Который я, например, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Который я, например, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
which i for instance
Translate
который я, например, -

- который [местоимение]

имя прилагательное: which

местоимение: which, that, who, as, whether

- я

I

- например

наречие: for example, for instance

сокращение: e.g., e.c.

словосочетание: let us say



Например, шреддер для электронки который ты используешь, чтобы стереть все следы о пребывании в сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like how you use an e-Shredder To obliterate your net activity

Вот, например, Берк... когда я вспоминаю Берка, я всегда жалею, что среди нас нет какого-нибудь владельца гнилого местечка, который выдвинул бы вашу кандидатуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burke, now:-when I think of Burke, I can't help wishing somebody had a pocket-borough to give you, Ladislaw.

Чего они хотят, так это установления абсолютного размера выплачиваемых дивидендов, который приближен к значениям процента прибылей и выплачивается регулярно — например, ежеквартально, раз в полгода, ежегодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What they desire is a set amount approximating these percentages and paid out regularly — quarterly, semiannually, or annually, as the case may be.

Ее отменят, если вы отправитесь на другом корабле, например на Сан-Хуане, который отплывает завтра утром в то же время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commutable if you enlist in another ship, like the San Juan, - which sails tomorrow at this same hour.

Например, прямо по курсу, исторический дом, где провел детство Флориан Оттерлуп, голландский производитель пряжек, который совершил революцию в производстве ремней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, just up ahead, the historic childhood home of Florian van Otterloop, the Dutch bucklesmith who revolutionized the belt industry.

Например, альянс должен на своем саммите, который должен состояться в июле в Варшаве, еще раз озвучить свое видение перспективы, согласно которому Украина и Грузия «станут членами НАТО».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Alliance, for example, should use its Warsaw Summit meeting in July to reiterate its vision that Ukraine and Georgia “will become members of NATO.”

Ошибки иногда можно легко идентифицировать, например, фильтром резкого роста, который ищет неправильные «пики» в данных и исправляет их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Errors can sometimes be easy to identify, such as with a spike filter, which will pick out incorrect spikes in time series data and correct for them.

В этой области действуют и другие институциональные механизмы, например Социальный фонд развития, который по своим показателям занимает второе место на международном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other institutional mechanisms work in this area such as the Social Fund for Development which has the second best record at the international level.

Мы снабдили её современным медицинским оборудованием, например, вот этим экспресс-тестом на малярию стоимостью в 1 доллар, который положили в рюкзак, наполненный медикаментами для лечения таких инфекций, как пневмония, и что самое важное — смартфон, чтобы помочь ей отслеживать и сообщать об эпидемиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We equipped her with modern medical technology, like this $1 malaria rapid test, and put it in a backpack full of medicines like this to treat infections like pneumonia, and crucially, a smartphone, to help her track and report on epidemics.

Совет: Если вы хотите добавить на наклейку рисунок (например, логотип), который будет отображаться перед блоком адреса, сделайте это сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tip: If you want to add a picture — a logo, for example — to the label and have it appear before the address block, it's best to do so now.

Например, 41-й президент США Джордж Буш, который отметил свои 75-й и 80-й юбилеи, прыгнув с парашютом, и теперь планирует совершить еще один прыжок на свой 90-й день рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like 41st President George H. W. Bush, who parachuted from an airplane on his 75th and 80th birthday, and plans to do it again on his 90th.

Например, некоторым студентам может понадобиться подготовительный материал, который другие студенты уже знают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, for example, some students might benefit from a little bit of preparatory material that other students might already have.

Вы должны оптимизировать свою группу для результата, который хотите получить (например, кликов на веб-сайт), и установите ставку равной сумме, в которую вы оцениваете этот результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should optimize your ad set for the result you want (ex: website clicks) and bid what the result is worth to you.

У человека немало мест, не имеющих названия. Например, хрящик, который разделяет ноздри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lots of other common features haven't got names like this small piece of gristle that separates the nostrils.

И взрыв скороварки, активизировать который можно с помощью простейшего устройства, например, как электронные часы, сам по себе, создаёт смертельно опасную шрапнель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the fragmentation of the pressure cooker itself creates lethal shrapnel when ignited using a simple electronic device like a digital watch.

Напримёр, здёсь ёсть парёнь... который излагаёт свои мысли... по поводу Тупицы и Хроника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is where the people who read the news... get to chime in with their two cents.

Глянь на меня например: хоть я и мал, я страдаю от ужасного голода, который заставляет меня поглощать энергию Вакфу повсюду

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at me for example: despite my small size I suffer from a terrible hunger that pushes me to devour the wakfu in all things

Существует еще один вид вкладки, который появляется только при выполнении определенных действий, например ответа на сообщение в области чтения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's another kind of tab that appears only when you are doing certain things, like replying to an email in the Reading Pane.

