Который существовал до - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
буфер, который - buffer which
завтрак, который - breakfast that
законопроект, который бы - a bill that would
визит, который - visit that
долг, который - duty that
который будет представлять - which will represent
который был дан - which was given
который был идентифицирован как - which was identified as
который был измерен - which was measured
который был самым - which was the most
Синонимы к который: какой, который, этот, тот, он, кто
Значение который: Какой по порядку или какой именно из нескольких.
был существенным - was substantial
вносят существенный - contributing substantially
добавляет существенно - adds substantially
добиться существенного прогресса в продвижении - make significant progress in advancing
наиболее существенным - most substantial
любые существенные изменения - any material changes
существенно не отличалась - was not significantly different
определение существенного - definition of significant
не должен существенно превосходить - should not significantly exceed
существенное / большое неудобство - considerable / great inconvenience
Синонимы к существовал: выдержал, жил, продолжался, оставался
предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore
союз: before
наречие: as far as
имя существительное: C, do
сокращение: CS
словосочетание: this side
наполнять до отказа - fill to capacity
доводить до сумасшествия - derange
совпадение (до) - match (up to)
когда вы доберетесь до него - when you get right down to it
дополнение до полного кавадрата - completing the square
годен до - valid until
до того времени - until that time
заставить кого работать до седьмого пота - get someone to work up a sweat
патриарх времен до Всемирного потопа - Patriarch times before the Flood
до вторых петухов - to the second cock
Синонимы к до: до самого, вплоть до, перед, давно, прежде, звук, накануне, ступень, нота
Значение до: Употр. для указания на расстояние или время, отделяющее одно место или событие от другого.
Это часть маловероятного сценария, который предполагает лунатизм и существование круглосуточного цветочного магазина с не очень бдительным владельцем. |
It's part of an unlikely scenario that involves sleepwalking and a 24-hour flower mart with a less-than- vigilant proprietor. |
Где мог бы существовать музей, который стал бы для нас местом проведения такого диалога? |
Where can a museum exist as the place for us all to have this conversation? |
Тот мир, который окружает Барака Обаму сегодня, изменился до неузнаваемости по сравнению с тем, что существовал в 2009 году. |
The world that Barack Obama confronts today is a barely recognizable version of the one he faced, or perhaps thought he was facing, in 2009. |
Если существо может создать камень, который оно не может поднять, тогда оно не всемогуще, потому что существует порог веса, который оно не в силах поднять. |
If the being can create a stone that it cannot lift, then it is not omnipotent because there is a weight threshold beyond its own power to lift. |
Существовал свисток, в который мы должны были дуть если мы найдем посторонних. |
There was this whistle that we were supposed to blow if we found any outsiders. |
Будущие вы должны быть как стареющая кинозвезда, созданная, чтобы верить в возможность существования мира, который целиком и полностью самоодержимо существует в любви с самим собой. |
The future you has to be like an aging movie star who has been made to believe that there is a possibility of a world which is completely, wholly, self-obsessively in love with itself. |
Но мы не теряем надежды, что он придаст смысл нашему существованию, который мы утратили. |
We can't help but hope that it will provide us with a purpose we've long lived without. |
Я разговаривал с египтологом, который сказал, что искомое нами существо может считать мисс Айвз инкарнацией богини Амунет. |
I spoke to an Egyptologist who suggested the creature we seek might believe Miss Ives to be an incarnation of the goddess Amunet. |
За долгое время существования философии едва ли найдется философ или историк философии, который не упомянул бы Фалеса и не попытался бы как-то охарактеризовать его. |
In the long sojourn of philosophy, there has existed hardly a philosopher or historian of philosophy who did not mention Thales and try to characterize him in some way. |
Впрочем, эта уловка каторжника - гроб, в который ложится живое существо, была также и уловкой короля. |
Moreover, a coffin containing a living being,-that convict's expedient,-is also an imperial expedient. |
Их цель — заставить российское правительство отменить дорожный налог (система «Платон»), который, по их утверждению, угрожает их существованию. |
Their goal is to force the Russian government to withdraw the road tax (platon in Russian) that they claim threatens their livelihood. |
Доказательство существования Бога Авиценной было первым онтологическим аргументом, который он выдвинул в разделе метафизики книги исцеления. |
Avicenna's proof for the existence of God was the first ontological argument, which he proposed in the Metaphysics section of The Book of Healing. |
A sherpa who helped us capture the creature. |
|
Теперь Даврос создал машинное существо, монстра, который будет терроризировать и разрушать миллионы и миллионы жизней и земли всюду по всей вечности. |
Now Davros has created a machine-creature, a monster, which will terrorise and destroy millions and millions of lives and lands throughout all eternity. |
Как бы то ни было, как человек, который даже не существует, может продолжить существование? |
Whatever the case, how does a person who doesn't exist go on existing? |
Служение своим собратьям не вдохновляло никого из творцов, потому что собратья отвергали дар, который им предлагали, - он ломал косность их обыденного существования. |
