Который выглядел - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
аспект, который - aspect, which
ущерб, который покрывает гарантия - warranty covered damage
командный игрок, который - a team player who
комитет, который - a committee who
который больше не - which is no longer
который был в то же время - who was at the same time
который был вопрос - which was a matter
который был выстрел - who was shot
который был создан - which was set up
который был убит выстрелом в голову - who was shot in the head
Синонимы к который: какой, который, этот, тот, он, кто
Значение который: Какой по порядку или какой именно из нескольких.
все выглядели одинаково - all looked the same
если вы хотите хорошо выглядеть - if you want to look good
график будет выглядеть - schedule will look
выглядел иначе - looked different
выглядеть моложе - look younger
выглядеть положительно в будущее - look positively to future
это заставляет вас выглядеть - it makes you look like
чтобы выглядеть как-то - to look like something
не хорошо выглядеть - not look good
позволяет выглядеть - allows to look
Синонимы к выглядел: смотреть, оглядывать, осматривать, глядеть, видеть
Я восстановил его на некоторое время, но не обрезанный, который выглядел более пушистым. |
I've restored it for the time being, not the cropped one though which looked fuzzier. |
Он выглядел бы очень странно, и это дало бы Гаю Фоксу тот образ, который он заслужил все эти годы. |
The subsections below detail the most commonly used standards. |
Был добавлен тег цитирования, который выглядел неправильно, поэтому я перешел к четкому комментарию жертвы Холокоста. |
A citation tag was added which looked wrong so I have moved to the clear comment, Victims of the Holocaust. |
Человек, который пьяным явился к тебе домой посреди ночи, выглядел очень уравновешенным? |
And the man who showed up drunk at your apartment in the middle of the night, did he seem particularly well-adjusted to you? |
Китинг выглядел не как знаменитый архитектор, который публично признавался в некомпетентности, а как человек, декламирующий затверженный наизусть урок. |
It was not a famous architect publicly confessing incompetence; it was a man reciting a memorized lesson. |
Он выглядел поврежденным, потерявшим цвет старым кораблем, который легко принять за обломок кораблекрушения. |
She looked a crippled, discoloured hulk which anyone might have taken for a wreck. |
Мистер Сьюттон очень хотел изложить ему эти доводы, но казалось совершенно бесполезным пытаться убеждать человека, который выглядел уже убеждённым. |
Mr. Sutton wanted desperately to utter the justifications, but it seemed pointless to try to convince a man who seemed convinced. |
Вдали виднелся дом, который выглядел обветшалым и заброшенным. |
In the far distance there was a dirty house. Which seemed to be abandoned. |
У него был водяной пистолет, который выглядел как настоящий. |
He had a ray gun, looked real enough. |
Ариец, таким образом, единственный человек, который выглядел свободным от, немецкого народа, странного расового влияния крови. |
Aryan is thus the one man who looked free from, the German people, strange racial impact is blood. |
I saw a boy who looked like this once. |
|
Я хочу, чтобы ты выглядел забавным и полным жизнью, а не как труп который выловили из реки. |
I just want to make sure you look fun and full of life and not like a body they just pulled out of the river. |
Так, насколько безумным выглядел мой панегирик, который я там рассказала? |
So, um, how completely psycho was that eulogy I gave back there? |
С удовольствием, - ответила Джулия, вкладывая в свою интонацию стыдливый румянец, который, как она чувствовала, так хорошо выглядел бы сейчас на ее щеках. |
'I'd love it,' she answered, putting into her tone the slight blush which she felt would have well become her cheek. |
Итак, Ник.. твой велик был найден валяющимся на улице за углом от места, где был убит судья, в то же время, когда он был убит, парнем на велике, который выглядел, точно как ты. |
So, Nick... your bike was found lying in the street around the corner from where the judge was murdered, around the time the judge was murdered, by a guy on a bicycle who looks just like you. |
И Энни Тисман был послан язык копа... который выглядел виновным в клятвопреступлении против её мужа. |
