Комнатные растения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
(комнатная перегородка - (room) divider
комнатная муха - filth fly
4 комнатный дом - 4 bedroom house
выше комнатной температуры - above room temperature
клей, отверждающийся при комнатной температуре - room temperature set ting adhesive
комнатные достопримечательности - indoor attractions
Комнатный модуль - room unit
Комнатный термостат - room thermostat
чтобы достичь комнатной температуры - to reach room temperature
чистые комнатные условия - clean room conditions
овощные растения - vegetable plants
аммиак растения - ammonia plant
вредители растений и болезни - plant pests and diseases
выпад растений - dying-out of plants
зрелые растения - mature plant
животное или растение - animal or plant
сорные растения - harmful plants
производство продукции растениеводства и животноводства - crop and animal production
пласт, обычно подстилающий угольный пласт и богатый углефицированными корнями растений - rootlet bed
Увеличение производства растениеводства - increased crop production
Синонимы к растения: завод, растение, установка, фабрика, оборудование, агрегат
Да, я полила комнатные растения, проверила термостат, убедилась, что все в порядке. |
Yeah. I watered the inside plants, checked the thermostat, made sure everything was okay. |
Indoor plants generally grow best in partial shade. |
|
Корневая гниль наблюдается как у комнатных растений, таких как комнатные растения, так и у наружных растений, таких как деревья. |
Root rot is seen in both indoor plants, such as houseplants, and in outdoor plants such as trees. |
Ежегодно черенками размножаются сотни миллионов растений, в том числе хризантемы, пуансеттии, гвоздики, декоративные кустарники и многие комнатные растения. |
Hundreds of millions of plants are propagated via cuttings annually including chrysanthemum, poinsettia, carnation, ornamental shrubs and many houseplants. |
Его также следует поливать чаще, чем обычные комнатные растения, особенно весной и летом. |
It should also be watered more frequently than average houseplants especially in the spring and summer. |
Они играют важную роль в их экосистемах для опыления цветов и рассеивания семян; многие тропические растения полностью зависят от рукокрылых для этих услуг. |
They are important in their ecosystems for pollinating flowers and dispersing seeds; many tropical plants depend entirely on bats for these services. |
И сейчас я создаю набор помад, которые содержат вещества, позволяющие мне взаимодействовать с растением на его химическом языке — помад, которые заставляют растения расти там, где я их целую, которые заставляют растения цвести, когда я целую бутон. |
And right now I'm creating a set of lipsticks that are infused with these chemicals that allow me to interact with a plant on its own chemical signatures - lipsticks that cause plants to grow where I kiss it, plants that blossom where I kiss the bloom. |
Высоту снижаем максимум на одну треть общей высоты растения. |
The height can maximally be lowered by one third of the total grass height. |
К числу экосистем суши относятся: растительный покров, растения, деревья и почвы, сообщества микроорганизмов и позвоночных. |
Terrestrial ecosystems cover vegetation, plants, trees and soils, microbial and invertebrate communities. |
появились первые многочисленные растения и животные. |
The first multi-celled plants and animals appeared. |
И я могла бы поливать растения в оранжереях и обрывать сухие листья на герани. |
I could water plants in a green-house and pick off dead leaves from the geraniums. |
Женщины, мужчины, животные в зоопарке, даже растения, наверное. |
Women, men, animals in the zoo, plants, probably. |
Растения хранят в себе тысячи микроспор, пока не найдут подходящее для переселения тело. |
The plants act as a repository for thousands of microscopic spores until they find a human body to inhabit. |
Кроме того, попадание загрязненного растения в организм насекомых может привести к его переносимости организмом. |
Alternatively the ingestion of the contaminated plant by insects may lead to tolerance by the organism. |
Процесс фотосинтеза неуклонно ухудшает запас хлорофиллов в листве; растения обычно пополняют запасы хлорофиллов в летние месяцы. |
The process of photosynthesis steadily degrades the supply of chlorophylls in foliage; plants normally replenish chlorophylls during the summer months. |
Растения поглощают свет преимущественно с помощью пигмента хлорофилла. |
Plants absorb light primarily using the pigment chlorophyll. |
В Древней Греции крестьяне также вспахивали широкие бобовые растения в почву. |
In Ancient Greece too, farmers ploughed broad bean plants into the soil. |
Как и у всех Pinguicula, корни неразвиты, и в основном используются для поглощения воды и закрепления растения, питательные вещества поглощаются через плотоядных. |
