Крупные покупатели - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
крупные депозиты - bigger deposits
крупные звукозаписывающие компании - major record companies
крупные издательства - major publishers
крупные инвестиции в инфраструктуру - major infrastructure investments
крупные инвесторы - large investors
крупные муниципалитеты - major municipalities
крупные фонды - large funds
крупные экономики, отвечающие - major economies meeting
некоторые крупные - some major
очень крупные предприятия - very large enterprises
Синонимы к крупные: крупный
покупать и продавать - buying and selling
разовый покупатель - onetime buyer
обслуживать покупателей - tend shop
покупать право - buy the right
агрессивно покупать - aggressively buying
ДЛЯ пОКУПАТЕЛЯ - buyer's
программа покупатель - buyer program
покупатель имущества, находящегося в его владении - vendee in possession
покупатели или продавцы - buyers or sellers
она не обманывает покупателя - she gives you your money's worth
Синонимы к покупатели: покупатель, известие, весть, клиент, посетитель, заказчик, потребитель, приемщик, абонент, скупщик
Значение покупатели: Человек, к-рый покупает что-н..
Для покупателей, желающих получить шестицилиндровые и более крупные четырехцилиндровые двигатели, Princess была выпущена в 1975 году. |
For buyers wanting six-cylinder and larger four-cylinder engines, the Princess was launched in 1975. |
Кроме того, имеются крупные асимметрии в соотношении сил крупных покупателей и мелких производителей. |
In addition, there were large asymmetries in bargaining power between large buyers and small producers. |
Покупатель утверждал, что электроприборы оказались слишком дорогими, что не позволяло реализовать их с прибылью. |
The buyer alleged that the electrical appliances were too expensive in order to be sold at a profit. |
Число населенных пунктов, которые должны быть отобраны в остальных слоях, распределяется пропорционально общей численности потенциальных покупателей. |
The numbers of localities to be selected in the remaining strata are allocated in proportion to total shopping population. |
Во многих странах крупные запасы полезных ископаемых остаются недоразведанными или эксплуатируются не в полную силу. |
In many countries, substantial mineral reserves remain under-explored or underexploited. |
Для валютных продуктов мы, как правило, не будем обрабатывать крупные Поручения траншами, а будем заниматься такими Поручениями по принципу «либо исполнить, либо отменить». |
For foreign exchange products we will generally not work large Orders in tranches and will deal with such Orders on ‘fill or cancel’ basis. |
Отчаянные действия, такие как огромные сокращения налогов или крупные сокращения ставки процента, почти всегда терпят неудачу. |
Desperate actions such as huge tax cuts, or huge cuts in interest rates, almost always fail. |
Ни одна из этих проблем не обременила другие крупные страны региона – или, по крайней мере, не обременила в такой степени. |
None of these problems has afflicted the region’s other large countries – or at least not to anywhere near the same extent. |
В 2011 году Национальный фонд стрелкового спорта провел опрос, который подтвердил мнение Данкана о том, что покупатели AR-15 это народные умельцы, одержимые всякими механизмами и приспособлениями. |
A 2011 survey by the National Shooting Sports Foundation backs up Duncan's portrait of AR-15 buyers as accessory-obsessed tinkerers. |
Покупатель будет держать облигацию определённый промежуток времени, другими словами, срок действия облигации истекает в установленную дату в будущем. |
The buyer will hold this bond for a set period of time, so in other words, the bond 'expires' on a set date in the future. |
В сущности, в 2011 году Соединенные Штаты израсходовали на свой военный флот намного больше денег (179 миллиардов долларов), чем Россия – на все свои вооруженные силы (93 миллиарда долларов с поправкой на паритет покупательной способности). |
In fact in 2011, the United States spent far more money on the Navy ($179 billion) than Russia did on its entire armed forces ($93 billion adjusted for PPP). |
Она не подозревала об этом, хотя запасы свои он прятал на ее земле и встречался с покупателями в лесу, за выгоном. |
She did not know this, although he kept his stock hidden on the place and met his clients in the woods beyond the pasture. |
Действуйте, как всегда: контроль, встреча покупателей, обеспечение безопасности. |
The same as usual: control, reception, security. |
Ищи того, кто ставит крупные суммы на Прелестную звезду в 3:30 в Ньюмаркете. |
Look out for anyone putting big money on Divine Star in the 3:30 at Newmarket. |
Покупатель увидел ровный срез, и побоялся, что листок вырезали из старинной книги. |
