Коридорами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Некоторое время все они шествовали по внутренним ходам мрачной башни, прорезанной лестницами и коридорами, местами в толще стены. |
It marched for some time through the interior of the gloomy donjon, pierced with staircases and corridors even in the very thickness of the walls. |
Это может включать в себя, но не ограничивается лесами, водно-болотными угодьями, прибрежными коридорами и преднамеренно посаженными инсектицидами. |
That may include but is not limited to forests, wetlands, riparian corridors, and intentionally planted insectaries. |
Некоторые исследователи упоминали эффект хранения в городских районах с транспортными коридорами, созданными путем разрезания и заполнения. |
Some researchers have mentioned the storage effect in urban areas with transportation corridors created by cut and fill. |
Номера оформлены в старинном стиле, гармонирующем с соседними коридорами, и в них есть встроенные шкафы и шкафы для спальни. |
The rooms are decorated in period styles harmonised with the adjacent hallways, and they retain built-in wardrobes and bedroom cabinets. |
Терминал 1 будет расширен четырьмя отдельными зданиями выхода на посадку, которые будут соединены пешеходными коридорами. |
Terminal 1 will be expanded by four separate departure gate buildings which will be connected by walking corridors. |
Таким образом, Гуам позволил Западу обеспечить стратегический контроль над энергетическими трубопроводами и транспортными коридорами на Кавказе. |
Thus, GUAM has enabled the West to provide strategic control over the energy pipelines and transport corridors in the Caucasus. |
Ручьи играют важную роль в качестве каналов в круговороте воды, инструментов в подпитке грунтовых вод,и они служат коридорами для миграции рыб и диких животных. |
Streams are important as conduits in the water cycle, instruments in groundwater recharge, and they serve as corridors for fish and wildlife migration. |
Он состоит из основного прямоугольного сооружения, обрамленного двумя Г-образными крыловыми коридорами и хвостовым коридором, расположенным на краю большого искусственного пруда. |
It consists of a main rectangular structure flanked by two L-shaped wing corridors and a tail corridor, set at the edge of a large artificial pond. |
Разделяющие переборки между коридорами и каютами должны распространяться от одной палубы до другой вплоть до огнестойкого подволока. |
Separating partitions between corridors and cabins shall extend from deck to deck or shall extend up to a fire-resistant ceiling. |
Взяв ее со стола, она повела меня длинными коридорами, а потом вверх по лестнице, и везде было так же темно, только пламя свечи немного разгоняло мрак. |
She took it up, and we went through more passages and up a staircase, and still it was all dark, and only the candle lighted us. |
Он состоит из основного прямоугольного сооружения, обрамленного двумя Г-образными крыловыми коридорами и хвостовым коридором, расположенным на краю большого искусственного пруда. |
It consists of a main rectangular structure flanked by two L-shaped wing corridors and a tail corridor, set at the edge of a large artificial pond. |
Особенно высокими являются расходы на наземные перевозки, которые существенно различаются между существующими транспортными коридорами. |
Land transport costs are particularly high and differ considerably from corridor to corridor. |
Monitor all the hallway surveillance off my computer. |
|
Среда обитания, обеспечиваемая буферами, также служит коридорами для видов, которые имели свою среду обитания, фрагментированную различными видами землепользования. |
The habitat provided by the buffers also double as corridors for species that have had their habitat fragmented by various land uses. |
Коридоры, расходящиеся от этих региональных портов, являются основными коридорами в регионе, и их статус определяется эффективностью их работы. |
The corridors radiating from these regional ports constitute the main corridors of the region and their status is linked to their efficiency. |
Если верить слухам, в нем имелось множество секретных ходов и потайных комнат, а его стены и подземелья были пронизаны тайными коридорами и тоннелями. |
The building was now rumored to be honeycombed with secret entries, passageways, and hidden chambers. |
Из вымощенного каменными плитами коридора навстречу нам вышел высокий грузный полицейский в полной форме. |
He led us down a passage, opened a barred door, passed down a winding stair, and brought us to a whitewashed corridor with a line of doors on each side. |
Судебная экспертиза на 19 этаже, в конце коридора направо. |
Forensics is on the right, at the end of the hallway on the 19th floor. |
Советы также предоставили только три воздушных коридора для доступа в Берлин из Гамбурга, Бюккебурга и Франкфурта. |
The Soviets also granted only three air corridors for access to Berlin from Hamburg, Bückeburg, and Frankfurt. |
В конце коридора гул превратился в громоподобный рев. Лэнгдон в буквальном смысле ощутил, как вибрация через подошвы пронизывает все его тело и раздирает барабанные перепонки. |
As they approached the end of the hall, the rumble became almost deafening, vibrating up through Langdon's soles. |
Вульф стоял на страже в конце коридора, пока Альверзо возился с дверью Хаббарда. |
Wolfe stood guard at the end of the hallway while Alverzo worked on Hubbard's door. |
Например, просторный холл справа в конце коридора, или комнату Матильды на вершине башни, и так далее. |
For example, the large hall at the end of the corridor on the right, or Matilda's chamber up in the tower, etc. |
Весовые нормы ниже на венгерском участке коридора. |
Tonnage ratings are lower on the Hungarian sector. |
Они прошли вдоль длинного коридора, снова поднялись по лестнице и вышли в огромный холл. |
They traversed a lengthy corridor, mounted another stair, crossed a wide hall. |
We made up one of the rooms at the end of the corridor. |
|
В 21 веке отсеки по обе стороны центрального коридора склепа используются для различных целей. |
In the 21st century, the bays on either side of the crypt's central corridor are used for a variety of purposes. |