Like all Pinguicula, the roots are undeveloped, and are mainly used to absorb water and anchor the plant, nutrients are absorbed through carnivory. |
В этих процедурах листья коки и растения дурмана использовались для лечения боли, поскольку человеку тупыми примитивными инструментами вскрывали череп. |
In these procedures coca leaves and datura plants were used to manage pain as the person had dull primitive tools cut open their skull. |
Растения скрещиваются, чтобы ввести признаки/гены от одного сорта или линии в новый генетический фон. |
Plants are crossbred to introduce traits/genes from one variety or line into a new genetic background. |
В 1760 году губернатор колоний Северной Каролины Артур Доббс написал первое письменное описание растения в письме английскому ботанику Питеру Коллинсону. |
In 1760, the North Carolina colonial governor, Arthur Dobbs, penned the first written description of the plant in a letter to English botanist Peter Collinson. |
Однако их пыльца по-прежнему будет источником инокулята и распространит вирус на другие растения голубики, что затруднит его контроль. |
However, their pollen will continue to be a source of inoculum and spread the virus to other blueberry plants, making it difficult to control. |
Botrytis tulipae-это крупное грибковое заболевание, поражающее тюльпаны, вызывающее гибель клеток и в конечном итоге гниение растения. |
Botrytis tulipae is a major fungal disease affecting tulips, causing cell death and eventually the rotting of the plant. |
Эти растения производят небольшие, легкие, сухие пыльцевые зерна, которые изготавливаются на заказ для ветрового транспорта. |
These plants make small, light, dry pollen grains that are custom-made for wind transport. |
Коренные американцы различали белую сассафрас и красную сассафрас, термины, которые относились к различным частям одного и того же растения, но с различными цветами и использованием. |
Native Americans distinguished between white sassafras and red sassafras, terms which referred to different parts of the same plant but with distinct colors and uses. |
Окаменелые растения, найденные в разных слоях, показывают, что болотистая, лесистая местность, в которой жил Гиракотерий, постепенно становилась суше. |
Fossilized plants found in different strata show that the marshy, wooded country in which Hyracotherium lived became gradually drier. |
Многочисленные цветущие растения напоминают папоротники или имеют папоротниковидную листву, а некоторые из них действительно раскрывают цветы в ночное время. |
Numerous flowering plants resemble ferns, or have fern-like foliage, and some of them indeed open flowers during night time. |
Молодые золотистые стволовые растения не похожи на зрелые экземпляры. |
Younger Golden Barrel plants do not look similar to mature specimens. |
Только гетерозиготные растения могут быть самосопоставимыми, поскольку признак контролируется доминантным геном. |
Only heterozygous plants can be self-compatible as the trait is controlled by a dominant gene. |
Растения, которые производят пыльцу ветром, вызывают аллергические реакции у людей, страдающих сенной лихорадкой. |
Plants that produce windblown pollen invoke allergic reactions in people who suffer from hay fever. |
Таким образом, растения обладают способностью к питанию и размножению-тем минимумом, которым должен обладать любой живой организм. |
Thus plants have the capacity for nourishment and reproduction, the minimum that must be possessed by any kind of living organism. |
an area over which a species of animal or plant is found. |
|
Как и большинство его братьев, он живет в дикой природе и считается покровителем растения йерба мате. |
Like most of his brothers he dwells in the wild, he is considered to be the protector of the yerba mate plant. |
В то время как другие растения содержат белковые цепи, содержащиеся в рицине, обе белковые цепи должны присутствовать, чтобы производить токсические эффекты. |
While other plants contain the protein chains found in ricin, both protein chains must be present in order to produce toxic effects. |
Существуют различные формы жизни, такие как растения, животные, грибы, протисты, археи и бактерии. |
Various forms of life exist, such as plants, animals, fungi, protists, archaea, and bacteria. |
Часто растения выращивают специально для этой цели,в полевых или тепличных условиях выращивания. |
Often the plants are raised specifically for the purpose, in field or glasshouse growing conditions. |
На поверхности находятся живые растения, в частности сфагнум, которые образуют кору, через которую вода может проникать относительно легко. |
On the surface are living plants, particularly Sphagnum, which form a crust through which water can permeate relatively easily. |
Минимальный контакт между растением и несущей конструкцией позволяет максимальному количеству воздуха достичь растения. |