So Annie Tisman was sent the tongue of the cop... who looks to have perjured himself against her husband. |
Старый бездетный монах, который заботится о ребёнке, должно быть, выглядел забавно в глазах людей из мира. |
An old celibate monk carrying a small child on his back must have been an amusing sight for people of the world to see. |
Мне понравился тот, который выглядел, как Профессор Вито (Weeto - готовые завтраки, на которых изображен седой профессор в очках-шоколадных колечках) |
I liked that man who looked like Professor Weeto. |
Багдад, который мы знали не выглядел так.. как современный, разрушенный бомбежками город. |
'The Baghdad we knew then looked nothing 'like the bomb-wrecked city it is now. |
Я заехал на территорию громадного особняка, который выглядел ветхим и пустым. |
I; d landed in the driveway of some big mansion that looked rundown and deserted. |
Единственный эскалатор, который я знаю, это тот, на котором я еду сейчас вниз из офиса, где я выглядел, как идиот. |
The only escalator I know about is the one I'm riding down from the office where I looked like an idiot! |
Так в общих чертах выглядел план оккупации Хоккайдо, который был разработан в конце Второй мировой войны адмиралом Иваном Юмашевым, командовавшим советским Тихоокеанским флотом. |
That was the rough battle plan drawn up by the commander of the Soviet Pacific Fleet, Adm. Ivan Yumashev, at the end of World War II for occupying Hokkaido. |
В Европе нет короля, который не выглядел бы рядом с ним как камердинер. |
There is not a king in Europe that would not look like a valet de chambre by his side. |
Потому что я не видел ни одного важного человека, который выглядел бы восточноазиатским в шоу. |
Because I didn't see any person important that look East Asian in the show. |
Производство должно было разработать космический скафандр, который выглядел практичным, а не преувеличенным. |
The production had to design a space suit that looked practical rather than exaggerated. |
Когда Чарли Кейн увидел рекламу, изображавшую фильм 1970-х годов Warriors, который выглядел точно так же, как его демонстрационный DVD, он подал иск. |
When Charlie Kane saw a commercial that depicted the 1970s Warriors' movie that looked exactly like his pitch demo DVD, he filed the suit. |
Он выглядел бы очень странно, и это дало бы Гаю Фоксу тот образ, который он заслужил все эти годы. |
He'd look really bizarre and it would give Guy Fawkes the image he's deserved all these years. |
Они подключили меня к странному виртуальному миру, который выглядел абсолютно реальным. |
I was hooked up to a bizarre virtual world that seemed absolutely real. |
Топ, который выглядел свободным, на самом деле очень тесно прилегал к грудям. |
The top that had looked loose actually clung pretty tightly across my breasts. |
Daily Telegraph описала Дейнса как убийцу с детским лицом, который выглядел намного моложе своих 19 лет. |
The Daily Telegraph described Daynes as a 'baby-faced killer' who looked 'much younger than his 19 years'. |
Я оказался в ловушке на маленьком камне размером в лист бумаги, я был в сандалиях и шортах, стоя между 80-градусной водой в реке и горячим источником, который выглядел так, будто вот-вот закипит. |
And on top of that, it was Amazon rain forest. Pshh, pouring rain, couldn't see a thing. |
Каким бы изможденным ты ни выглядел в спортзале, найдется человек, который на тебя нападет. |
No matter how haggard you look at the gym, some guy is going to hit on you. |
Ну, я видел коня, который действительно выглядел как Серебряный Огонь. |
Well, I saw a horse that certainly looked like Silver Blaze. |
Они подошли ко второму приделу, который в неторопливо угасающем свете дня выглядел чрезвычайно зловеще. |
They passed the second apse, ominous in the slowly darkening cathedral. |
Она не отрывала взгляда от дороги, приборный щиток, который находился в поле её зрения, выглядел как панель управления самолётом. |
She kept her eyes on the road, but the dashboard on the rim of her vision looked like the panel of an airplane. |
A lady tried to give away a baby that looked like a cat. |
|
Позади меня вы видите красивый узор, который получается из окружностей, нарисованных определённым образом. |
Behind me, you see a beautiful pattern, and this pattern actually emerges just from drawing circles in a very particular way. |