There's a courtesy phone on the second floor at the end of the hallway. |
|
Гуся и не уходила из коридора, так что теперь все общество в сборе. |
Guster having never left the end of the passage, the whole household are assembled. |
Но за это мгновенье из коридора, словно взмах пестрого шелкового платка, впорхнул клочок музыки - скрипки, приглушенные банджо - Как могла я жить без тебя? |
As I did so a scrap of music floated in from the passage-violins, banjos. |
Мадлен долго сидел в задумчивости, прислушиваясь к твердым и уверенным шагам, постепенно затихавшим на каменных плитах коридора. |
M. Madeleine remained thoughtfully listening to the firm, sure step, which died away on the pavement of the corridor. |
Обе эти магистрали имеют стратегическое значение: одна из них является частью транснационального коридора Go Highway, а вторая соединяет два крупнейших города в стране — Киев и Харьков. |
Both of the roads are strategically important: one is a part of the Go Highway transnational corridor, and the other connects the two largest cities in the country, Kyiv and Kharkiv. |
Лицом к единственному источнику света из коридора. |
Gazing at the only light source outside in the corridor. |
Кухня и бывшие помещения для прислуги расположены в конце коридора в небольшом здании, примыкающем к главному зданию. |
The kitchen and former maids' quarters are located at the end of the hallway in a small building semi-detached from the main building. |
Отец этого сопляка имел связь со мной в то время когда мы с ним вальсировали в простынях в конце коридора |
This young man's father was having a relationship with me. While we were waltzing in the sheets down the hall. |
Looks like these items were pushed in from the hallway. |
|
Remember, first floor, end of the hall! |
|
Я спал, когда наружная дверь коридора карцера с треском распахнулась и разбудила меня. |
I was asleep when the outer door to the corridor of dungeons clanged open and aroused me. |
И между ними пятнадцать метров коридора. |
Between these two rooms is a fifteen metre corridor. |
На полу верхнего коридора, а также вдоль ступеней лестницы, по которым шел король, видны латунные колышки, служившие для того, чтобы держать ковры неподвижными. |
Brass peg holes used for keeping carpets stationary can be seen on the floor of the upper corridor, as well as along the stair treads, where the king walked. |
В 2014 году Национальный исторический парк Долины реки Блэкстоун был создан из меньшей части коридора Национального наследия. |
In 2014, the Blackstone River Valley National Historical Park was created out of a smaller portion of the National Heritage Corridor. |
That hotel room was on the end of the hall. |
|
В конце коридора, он там целый день торчит, если не на задании. |
Quince's office is first floor, end of the hall. If he's not in the field, that's where he lives 18 hours a day. |
Но тут великий комбинатор увидел в конце коридора широкие бедра Скумбриевича и, не докончив урока грамматики, побежал за неуловимым общественником. |
But then the grand strategist spotted Sardinevich's broad hips at the end of the hallway and, forgetting about the grammar lesson, rushed after the elusive activist. |
Выйдя из столовой, мы попадаем в отдельный холл, к которому подходим из коридора слева от здания. |
Leaving the dining-room, we come to the private hall, which is approached from the passage to the left of the building. |
Внезапно они услышали звук шагов и голоса приближающиеся со стороны коридора, расположенного за второй дверью. |
Suddenly they heard heavy-booted footsteps and shouts coming down the corridor behind the second door. |
На секунду большое зеркало в конце коридора отразило фигуру Бендера. |
For a brief moment the large mirror in the corridor reflected his figure. |
I have patients stacked up in four halls. |
|
Вторая линия, которая открылась в апреле 2013 года, призвана разгрузить заторы вдоль коридора Дуарте-Кеннеди-Сентенарио в городе с запада на восток. |
The second line, which opened in April 2013, is meant to relieve the congestion along the Duarte-Kennedy-Centenario Corridor in the city from west to east. |
После завершения строительства коридора VIII железной дороги, запланированного на 2022 год, город также будет связан с Тираной и Софией. |
After the completion of the Corridor VIII railway scheduled for 2022, the city will also be linked to Tirana and Sofia. |
What about that southern route around Tulsa? |
|
She took me down to the end of the hall. |
|
Дверь в конце коридора открылась, и появился мистер Рочестер со свечой в руке. Он только что спустился с верхнего этажа. |
And the door at the end of the gallery opened, and Mr. Rochester advanced with a candle: he had just descended from the upper storey. |
В конце коридора есть туалет оздоровительного клуба. |
There is a washroom down at the end of the hall by the health club. |
На середине коридора я вдруг почувствовала -странное, необъяснимое чувство, - что должна вернуться и еще раз взглянуть на комнату. |
When I was halfway down the passage I had a curious, inexplicable feeling that I must go back and look in my room again. |
Один из охранников поставил арбалет в угол камеры и принес из коридора тяжелые наручники. |
One of the guards, putting his crossbow in the hall, brought forth heavy steel manacles. |
At the trampling which ensued, the other ruffians rushed up from the corridor. |
|
We fire a laser pulse into the wall at the end of the hall. |
|
At the back of the gallery there was a door |
|
Оттуда вдоль всего здания тянулись два длинных коридора, куда выходили все спальни. |
From this central point two long corridors extended the whole length of the building, from which all the bedrooms opened. |
- красный коридор - red channel
- длиннющий коридор - very long corridor
- освещение коридоров и проходов - passageway lighting
- ветер коридор - wind corridor
- воздушные коридоры - air corridors
- коридоров дикой природы - wildlife corridors
- река коридор - river corridor
- приоритетные коридоры - priority corridors
- международные коридоры - international corridors
- ходить по коридору - walk down the hallway