым нравится рисовать с кем-то другим и у которых нет других целей или мотиваций для формирования своего коллектива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some collectives are simply people who enjoy painting with someone else and have no other goals or motivations for forming their collective.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «коллективное наказание». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «коллективное наказание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: коллективное, наказание . Также, к фразе «коллективное наказание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information