Well, the buyer saw the straight edge And was afraid it had been cut out of a rare book. |
Хотя для владельцев магазинов ситуация складывается удачно, покупатели считают, что дополнительные расходы уже превышают разумные пределы. |
Though store owners are grateful for the business, Consumers find the extra expense for something most take for granted. |
Он взялся за товар, чья репутация была подпорчена, и так обновил брэнд, что покупатели снова будут любить и доверять ему. |
He took a product whose reputation had been badly tarnished and rebranded it as a product that consumers could once again love and trust. |
Прежде всего скажу, что я очень решительно настроенный покупатель. |
Let me tell you, first off, I'm what you could call a real motivated buyer. |
You provided a buyer, you've been well compensated. |
|
Но в воде тела теряют вес, поэтому там возможны более крупные размеры. |
But in the water, their bodies are buoyed up, so they can grow very large. |
Крупные рекламные компании создали так называемые рабочие группы для того, чтобы попытаться понять как обращаться к этим новым личностям. |
Major advertising companies set up what they called operating groups to try and work out how to appeal to these new individuals. |
И крупные бизнесмены. |
And these big City men are the same. |
Хенчард, разумеется, вел крупные дела с этим ближайшим питомником, или рассадником, мелких фермеров, и его повозки часто направлялись в ту сторону. |
Henchard, as was natural, dealt largely with this nursery or bed of small farmers close at hand-and his waggons were often down that way. |
Funny, the buyer actually told me a very similar story. |
|
Мы отправляем копии нашим десяти покупателям, каждый из которых думает, что получает оригинал. |
Meanwhile we ship off ten copies to ten buyers. Each one thinks they have the original. |
In the last year, we have lost seven clients to the big chains. |
|
Тебе не надо обслуживать покупателей, а? |
Shouldn't you be serving a customer or something? |
Освободи место для платежеспособных покупателей. |
Make room for the paying customers, huh? |
Мне особенно любопытно увидеть своего рода подтверждение того, что некоторые крупные авторы использовали ghostwriters, как упоминалось в статье. |
I am especially curious to see some sort of verification that certain major authors have used ghostwriters, as mentioned in the article. |
В конце 17-го века лондонские лавочники начали выставлять товары так, чтобы привлечь покупателей, например, в витринах и стеклянных витринах. |
In the late 17th century, London shopkeepers began to display goods in ways designed to attract shoppers, such as in window displays and glass cases. |
Две недели-это термин, который широко используется в спортивных кругах – поскольку многие крупные спортивные события имеют двухнедельный или примерно полумесячный срок. |
A fortnight is a term that is used prominently in sporting circles – as many major sports events have a two-week or approximately half-month time frame. |
Более новые ветряные электростанции имеют более крупные, более широко расположенные турбины и имеют менее загроможденный внешний вид, чем старые установки. |
Newer wind farms have larger, more widely spaced turbines, and have a less cluttered appearance than older installations. |
По данным Fast Company, некоторые крупные компании начали аутсорсинг. |
According to Fast Company some large companies have started 'outsourcing cool. |
Самые крупные виды обсуждаются ниже. |
The largest species are discussed below. |
Я просто использую одно предложение, чтобы упростить две крупные кампании и одну маленькую битву. |
I just use one sentence to simplify two major campaigns and one small battle. |
К концу октября и ноябрю эти штормовые системы становятся достаточно сильными, чтобы сформировать крупные зимние штормы. |
By late October and November these storm systems become strong enough to form major winter storms. |
Самки откладывают крупные прозрачные яйца на водные растения. |
Females deposit large, transparent eggs onto aquatic plants. |
Цапли и белые цапли-это средние и крупные болотные птицы с длинными шеями и ногами. |
Herons and egrets are medium to large wading birds with long necks and legs. |
Другие крупные международные вещательные компании включают Китайскую Народную Республику, Тайвань, Германию, Саудовскую Аравию, Египет, Северную Корею, Индию, Кубу и Австралию. |
Other major international broadcasters include the People's Republic of China, Taiwan, Germany, Saudi Arabia, Egypt, North Korea, India, Cuba, and Australia. |
Они сливались в более крупные объекты, образуя скопления размером до нескольких километров в поперечнике за несколько миллионов лет-небольшой промежуток времени по сравнению с возрастом Солнечной системы. |