Узнал, даже несмотря на толстый слой грима, который я наложила. |
You did, in spite of all that heavy make-up I've used. |
На них производит впечатление Киево — Печерский монастырь , который стоит на зеленом холме над Днепром , а его сверкающие золотые купола видны за пределами столицы. |
They are impressed by Kyiv-Pechersky Monastery which stands on the green hill above the Dnieper and its sparkling gold domes can be seen from outside the capital. |
I carried a leather satchel he had given me. |
|
Насчет этого существует очень точная фраза одного ученого, который отвечал на вопрос о третьей мировой войне. |
There is a very accurate phrase concerning it said by a scientist answering the question about the third world war. |
На русских свадьбах присутствует специальный человек под названием тамада, который развлекает гостей различными тостами и играми. |
There is a special person on Russian weddings called “tamada” who entertains the guests by various toasts and games. |
И сейчас у меня появился шанс, который выпадает только раз в жизни. |
And I've been given the opportunity of a lifetime. |
Нам нужен руководитель, который будет не просто угождать широким массам. |
We need to have leadership that just doesn't cater to the fringes of society. |
В каждую она насыпала немного порошка из флакончика, который тоже принесла с собой. |
Into each she poured a little powder from a vial she carried. |
Дивный, уникальный объект, который я рассчитываю продать по столь же дивной, уникальной цене. |
A wonderfully unique item, which I intend to let go for an equally unique price. |
The kid owes me for a booking I did. |
|
Потертый бурдюк выглядел на редкость натурально, с крошечными бисеринками воды, проступающими сквозь плотную ткань. |
It was worn and spectacularly organic, with tiny beads of water bulging through the tight weave of fabric. |
Мне просто интересна твоя потребность стать специалистом в каждой области, о который ты слышишь. |
I merely question your need to become proficient at every new thing you hear about. |
Воздух наполнился дымом, который густыми, черными клубами поднимался над огнем и застилал глаза. |
Smoke assaulted him as well; clouds of it, black and sooty, rose from the fire and obscured his view. |
Я видел, как он широко раскрыл рот... в этот момент он выглядел прожорливым и страшным, словно хотел проглотить воздух и всех людей, стоявших перед ним. |
I saw him open his mouth wide-it gave him a weirdly voracious aspect, as though he had wanted to swallow all the air, all the earth, all the men before him. |
Так, когда вы пришли к ним, чтобы рассказать парням, Джейми выглядел так, будто гулял в городе? |
So, when you called round to their house to tell the lads, did Jamie look like he'd been out on the town? |
Дональд Хатн вышел и с простым человеческим лицом выглядел сильнее любого ученого статистики или любых других штучек из этой серии. |
Donald Hooton coming in and putting a human face on it was more powerful than the scientific- the statistics or any of that stuff. |
He looked exactly like that bastard. |
|
Когда директор вернулся-а это произошло через несколько часов, - он выглядел довольно скверно. Вообще-то Колер никогда хорошо не выглядел, но на сей раз он был совсем плох. |
When he rolled back in a few hours later, Kohler looked decidedly not well... not that he ever actually looked well, but he looked worse than usual. |
One of them was a very good-looking young man. |
|
Did I kind of sound like an idiot? |
|
Визуализации иногда также выполняются как косые виды, реконструируя синтетический визуальный образ местности, как он выглядел бы, глядя вниз под углом. |
Visualizations are sometime also done as oblique views, reconstructing a synthetic visual image of the terrain as it would appear looking down at an angle. |
Это беспорядок, и мне интересно, как он, должно быть, выглядел до того, как его втирали в эту форму после бесконечных переписываний. |
It is a mess, and I wonder what it must have looked like before it was massaged into this shape after endless rewrites. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «который выглядел».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «который выглядел» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: который, выглядел . Также, к фразе «который выглядел» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.