Minimal contact between a plant and support structure allows for a maximal amount of air to reach the plant. |
Они плохо приспосабливаются к резким колебаниям солнечного света, поэтому растения не следует часто перемещать. |
They do not adapt well to sudden fluctuations in sunlight so plants shouldn't be moved often. |
Это только усиливает давление на растения и животных, обитающих в этом районе. |
This only increases the pressure on the plants and animals native to the area. |
Растения были разработаны для научных исследований, для создания новых цветов в растениях, доставки вакцин и создания улучшенных культур. |
Plants have been engineered for scientific research, to create new colors in plants, deliver vaccines and to create enhanced crops. |
Инсектицид убивает насекомых, которые едят растения, но безвреден для людей. |
In Ottaway v Norman, Brightman J set out the test for proving the existence of a fully secret trust. |
Эти традиционно священные растения используются в духовных ритуалах для исцеления и просветления. |
These traditionally sacred plants are used in spiritual rituals for healing and enlightenment. |
Эти стены действовали как тепловые массы и ускоряли созревание, сохраняя растения в тепле. |
These walls acted as thermal masses and accelerated ripening by keeping plants warm. |
Другие претендуют на музыкальное вдохновение от этого растения. |
Others claim musical inspiration from the plant. |
Примечательно, что не только дворяне, но и богатые купцы, например Нюрнбергские, выращивали цитрусовые растения в оранжереях. |
Notably not only noblemen but also wealthy merchants, e.g., those of Nuremberg, used to cultivate citrus plants in orangeries. |
Все умерло-растения, животные, микроскопические существа. |
Everything has died, plants, animals, microscopic. |
Дикорастущие растения, обитающие в богатых аллювиальных почвах двух рек, могут быть дополнены рыбой, моллюсками и водоплавающими птицами. |
Wild plants living in the rich alluvial soil of the two rivers could be supplemented with fish, shellfish, and waterfowl. |
Количество доступного света является решающим фактором при определении того, какие растения можно выращивать. |
The amount of available light is a critical factor in determining what plants may be grown. |
Местные растения обеспечивают подходящую среду обитания для местных видов бабочек, птиц, опылителей и других диких животных. |
Native plants provide suitable habitat for native species of butterflies, birds, pollinators, and other wildlife. |
По мере созревания растения листья становятся жесткими и несколько горьковатыми. |
As the plant matures, the leaves become tough and somewhat bitter. |
Существует 42 вида георгин, причем гибриды обычно выращиваются как садовые растения. |
There are 42 species of dahlia, with hybrids commonly grown as garden plants. |
Сначала они использовали семена из Китая, но позже были использованы семена из клонального растения Ассам. |
At first they used seeds from China, but later seeds from the clonal Assam plant were used. |
Растения, не классифицированные как бобовые, такие как пшеница кукуруза и рис, полагаются на азотные соединения, присутствующие в почве, чтобы поддерживать их рост. |
Plants not classified as legumes such as wheat corn and rice rely on nitrogen compounds present in the soil to support their growth. |
Помидор-это съедобная, часто красная ягода растения Solanum lycopersicum, широко известного как помидорное растение. |
The tomato is the edible, often red, berry of the plant Solanum lycopersicum, commonly known as a tomato plant. |
Повышенная концентрация углекислого газа в атмосфере влияет на растения по-разному. |
Elevated atmospheric carbon dioxide affects plants in a variety of ways. |
Стандартное использование питательной коробки с живой пищей полезно для приготовления пищи-это не единственный способ, которым люди используют эти растения. |
Standard use of a live foods nutritional box be helpful for cooked is not the only way people use eat these plants. |
Папоротники рода Azolla, обычно известные как водяной папоротник или комариный папоротник, представляют собой очень маленькие плавающие растения, которые не похожи на папоротники. |
Ferns of the genus Azolla, commonly known as water fern or mosquito ferns are very small, floating plants that do not resemble ferns. |
Дизайн храма, выполненный архитектором Джулианом Гутьерресом Чаконом, был вдохновлен формой стручка какао, растения, являющегося неотъемлемой частью колумбийской культуры. |
The temple design, by architect Julian Gutierrez Chacon, was inspired by the shape of the cocoa pod, a plant integral to Colombian culture. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «комнатные растения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «комнатные растения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: комнатные, растения . Также, к фразе «комнатные растения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.