Комиссия по предупреждению коррупции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
европейской лесной комиссии - European Forestry Commission
бюро комиссии по - bureau of the commission on
заседание комиссии по - session of the commission on
государства-члены и комиссии - member states and the commission
в состав комиссии ввели эксперта по измерительным приборам - instrumentation expert has been put on commission
документ комиссии по - document of the commission on
налагаемые комиссии - imposed by the commission
труда и социальные вопросы комиссии - labour and social affairs commission
с комиссией по расследованию - with the commission of inquiry
уведомление комиссии - notification to the commission
Синонимы к комиссия: комиссия, комитет, брак, отбросы, отходы, консультант, совет, комиссионные, вознаграждение, комиссионный сбор
Значение комиссия: Группа лиц или орган из группы лиц со специальными полномочиями при каком-н. учреждении, организации, а также учреждение специального назначения.
по моему мнению - in my opinion
принадлежащий по праву - rightful
ударить по голове дубинкой - cosh
увольнять по нетрудоспособности - superannuate
стабилизация по угловой скорости тангажа - pitch rate stabilization
путешествие по воздуху - travel by air
девушка по вызову - call girl
рекомендация по предварительной очистке - pretreatment standards guidelines
финал Кубка мира по футболу - final of the World Cup
дежурный по станции - station supervisor
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
штормовое предупреждение - storm alert
предостережение и предупреждение - caution and warning
Калифорнийская ассоциация по предупреждению загрязнения вод - California Water Pollution Control Association
предупреждение конфликтов - conflict prevention
предупреждение о снегопаде - snow warning
неиспользуемый предупредительный индикатор переключателя - unused switch warning indicator
предупреждения и ограничения - warnings and restrictions
о предупреждении расовой - on the prevention of racial
Цели раннего предупреждения - early warning purposes
он предупреждает, что - it cautions that
коррупционер - corrupt
отсутствие коррупции - absence of corruption
борьбы с коррупцией - combatting corruption
взяточничество и другие формы коррупции - bribery and other forms of corruption
инструменты по борьбе с коррупцией - anti-corruption tools
История коррупции - history of corruption
коррупционные правонарушения - corruption offenses
коррупция распространена - corruption is pervasive
ла коррупция - la corruption
наказать коррупцию - punish corruption
Синонимы к коррупции: продажность, подкупность, рептильность
Член Комитета Верховной Рады Украины по вопросам предупреждения и противодействия коррупции. |
A member of the Verkhovna Rada Committee on Corruption Prevention and Counteraction. |
Выполняя факультативное требование представления информации, Бангладеш также упомянула о том, что на рассмотрении находится вопрос о принятии дополнительных мер по предупреждению коррупции. |
Fulfilling an optional reporting requirement, Bangladesh also mentioned that additional measures to prevent corruption were under consideration. |
Надлежащее управление публичными финансами играет ключевую роль в предупреждении коррупции. |
The proper management of public finances plays a key role in preventing corruption. |
Выступавшие сообщили Рабочей группе информацию об усилиях своих стран по предупреждению коррупции в сфере управления публичными финансами. |
Speakers provided the Working Group with information on efforts in their countries to prevent corruption in the management of public finances. |
Соединенное Королевство среди прочих источников процитировало Закон о предупреждении коррупции в качестве применимого законодательства. |
The United Kingdom cited, among other sources, the Prevention of Corruption Act as applicable legislation. |
Он предупредил, что «американские компании не вложат в Украину ни цента, пока сохраняется коррупция в „Укроборонпроме и во всем оборонном секторе». |
Carpenter warned that American companies will not invest a penny in Ukraine as long as Ukroboronprom and the whole sector remain corrupt. |
В своем послании Федеральному Собранию, с которым Путин выступил на прошлой неделе, Путин сделал особое предупреждение: «Борьба с коррупцией – это не шоу». |
In his state of the nation speech last week, Putin issued a peculiar warning. The struggle against corruption is not a show. |
Transparency International предупредила, что страна с чистым показателем ИПЦ все еще может быть связана с коррупцией на международном уровне. |
Transparency International has warned that a country with a clean CPI score may still be linked to corruption internationally. |
Кроме того, в соответствии с Уголовным кодексом Индии и Законом О предупреждении коррупции было возбуждено дело против семи других лиц. |
A case has also been opened against seven other individuals under the Indian Penal Code and the Prevention of Corruption Act. |
Хотя Российская Федерация сообщила о частичном принятии политики предупреждения и противодействия коррупции, она не указала на меры по ее осуществлению. |
While reporting partial adoption of anti-corruption policies, the Russian Federation cited no implementing measures. |