Генри Ройс, например, сделал свой первый эскиз Merlin'a, потрясающего двигателя, который ставили на Spitfire и Lancaster на песке местного пляжа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henry Royce of Rolls-Royce fame made his first sketch of the Merlin engine, the incredible motor that powered the Spitfire and the Lancaster, in the sand at his local beach.

Например, инфракрасный свет... который открыл Уильям Гершель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, infrared light... the kind that William Herschel discovered

Например, сноубординг, который также захватывает как и серфинг, но на снегу, является более опасным, чем даже лыжи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example snowboarding, which has all the excitement of surfing but on snow, is more dangerous even than skiing.

Описание в свободной форме профильной позиции и указание такого справочного номера, как, например, порядковый номер, который идентифицирует конкретную профильную позицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Free form description of a line item and reference number such as a part number that identifies a line item.

Например, мета-убийца, который контролирует пчелиные семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's the meta-human killer that can control a whole swarm of bees?

Используется синтаксис , который зависит от способа перечисления промежуточных узлов на соединителе отправки, например [172.17.17.7],relay.tailspintoys.com или mail.contoso.com,[192.168.1.50].

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The syntax is , and depends on how the smart hosts are listed on the Send connector. For example, [172.17.17.7],relay.tailspintoys.com or mail.contoso.com,[192.168.1.50].

Вы должны оптимизировать свою группу объявлений для результата, который хотите получить (например, для узнаваемости бренда), и установить ставку равной сумме, в которую вы оцениваете этот результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should optimize your ad set for the result you want (ex: brand awareness) and bid what the result is worth to you.

Это не судебная база данных, а информационный механизм, который используется для поддержания публичного порядка, например, сдерживания насилия в городских районах, и для борьбы с теневой экономикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not a judicial database but an information tool that was used to maintain public order - for instance, to curb urban violence and the underground economy.

Например, когда я вижу полк, развернутые знамена Я чувствую ком который подступает к горлу... и мои глаза наполняются слезами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, when I see a regiment, the colors unfurled, I feel a knot right here, and my eyes fill up with tears!

Прошлой ночью, например, мне пришло в голову, что я могу не быть первым человеком, который раскроет Ангела Смерти в больнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last night, for example, it occurred to me, I may not have been the first person to discover the Angel of Death at Chandler Memorial.

Некоторые из иероглифов, например символ анх, который означает жизнь, являются идеограммой или пиктограммой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the hieroglyphs, for example, the symbol ankh which means life, are ideograms or pictograms.

Вы должны оптимизировать свою группу для результата, который хотите получить (например, конкретный тип конверсий или события в приложении), и установите ставку равной сумме, в которую вы оцениваете этот результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should optimize your ad set for the result you want (ex: a specific conversion or app event) and bid what the result is worth to you.

Рассмотрим, например, портфель с равными весами, который вкладывает одинаковую сумму в каждую из 500 акций, составляющих индекс S&P 500.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consider, for example, an equal-weighted portfolio that invests the same dollar amount in each of the 500 stocks that make up the S&P 500 index.

Бывало, он показывал свой фокус, который называется Кофе и сливки, когда он стоит наверху, например, Эйфелевой башни или дворца Цезаря с маленькой чашечкой кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used to do this trick called Coffee and cream, where he would stand at the top of, like, the Eiffel Tower or Caesar's palace with a little cup of coffee.

Например, давний компаньон, который знает, что ты его кинул, пытается тебя замочить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, like a former associate who knows you've diversified, trying to rip you off?

Предпримешь какую-нибудь дикую выходку- попытаешься убить меня, например- я взорву заряд, который только что тебе вживил Джаннер... и спать буду сном младенца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You attempt anything uncivilized... killing me, for instance... I detonate the explosive charge Junner's just implanted... and sleep very well tonight.

Например, у этой рыбы есть встроенный источник света позади ее глаза, который она может использовать для поиска пищи и привлечения партнера для спаривания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, for example, this fish has a built-in headlight behind its eye that it can use for finding food or attracting a mate.

Например пикник, который заканчивается несчастным случаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ideas like a picnic with a tragic ending.

Например, анимационный ролик длительностью в несколько секунд, который после воспроизведения пропадает, не предоставляет пользователю просмотреть видео, нажав на его значок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a few seconds of animation of thumbs being destroyed does not provide users an opportunity to click and watch the videos.

Например, человек, который культивирует сострадание, находясь перед лицом страдания, ощущает это страдание гораздо больше, чем многие другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example: A person who is cultivating compassion, when they are in the presence of suffering, they feel that suffering a lot more than many other people do.

Кроме того, на Ближнем Востоке нет никакой сети безопасности, как например, Европейский Союз, который помог вызволить Балканы из бездны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, in the Middle East, there is no safety net like the European Union, which has helped lure the Balkans out of the abyss.