No creator was prompted by a desire to serve his brothers, for his brothers rejected the gift he offered and that gift destroyed the slothful routine of their lives. |
Этот процесс должен был проходить с организацией референдума – и, таким образом, существовал риск того, что голосование может пойти не тем путем, который необходим для еврократов. |
That process would have included popular referenda – and thus the risk that the vote might not go the Eurocrats’ way. |
Я должен выбрать точный момент времени, что бы завершить чье-то существование так, чтобы волновой эффект вызвал особый удар, который я хотел. |
I have to choose the exact moment in time to end someone's lifespan so the ripple effect has the specific impact I want it to have. |
В 70-е существовал Фонзинг, который пришел на смену устаревшему Усикингу. |
In the 70s there was fonzing. Which replaced the outdated mustaching. |
Ну, защита утверждает, что флакон никогда не существовал, но что, если ты вызовешь свидетеля с опровергающими данными, который случайно знает, что он всё-таки был? |
Well, the defense claims that the vial never existed, but what if you called one last rebuttal witness who happens to know that it did? |
я считаю себя одиноким странником, который не должен беспокоить людей своим существованием. |
I consider myself to be a lonely wanderer who shouldn't bother people with his existence. |
Если существо случайно всемогуще, оно может разрешить парадокс, создав камень, который оно не может поднять, тем самым становясь не всемогущим. |
If a being is accidentally omnipotent, it can resolve the paradox by creating a stone it cannot lift, thereby becoming non-omnipotent. |
Ну, я конечно не бросаюсь высокопарными словами, так часто, как ты. но для парня, который не видит смысла в существовании, тебя оно сильно волнует, и ты по-прежнему звучишь напуганным. |
Well, I don't use $10 words as much as you, but for a guy who sees no point in existence, you sure fret about it an awful lot, and you still sound panicked. |
Возможно, тот защитный футляр, который был у нее, на самом деле содержал что-то важное, письмо, в котором Никсон подтверждает существование инопланетян, или карта, на которой указан... |
Maybe that acid-free sleeve she was carrying did contain something important, like the letter that Nixon wrote confirming the presence of aliens, or even a map that reveals... |
Этот проход оказался ледяным домом, который, как было известно, существовал на этой территории, но местоположение которого не было обнаружено до сих пор. |
This passage was found to be the ice house that had been known to exist on the grounds, but whose location had not been rediscovered until this date. |
Иисус Мессия был историческим существом, который был пророком евреев и предтечей Мани. |
Jesus the Messiah was a historical being who was the prophet of the Jews and the forerunner of Mani. |
Сто су заплатил бы я математику, который при помощи алгебраического уравнения доказал бы мне существование ада. |
I would cheerfully pay a hundred sous to any mathematician who would prove the existence of hell to me by an algebraical equation. |
Самой же большой проблемой для многих людей стал аргумент относительно существования бога, который высказал англиканский священник Уильям Пелей в начале 19 века. |
Perhaps, the biggest problem of all for most people was the argument put forward for the existence of God at the beginning of the 19th century by an Anglican clergyman called William Paley. |
Отдельный пролетарий, собственность как бы всего буржуазного класса, который покупает свой труд только тогда, когда он кому-то нужен, не имеет надежного существования. |
The individual proletarian, property as it were of the entire bourgeois class which buys his labor only when someone has need of it, has no secure existence. |
Самое старое семя, которое, как полагают, существовало, было от родителя по имени Коттонад Эммет, который был членом Американской селекционной службы sire battery в 1952 году. |
The oldest semen believed to be in existence was from a sire named Cottonade Emmet, who was a member of the American Breeders Service sire battery in 1952. |
Один из первых учёных, который принял существование чёрных дыр. |
One of the first scientists to postulate the existence of black holes. |
Существо может либо создать камень, который оно не может поднять, либо оно не может создать камень, который оно не может поднять. |
The being can either create a stone it cannot lift, or it cannot create a stone it cannot lift. |
По мнению географов и исследователей, регион Лас Хурдес, который мы собираемся посетить, бесплоден и негостеприимен, где человек вынужден каждую постоянно вести борьбу за существование. |
The region we are going to visit is called Las Hurdes. It's barren and inhospitable and man is forced to fight for subsistence. |
Идентично общемировому показателю, сегодня в США осталась только половина лесного покрова, который существовал в 1600 году. |
Similar to the global figures, today the US has only half the forest cover that it had in 1600. |
А еще нам надо думать так, как думал царь Ирод, который спросил волхвов, когда на небе появилась эта звезда, ибо он и его двор по всей вероятности были в неведении о ее существовании. |
We also need to think like King Herod, who asked the wise men when the star had appeared, because he and his court, apparently, were unaware of any such star in the sky. |
Кларк - скользкий, лживый, педантичный сукин сын... Который притворяется мягким существом. |
Clark is a sneaky, lying, button-down son of a bitch... who pretends to be this gentle creature! |
Существовал ли особенный робот, который помог справиться с Дьяволом? |