Восемь государств, сообщивших о выполнении этой статьи, представили информацию о конкретных положениях своего законодательства, касающихся предупреждения коррупции. |
The eight States that reported compliance presented information on specific laws to prevent corruption. |
В украинском парламенте он стал членом Комитета по предупреждению и противодействию коррупции. |
In the Ukrainian parliament, he became a member of the Committee on preventing and combating corruption. |
Предупреждение пыток и неправомерного обращения также имеет крайне важное значение для предупреждения и устранения коррупции. |
Hence, to prevent torture and ill-treatment it is also critical to prevent and eradicate corruption. |
От нас в этих условиях требовалось уже не предупредить правительство, а известить его о масштабе угрозы. |
What we needed to do now was not alert the authorities, but to apprise them of the extent of the threat. |
Министерство иностранных дел Великобритании предупредило своих граждан о поездке в Париж. |
The British Foreign Office warned its citizens about travelling to Paris. |
Бюрократия была пронизана взяточничеством, коррупцией и неэффективностью и не была готова к войне. |
The bureaucracy was riddled with graft, corruption and inefficiency and was unprepared for war. |
Она предупредила меня, что все мои друзья предадут меня. |
She warned me that all my friends would betray me. |
Эти обвинения в коррупции на самом высоком уровне стали причиной отставки министра финансов Денизы Синанквы. |
These allegations of corruption at the highest level prompted the resignation of Finance Minister Denise Sinankwa. |
Я предупредила городскую полицию и они в готовности. |
I alerted Metro PD, and they're on standby. |
Деррик предупредил, что вы зайдёте. |
Derrick said you would be dropping by. |
Критиковать кампании по борьбе с коррупцией опасно, потому что слова можно перевернуть так, что они будут означать безразличие. |
To criticize anticorruption campaigns is risky, because words can be twisted to imply indifference. |
Терминал способен обнаружить злонамеренные манипуляции GSM сигнала и, как при глушении сигнала GPS, отправить предупреждение через спутник, а также предупредить водителя сигналом тревоги. |
Make quick and easy terminal configuration changes according to shifting business needs, reduce downtime and minimize travel and labor costs. |
Еще один вопрос, который может возникнуть в ближайшие месяцы, заключается в том, политизирована ли международная помощь и свободна ли она от коррупции. |
Another question likely to loom large in coming months is whether assistance is politicized and free of corruption. |
На знаке, предупреждающем о фумигации, включить ПРОВЕТРЕНО (дата *) перед НЕ ВХОДИТЬ . |
In the Fumigation warning sign, insert “VENTILATED ON (date *)” before “DO NOT ENTER”. |
Послушайте, возможно, мне также следует предупредить вас об этом заранее. |
Look, I might as well tell you this up front. |
Эти защитники истины искореняли коррупцию где бы она ни находилась. Будь то мир магов или же сама церковь. |
Handpicked by the Divine herself... these defenders of truth root out corruption, wherever it may be found, be it from rogue Mages, or within the halls of the Chantry itself. |
Предупреждаю, мерзавец, я учился выезду в Королевской Академии и знаю батальные приёмы дворцовой гвардии. |
I warn you, scoundrel I was trained to ride at the King's Academy and schooled in weaponry by the palace guard. |
Предупреждаю, в апельсиновом соке-водка. |
Be forewarned, the orange juice has vodka in it. |
Градоначальники заявляют, что еще рано подсчитывать полный ущерб городу они так же предупреждают об озлобленных животных на улицах города. |
City leaders say it's too early to account for the full scale of the damage that also saw sightings of vicious animals on the streets of the city. |
С тех пор он один-на-один борется с коррупцией в Буэнос-Айресе. |
Since then, he's gone head-to-head against corruption in Buenos Aires. |
Мы сочли уместным предупредить О готовящемся покушении майора Бомона президента Нджалу. |
Well, because we considered it appropriate to inform President Njala of Beaumont's presence. |
Она отправляет Бишопа на пару дней в прошлое, чтобы предупредить о предстоящем нападении. |
She projects Bishop back in time a few days to warn the others... of the coming attack. |
Мы должны искоренить коррупцию. |
This is exactly the kind of corruption that we need to root out. |
Предупреждаю заранее, чтобы ты на сцене не удивлялась и не терялась. |
If you showed surprise at not having been told already, it would seem awkward. So I'm telling you beforehand. |
Ярость душила Каупервуда, и он был даже рад, что Стефани взяла на себя труд предупредить его о своем намерении провести этот вечер у Джорджии Тимберлейк. |
He was angry and yet grateful that she had, in her genial way, taken the trouble to call and assure him that she was going to a summer lawn-party and dance. |
Вас предупреждали о необходимости неразглашения до или после той речи? |
Were you warned of your gag order either before or after that talk? |
И что, киты пытаются предупредить нас, что это может произойти снова? |
And what? The whales are trying to warn us that it might happen again? |
И я говорю уже неделю, нам следует... предупредить людей, что от городов надо держаться как можно дальше. |