Например, отправьте следующий вызов, чтобы получить информацию из профиля человека, который вошел в приложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, to fetch the profile information for the person currently logged into your app, make this call.

Нажмите клавишу ПРОБЕЛ, чтобы активировать элемент, который необходимо использовать, например кнопку в приложении, ссылку на веб-странице или текстовое поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Press the spacebar to activate an item that you want to use, such as a button in an app, a link in a webpage, or a text box.

Торговая палата США, например, выяснила недавно, что ее компьютерную сеть взломал злоумышленник из Китая, который получил доступ к стратегическим планам этого учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. Chamber of Commerce, for example, discovered that its computer network had been breached by an intruder based in China who accessed its strategic plans.

Например, вот это здесь рот, но на самом деле это воздухозаборник, который несет, что описано, как дыхание жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, one here is the mouth, but it's actually the air intake, which carries what is described as the breath of life.

Кроме того, недостатки такого способа будут приемлемы, если нужен мощный удар, который проводится с большего расстояния, например, свыше 25 метров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or the limitations of this technique can be accepted, and if a full-blooded delivery is intended, it can be restricted to longer range efforts, say beyond 25 metres.

Однако эти же организации никогда не будут освещать обвинения, например, в мошенничестве - или в другом не сексуальном преступлении - в отношении подозреваемого, который был назван на основе анонимных обвинений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the same organizations would never report charges of, say, fraud - or, indeed, non-sexual assault - against a suspect who has been named on the basis on anonymous accusations.

Эти поля также включаются в возвращаемый документ запроса предложения, который отправляется поставщикам, если, например, необходимы дальнейшие переговоры относительно цены или сроков поставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These fields are also included on the RFQ return document that you can send to vendors if, for example, you want to negotiate prices or delivery times.

Дебет разносится на корреспондентский счет, который может быть, например, банковским счетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The debit is posted to an offset account, which might be, for example, a bank account.

Ожидания голосовавших за Брексит, порождённые пропагандой его рьяных защитников, например, Бориса Джонсона (который сейчас стал министром иностранных дел в кабинете Мэй), заключались, по сути, в том, что они смогут «и рыбку съесть, и в пруд не влезть».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anything, the expectation among Brexit voters, created by Brexiteers like Boris Johnson, now May’s foreign secretary, was that they could “have their cake and eat it.”

Например, мы предлагаем ввести код, который присылаем вам в SMS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extra step can include entering a verification code that we send to your phone by text.

Как, например, применить интернет, который сейчас повсюду, в сельских местностях Китая и в Африке, к донесению информации о здравоохранении в развивающиеся части земного шара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like for example, applying the Internet, which is now ubiquitous, in the rural areas of China or in Africa, to bringing health information to developing areas of the world.

Например, расстояние между Землёй и Солнцем изменилось на один атомный диаметр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the distance between the Earth and the Sun changed by one atomic diameter.

Посмотрите, например, на стоимость детской бедности в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just look at the cost of child poverty in the US, for example.

Например, если выделить в главном окне программы значок какого-либо HTML документа, то в Copernic Desktop Search отобразится его содержание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, if you select in the main window of the retrieval application the thumbnail of an HTML-document, Copernic Desktop Search will display its contents.

В некоторых из наших цен не учтены события выплаты дивидендов, которые могут произойти на таком рынке (например, Ставка на финансовое событие или Контракт на разницу (CFD) по отдельной акции).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

16.5 Some of our prices do not take into account any dividend events that may take place on that market (examples: a Financial Spread Bet or CFD on an individual share).

Например, можно добавить или удалить параметры, используемые в алгоритме прогнозирования, а также изменить значения параметров по умолчанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, you can add or remove parameters that are used in the forecast algorithm, and you can modify the default values of the parameters.

Например, наши данные показывают, что ограничения, введенные в Джакарте, были более эффективными, чем увеличение штрафов за неуплату «налога на пробки» в Лондоне или политика «четные и нечетные номера» для Дели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, our data imply that Jakarta’s HOV restrictions were more effective than London’s congestion pricing or Delhi’s even-odd policy.

Например, службы сертификации Active Directory (AD CS).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example is Active Directory Certificate Services (AD CS).

Отслеживайте заполнение форм регистрации (например, завершенная подписка, регистрация для получения услуги)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Track when a registration form is completed (ex: complete subscription, sign up for a service)

Например, вы можете скачать заголовки сообщения (отправителя и тему), а затем решить, следует ли скачивать сообщение полностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, you can download the message headers (the message's sender and subject) before you decide to download the complete message.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «который я, например,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «который я, например,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: который, я,, например, . Также, к фразе «который я, например,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information