Красивый куст - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Красивый куст - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
beautiful bush
Translate
красивый куст -

- красивый

имя прилагательное: beautiful, handsome, well-favoured, well-favored, good-looking, nice, lovely, goodly, fair, sightly

- куст [имя существительное]

имя существительное: bush, shrub, cluster



Веркюэль сложил кусок картона и спрятал его в кустах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vercueil folded the cardboard and hid it in the bushes.

Я решил расследовать, нет ли следов и сломанных кустов поблизости от стены вашего сада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My idea was to see if there was any signs of the bushes being disturbed or broken anywhere near the wall of the Vicarage garden.

Вода просачивалась сквозь заросли кустарника, который раньше был высоко над руслом речки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The water was coming through a thicket that once sat high above the creek bed.

Я послушно ждал тебя минут 10 - а затем отправился прочёсывать кусты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I waited for ten minutes and went to poke around the bushes.

Примечание: Золото добывается практически по всей стране кустарным способом, в частности на северо-западе Бурунди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

N.B. Small-scale gold exploitation occurs almost everywhere in the country, especially in the north-western part of Burundi.

Лицо у него пустое, в сизых пятнах, на одной щеке бородавка с кустиком рыжих волос, он их закручивает в иголку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a vacant-looking face covered with bluish pimples., On one cheek he had a mole with a tuft of red hair growing from it. He used to pull out these hairs by twisting them round a needle.

Цветущие кусты и трава газона - все было истоптано, истерзано, выворочено из земли колесами, копытами лошадей, ногами людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shrubs and grass of the lawn were cut to pieces where hooves and wheels and feet had torn frantically back and forth until the soil was churned up.

Лес разразился ревом; бесноватые с красно-бело-зелеными лицами выскочили из кустов, голося так, что малыши с воплями разбежались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The forest near them burst into uproar. Demoniac figures with faces of white and red and green rushed out howling, so that the littluns fled screaming.

С фермы они вышли уже три четверти часа назад, детям пора отдохнуть; Хоуард подошел к кустарнику и срезал перочинным ножом прямой сучок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had been walking for three-quarters of an hour since they had left the farm, and it was time the children had a rest; he crossed to the bush and cut a straight twig with his pocket-knife.

Я отполз и спрятался, скорчившись, за кустиками дрока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I crawled out almost immediately, and crouched, my feet still in the water, under a clump of furze.

Ну да, конечно, этот ролик красивый и хорошо сделан, но в конце концов что ты больше запомнишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, yeah, sure, that movie was beautiful and well-made, but at the end of the day, what are you gonna remember more.

Очень красивый дом ты для себя сделал, Джек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a nice home you've made for yourself here, Jack.

Потом остановились, с любопытством рассматривая кусты вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here they paused and examined the bushes round them curiously.

За стойлами для отборных, первоклассных овец и коров, свиней и коз, соперничающих за награды, разбиты были палатки со всяческой снедью и кустарными поделками местных умельцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond the stalls of sheep and cattle, pigs and goats, the prime and perfect live-stock competing for prizes, lay tents full of handicrafts and cooking.

Они живут в кустах и выходят по ночам, но вы не можете их увидеть, потому что выпу-ми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They live in the bush and come out at night, but you wouldn't see them because you are poo-mui.

Джек выскочил из-за кустов и подобрал копье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rushed out of the undergrowth and snatched up his spear.

Это миф, столь же замечательный, как миф о никогда не существовавшем Наполеоне, но гораздо менее красивый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a myth as remarkable as an older myth of the non-existent Napoleon Bonaparte, but a great deal less colorful.

Том зашел в ивняк и, выбрав тенистое место, лег под кусты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom walked in among the willows, and he crawled into a cave of shade to lie down.

Пока все разглядывали кровяную каплю, Джек уже ощупывал сломанный куст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the others could examine the drop of blood, Jack had swerved off, judging a trace, touching a bough that gave.