And I've been saying for a week, we ought to put signs up on 85 to warn people away from the city. |
Можете здесь поспрашивать, но должен вас предупредить, здешние обитатели мало доверяют полиции. |
You're welcome to ask around but I should warn you the men here have little trust in the police. |
Предупредите командующих в Северном Племени Воды, что на их тюрьму готовиться атака. |
Notify the new chiefs of the Northern watertribe that an attack on their prison is imminent. |
Предупреди брата, если еще не поздно, сохрани все в тайне, и я женюсь на тебе и увезу тебя отсюда. |
Caution your brother, if it isn't too late. Keep your own counsel, and I will marry you and take you away. |
Я пришла предупредить вас о злодейском заговоре. |
I've come to warn you of a fiendish plot. |
Зевс ответил на ее молитвы, но предупредил ее так, как никто из смертных никогда не видел его, когда он держал свои молнии. |
Zeus answered her prayers, but warned her than no other mortals had ever seen him as he held his lightning bolts. |
В 1990 году большинство членов его семьи стали безработными после того, как их обвинили в политической коррупции. |
In 1990, most of his family members became unemployed after being accused of political corruption. |
ООН предупредила, что эти прогнозы являются неопределенными, и предупредила, что любые изменения или прогресс в медицинской технологии могут привести к аннулированию таких прогнозов. |
The UN has warned that these projections are uncertain, and cautions that any change or advancement in medical technology could invalidate such projections. |
Всякий раз, когда команды предупреждаются о предстоящем развороте, в более поздние сезоны гонки меняется. |
Whenever teams are warned of the upcoming U-Turn has varied in more recent seasons of the Race. |
Рассказывают, что люди предупреждали Zadok Realty, что участки никогда не будут продаваться, потому что они находятся слишком далеко в стране. |
Stories are told that people warned Zadok Realty that the lots would never sell because they were too far out in the country. |
Используя неуловимые фигуры речи, Сол намекает на возможность убийства Джесси, но Уолт отвергает эту идею и предупреждает его никогда не поднимать ее снова. |
Using elusive figures of speech, Saul hints at the possibility of killing Jesse, but Walt rejects the idea and warns him to never bring it up again. |
Она спешит на химический завод, чтобы предупредить Тарту, что он в опасности. |
She hurries to the chemical plant to warn Tartu that he is in danger. |
Группы, как сообщается, предупредили спонсора программы, что они будут протестовать против ее появления. |
The groups reportedly warned the sponsor of the program they would protest her appearance. |
Да, 12 часов спустя я добавил в статью предупреждающий тег POV. |
Yes 12 hours later I added a POV warning tag to the article. |
Перл соглашается, но ее предупреждает один из испанских битников, Сид, что льют собирается снова прийти за Джесси. |
Pearl agrees, but she is tipped off by one of the Spanish Bit hands, Sid that Lewt intends to come after Jesse again. |
Коррупция среди его чиновников и агрессивное налогообложение заставили большое количество китайских крестьян бежать, что привело к снижению налоговых поступлений. |
Corruption amongst his officials and aggressive taxation caused large numbers of Chinese peasants to flee, which led to a decline in tax revenues. |
Он предупреждает Мэдоу, что болен, и убеждает ее использовать его славу и скандал их отношений, чтобы приобрести славу и богатство. |
He warns Meadow that he is ill and urges her to use his fame and the scandal of their relationship to acquire fame and fortune. |
Заговор против его жизни был раскрыт, и один из его офицеров, Филот, был казнен за то, что не предупредил Александра. |
A plot against his life was revealed, and one of his officers, Philotas, was executed for failing to alert Alexander. |
Бог велел Моисею предупредить израильтян, чтобы они под страхом изгнания не копировали рецепт священного масла для мирян. |
God told Moses to warn the Israelites not to copy the sacred anointing oil's recipe for lay purposes, at pain of exile. |
Теперь один Бобби Джей едет вперед, чтобы предупредить Фоули и получить обещанные деньги, но убивает его, когда он становится жадным, видя сумму наличных в сейфе Фоули. |
Now alone, Bobby Jay rides ahead to warn Foley, and get his promised money, but kills him when he gets greedy seeing the amount of cash in Foley's safe. |
Когда я пытался предупредить IP-адрес, а также когда я пытался отменить редактирование. |
When I was trying to warn an IP and also when I was trying to revert an edit. |
Например, Россия предупредила Францию, что альянс не будет действовать, если французы спровоцируют немцев в Северной Африке. |
For example, Russia warned France that the alliance would not operate if the French provoked the Germans in North Africa. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «комиссия по предупреждению коррупции».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «комиссия по предупреждению коррупции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: комиссия, по, предупреждению, коррупции . Также, к фразе «комиссия по предупреждению коррупции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.