They coalesced into larger objects, forming clumps of up to a few kilometers across in a few million years, a small time with comparison to the age of the Solar System. |
Они явно не самые крупные гориллы, и отчетливость их внешних признаков все еще нуждается в проверке. |
They are clearly not the largest gorillas and the distinctiveness of their external characters still needs to be verified. |
Крупные беспорядки произошли в Ранчи, Бихар в 1967 году и в Ахмадабаде в Гуджарате в 1969 году. |
Major riots took place in Ranchi, Bihar in 1967 and in Ahmedabad in Gujarat in 1969. |
Швайцер предполагает, что когда в храме зачитывали список жертвователей, то особенно крупные из них могли сопровождаться рогами. |
Schweizer speculates that when the list of donors were read off in the Temple that especially large ones may have been accompanied by horns. |
Тем не менее он разгромил более крупные силы Византийской помощи в битве при Девине и еще один отряд численностью 5000 человек на балканских перевалах. |
He nevertheless defeated a larger Byzantine relief force in the battle of Devina and another numbering 5,000 in the Balkan passes. |
Более крупные, более устоявшиеся города начнут выпускать многочисленные газеты. |
Larger, more established towns would begin to grow multiple newspapers. |
Третий подход заключается в использовании субсидий в качестве системы социальной защиты для повышения покупательной способности домашних хозяйств. |
A third approach is the use of subsidies as safety nets to increase the purchasing power of households. |
Малые предприятия сталкиваются с другими проблемами, чем крупные корпорации, и должны соответствующим образом адаптировать свою стратегию ребрендинга. |
Small businesses face different challenges from large corporations and must adapt their rebranding strategy accordingly. |
Советские инвестиции в армянскую промышленность и ее поддержку практически исчезли, так что немногие крупные предприятия все еще способны функционировать. |
Soviet investment in and support of Armenian industry has virtually disappeared, so that few major enterprises are still able to function. |
The largest sieges of the war, however, took place in Europe. |
|
Этот метод впоследствии был подорван тяжелыми усилиями по увеличению сельскохозяйственного производства и объединению ферм во все более крупные единицы. |
The method, subsequently, was undercut by heavy-handed efforts to increase farm production and amalgamate farms into ever-larger units. |
Налогом облагаются как покупатели, так и продавцы. |
Both buyers and sellers are subject to the tax. |
В предыдущие десятилетия все крупные сети имели производственные мощности в Эврике. |
In previous decades all major networks had production capacity in Eureka. |
В том же духе более крупные государства могут быть выдвинуты на полную рекламную кампанию. |
In the same vein, bigger states can be nominated for a full blurb. |
Эта пушка была установлена на шасси OMC 6x6 в качестве гаубицы G6 и выиграла крупные экспортные продажи в Объединенные Арабские Эмираты и Оман. |
The gun has been placed on an OMC 6x6 chassis as the G6 howitzer, and won major export sales to the United Arab Emirates and Oman. |
С 1997 года государственная нефтегазовая промышленность Ирана заключила крупные соглашения о разведке и добыче с иностранными консорциумами. |
Since 1997, Iran's state-owned oil and gas industry has entered into major exploration and production agreements with foreign consortia. |
Покупателям, которые использовали приложение для проверки цен в магазине кирпича и раствора, предлагалась скидка 5% на покупку того же товара у Amazon. |
Shoppers who used the app to check prices in a brick-and-mortar store were offered a 5% discount to purchase the same item from Amazon. |
Таким образом, продукция обычно может продаваться только в довольно узком диапазоне цен, приемлемом как для покупателей, так и для продавцов. |
So output could normally be sold only within a fairly narrow range of prices, acceptable to both buyers and sellers. |
Самые крупные листья - 10+ см. Стебли листьев имеют тенденцию к фиолетовому цвету, наряду с некоторыми жилками листьев. |
Largest leaves are 10+ cm. Leaf stems tend towards purple color, along with some of the leaf veins. |
Крупные индийские корпорации сохраняют там прочное региональное присутствие, в то время как некоторые из них имеют там свои штаб-квартиры. |
Major Indian corporations maintain solid regional presence there while some are headquartered there. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «крупные покупатели».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «крупные покупатели» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: крупные, покупатели . Также, к фразе «крупные покупатели» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.