There was one special robot, wasn't there, that the Evil worlds hated? |
Всемогущее существо не может создать камень, который оно не может поднять. |
The omnipotent being cannot create a stone it cannot lift. |
Просто существо, потеряв свою форму, переходит во власть Брахмы, который послал его в мир, и пребывает там до тех пор, пока не настанет пора его нового воплощения. |
The creature merely returns to the power of Brahman which sent it forth, and remains there in an unmanifested state until the time comes for its re-manifestation. |
Странное собакообразное существо гонялось за мальчиком, который мог превращаться в нечто, похожее на летающую тарелку. |
This weird dog-type thing was trying to get at a boy who could turn himself into a kind of flying saucer. |
В 1948 году Тьюринг, работая со своим бывшим коллегой по университету Д. Г. Чамперноуном, начал писать шахматную программу для компьютера, который еще не существовал. |
In 1948 Turing, working with his former undergraduate colleague, D.G. Champernowne, began writing a chess program for a computer that did not yet exist. |
Я слышала, у Люфтганзы даже существовал вечерний пятничный рейс из Франкфурта в Цюрих, который назывался Квин-ганза Экспресс - голубой экспресс. |
I heard that Lufthansa had a flight Friday evening from Frankfurt to Zurich which called the Queen of Hansa Express. |
Тогда существовало большое движение за освобождение Греции, возглавляемое греками, а также несколькими британцами, в частности лордом Байроном, который погиб там. |
And there was a big movement to free Greece, led by Greeks, but also by some Britons, notably Lord Byron, who died there. |
Существует явная необходимость в комплексном подходе к землеустройству, который будет включать консервацию, восстановление, инвестиции в устойчивые средства к существованию и институциональные реформы. |
There is a clear need for an integrated land-management approach involving conservation, rehabilitation, investment in sustainable livelihoods, and institutional reforms. |
Тулпа-это понятие в мистицизме и паранормальное существо или объект, который создается с помощью духовных или ментальных сил. |
Tulpa is a concept in mysticism and the paranormal of a being or object which is created through spiritual or mental powers. |
Еще в 16 веке между Стамбулом, который тогда назывался Константинополем и был столицей Османской Империи, и Москвой существовали прочные торговые связи. |
As far back as the 16th century, trade already flowed regularly between Istanbul — then known as Constantinople, capital of the Ottoman empire — and Moscow. |
Птолемей предлагает механизм, который не может существовать. |
Ptolemy assumes an arrangement that cannot exist. |
Угар, который накануне одурманил его и до сих пор владел всем его существом и всеми чувствами, не мог вытеснить из его памяти мысль о Беренис. |
Throughout this fever which had seized upon him, and, for the time being, commanded his every fiber and impulse, he was actually not unmindful of Berenice. |
Я говорю мы отметим этот рок судьбы, который уберег тебя от жалкого существования в виде сотрудника Видмор Индастрис. |
I say we celebrate that fate has spared you a miserable existence under the employ of Widmore Industries. |
Это история доктора франкенштейна... ученого, который попытался создать живое существо, то есть сделать то, что подвластно лишь Богу. |
This is the story of Dr. Frankenstein, a man of science who sought to create a living being, without recognizing that that's something only God can do. |
Позвольте мне повторить: это существо бесполым путём выращивает у себя на голове потомство, которое затем будет воспроизводиться половым путём. |
Let me say that again: this animal is growing asexually on top of its head, progeny that is going to reproduce sexually in the next generation. |
Как вы распознали в Глории, за всеми ее масками это раненое, яростное существо, которое позволит вам воссоздать отношения со своей матерью? |
How did you recognize in Gloria, underneath all her layers of sophistication, this deeply wounded, angry being that would let you replicate once again your relationship with your mother. |
При упоминании имени Эшли боль внезапно пронзила все ее существо и слезы обожгли веки. |
At the mention of Ashley's name, sudden pain went through her, sudden hot tears stung her lids. |
Это существо, это гнилое создание - самый настоящий живой сгусток человеческого зла. |
That creature, that rotting thing is a living, breathing coagulation of human evil. |
Демоны могут захватывать любое живое существо. |
Demons can take possession of any living creature. |
You are probably the grossest human being I've ever seen. |
|
Эта способность записывается как загробная жизнь x. когда существо с загробной жизнью умирает, его контроллер вызывает X 1/1 черных и белых духов с полетом. |
This ability is written Afterlife x. When a creature with afterlife dies, its controller summons x 1/1 black and white spirit tokens with flying. |
Возможно, это какое-то разумное кристаллическое существо, которое естественным образом возникает в нетеистической Вселенной, но я отвлекся. |
Perhaps some sort of sentient crystal being that arises naturally in a non-theistic universe, but I digress. |
Аполлодор описывает сфинкса как существо с женским лицом, телом и хвостом льва и крыльями птицы. |
That's how English can differentiate; it's a very wiki process, the end-product of a lot of separate minds. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «который существовал до».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «который существовал до» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: который, существовал, до . Также, к фразе «который существовал до» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.