Почему-то, еще не успев подойти к окну, я догадалась, что кабинет выходит на кусты рододендрона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somehow I guessed, before going to the window, that the room looked out upon the rhododendrons.

Красивый малыш, даже чужие люди на улицах Джилли замечают это, когда Фиа берет его с собой в город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a beautiful child; even strangers on the streets of Gilly remarked on it when Fee took him into town.

У вас здесь красивый дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its a nice summer house you've got.

Там кусты ежевики, так что я рискую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are blackberry bushes there, so I take my chances.

То, что я - красивый дьявол, который украшает это место?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That I'm a handsome devil who brightens the place up?

Мутная вода крутилась воронками, подступала к самому берегу и наконец хлынула в поля, в сады, на участки, где чернели кусты хлопчатника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The muddy water whirled along the bank sides and crept up the banks until at last it spilled over, into the fields, into the orchards, into the cotton patches where the black stems stood.

Очень красивый вид!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is a very, very beautiful view.

Какой красивый вид, м-р Бургунди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a beautiful view, Mr. Burgundy.

Она даже отдала мне ондатровый жакет миссис Ланскене - такой красивый, сидит прекрасно, и совсем незаметно, что мех с одной стороны немного вытерся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even gave me Mrs Lansquenet's musquash jacket which is really most handsome and fits beautifully because it never matters if fur is a little on the large side.

Ты самый красивый мальчик в Катании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most handsome boy in Catania.

Однажды вечером она сидела у открытого окна и смотрела, как причетник Лестибудуа подрезает кусты букса, но потом он вдруг исчез, и тотчас же зазвонил к вечерне колокол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One evening when the window was open, and she, sitting by it, had been watching Lestiboudois, the beadle, trimming the box, she suddenly heard the Angelus ringing.

Он прятался в кустах вблизи домов жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

he'd hide in the bushes outside the homes.

Хорошо, ты и этот красивый домик на берегу моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you and that beautiful beach house.

Как кто-то, настолько красивый, мог осудить себя на созерцание уродства до конца жизни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can one so beautiful condemn herself to look upon ugliness the rest of her life?

Например, Флоридская Сойка-кустарник может помочь в гнезде, а затем получить родительскую территорию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a Florida scrub jay may help at the nest, then gain parental territory.

Красивый дом, спроектированный в стиле английской усадьбы 18-го века, расположенный на большом участке, частично окруженном кирпичной стеной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A handsome dwelling designed in the manner of an 18th-century English manor house, set on a large lot partly surrounded by a brick wall.

Примеры очевидных растений, которые производят обобщенную защиту, включают долгоживущие деревья, кустарники и многолетние травы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples of apparent plants that produce generalized protections include long-living trees, shrubs, and perennial grasses.

Голубые птицы-это похожие на Бульбуль птицы открытого леса или тернового кустарника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fairy-bluebirds are bulbul-like birds of open forest or thorn scrub.

Виды Ravensara - широколиственные вечнозеленые растения, род включает в себя не только кустарники, но и крупные деревья, достигающие высоты свыше 30 м в зрелом возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ravensara species are broad-leaved evergreens, the genus including not only shrubs, but also large trees reaching heights in excess of 30 m at maturity.

Сегодня Ванцзиеган-это красивый парк, охватывающий холмы и окружающие регионы и предоставляющий людям зеленые деревья, чистую воду и приятный воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, Wangjiegang is a beautiful park encompassing hills and surrounding regions and provides people green trees, clear water, and nice air.

Они часто покрыты эриковыми кустарниками, корнями уходящими в сфагновый мох и торф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are frequently covered in ericaceous shrubs rooted in the sphagnum moss and peat.

Сорта бывают самых разнообразных форм, включая прямостоячие, метлы, плакучие, каскадные, карликовые и кустарниковые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cultivars come in a large variety of forms including upright, broom, weeping, cascading, dwarf, and shrub.

Кустарник является повторным цветком и почти непрерывно цветет в теплом климате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shrub is a repeat bloomer, and is almost in continuous bloom in warm climates.

Это своеобразный кустарник, узнаваемый по его крошечным, плотно сомкнутым листьям, пробковой коре и розовым цветкам, которые появляются вдоль длинных безлистных частей ветвей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a distinctive shrub, recognised by its tiny, crowded leaves, corky bark and pink flowers that appear along lengths of leafless parts of the branches.

Эти торфяные скопления затем обеспечивают среду обитания для широкого спектра торфяных растений, включая осоки и эриковые кустарники, а также орхидеи и плотоядные растения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These peat accumulations then provide habitat for a wide array of peatland plants, including sedges and ericaceous shrubs, as well as orchids and carnivorous plants.

Это кустарник с липкими ветвями, широкими, липкими листьями и темно-красными цветами, которые появляются в последовательных цветениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a shrub with sticky branches, broad, sticky leaves and deep red flowers which appear in successive flowerings.

Он предпочитает такие места обитания, как Саванна и кустарники, но особенно сухие кустарники и заросли акации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It prefers habitats such as savanna, and shrublands, but especially dry brush and acacia thickets.

Пары откладывают по два яйца в тонкое гнездо из веточек на дереве, кустарнике или живой изгороди и работают вместе, чтобы высиживать яйца и растить птенцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pairs lay two eggs in a flimsy twig nest in a tree, shrub, or hedge, and work together to incubate the eggs and raise the chicks.

Кофе готовят из кофейных зерен, которые представляют собой экзотические бобы, жареные фрукты из куста Coffea arabica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coffee is made from coffee beans, which are an exotic bean, roasted fruit from the Coffea arabica bush.

Личинки питаются Ононисом, кипреем и пеплоидами Хонкеня, а также лиственными деревьями, кустарниками и другими травянистыми растениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The larvae feed on Ononis, fireweed and Honckenya peploides, but also deciduous trees, shrubs and other herbaceous plants.

Плодовитый лишайник-это форма лишайника, состоящая из кустарникового или кустистого таллуса и крепи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fruticose lichen is a form of lichen composed of a shrubby or bushy thallus and a holdfast.

Кустарные промыслы, в частности ткачество и изготовление предметов религиозного искусства для домашних алтарей, представляют собой небольшую кустарную промышленность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Handicrafts, particularly weaving and the manufacture of religious art for home altars, are a small cottage industry.

Стрихнос Игнатий-это древовидный вьющийся кустарник Филиппин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strychnos ignatii is a woody climbing shrub of the Philippines.

Другие виды желчных ОС живут в эвкалиптах, розовых кустах или кленах, а также во многих травах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other species of gall wasps live in eucalyptus trees, rose bushes or maple trees, as well as many herbs.

Некоторые из этих мигрирующих дюн покрываются травой и кустарником и прекращают мигрировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of these migrating dunes become covered by grasses and shrubs and stop migrating.

Сегодня он используется в основном для изготовления ковров и других кустарных производств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today it is used primarily for rug-making and other cottage-type industries.

Позже его обнаружили завернутым в газету, когда собака принюхивалась под какими-то кустами в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was later discovered wrapped in newspaper as the dog sniffed under some bushes in London.

Менее суровые зимы в тундровых районах позволяют кустарникам, таким как ольха и карликовая береза, заменить мох и лишайники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The less severe winters in tundra areas allow shrubs such as alders and dwarf birch to replace moss and lichens.

Флаттерби лаванда образует небольшой кустарник с широким, внешне распространяющимся привычным строением, создающим широкую, перевернутую треугольную форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flutterby Lavender makes a small shrub with a broad, outwardly-spreading habit creating a wide, inverted triangle shape.

В 2005-2006 годах этому храму угрожали соседние кустарниковые пожары, которые приближались, но никогда не достигали территории храма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2005-2006 this temple was threatened by nearby bush fires which approached but never reached the temple grounds.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «красивый куст». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «красивый куст» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: красивый, куст . Также, к фразе «красивый куст» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information