К людям - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
относящийся к окружающей среде - environmental
привести к осознанию - lead to awareness
суживающийся к одному концу - tapering
относящийся к окружности - circumferential
присоединение к - accession to
отношение площади, занятой деревьями , к общей площади насаждения - tree-area ratio
повод к жалобам - reason for complaint
разность потенциалов по отношению к земле - earth potential difference
машина с секциями типа "резина к резине" - back-to-back perfecting press
общее подключение к минусу - common minus connection
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
имя существительное: man, human, human being, person, individual, soul, fellow, being, subject, body
сокращение: per., pers.
напористый человек - assertive person
несерьезный человек - frivolous person
одаренный человек - a gifted person
продажный человек - corruptible man
увертливый человек - dodger
человек, работающий рашпилем - rasp
группа из трех человек - a group of three people
Красный человек - red man
внутренний человек - inner man
темпераментный человек - temperamental person
Синонимы к человек: человек, мужчина, муж, мужик, смертный
Значение человек: Живое существо, обладающее даром мышления и речи, способностью создавать орудия и пользоваться ими в процессе общественного труда.
Знаешь, я обычно не говорю этого людям, потому что не люблю тыкать носом, но ты должен побороть себя и повзрослеть. |
You know, I usually don't say this to people, 'cause it's a bit too on the nose for me, but you need to get over yourself and grow up. |
В конце концов, не он ли украл сердце Джексона и доставил его тем самым людям замышляющим зло против нас? |
After all, did he not steal Jackson's heart and deliver it to the very people bent on harming us? |
Я полагаю, и городской, и деревенский образ жизни готовят людям свои испытания и свои соблазны. |
I suppose each mode of life produces its own trials and its own temptations. |
Я хотела показать людям, как данные влияют на их каждодневную жизнь. |
I wanted to show people the way data relates to their everyday lives. |
Hear our message of hope and love for all people. |
|
Мы не относились к людям, к тем невезучим людям, с которыми случаются несчастья. |
We weren't those people, those unlucky people to whom bad things happen for no reason. |
Вернуть людям надежду на будущее труднее, чем протянуть электрический кабель или построить дом. |
It is more difficult to bring back to a people its hope in the future than to lay power cables or build a house. |
В равной мере права человека уважаются более эффективно, если программы, направленные на обеспечение равноправия мужчин и женщин или на сокращение нищеты, позволяют людям осознавать свои права и добиваться их соблюдения. |
Similarly, human rights are enhanced when gender equity or poverty reduction programmes empower people to become aware of and claim their rights. |
Системы регистрации актов гражданского состояния и рождения помогают людям определить свои юридические права и иметь доступ к ним. |
Identity and birth registration systems help people to establish and access their legal rights. |
Моя цель очень проста: помочь людям быть в большей гармонии с самими собой. |
My goal, quite simply, is to help people become more in tune with themselves. |
I approve of them watching you. |
|
Мы предоставили людям возможность зажигать свечу, когда они благодарны за что-то. |
We have an opportunity for people to light a candle when they are grateful for something. |
Мы захватили аудиторию И стольким людям просто снесло голову |
We really captivated the audience, and so many people were, like, blown away. |
He never causes too much damage to anyone important. |
|
Мне кажется, мы даём людям чаевые за отсутствие откровенной враждебности. |
I think we're tipping people now just for the absence of outright hostility. |
They outsource work to people All over the country. |
|
I found out why Bin-Khalid's people wanted the strongbox. |
|
Тогда я присоединюсь к тем людям, туда все еще ездят |
Then I'll join the impractical people and still go there. |
Это петиция, полковник, продвижение революционной идеи, что людям, создавшим устройство, есть что сказать об её применении. |
It's a petition, Colonel, advancing the revolutionary idea that the people who built the gadget might have some say in how it's used. |
Мистер Куато и его террористы должны понять, что их усилия приносят только нищету и страдания людям. |
Mr. Kuato and his terrorists must understand... that their self-defeating efforts will only bring misery and suffering |
Знаешь, обычно паранойя свойственная людям, которые прошли через серию эмоциональных и психологических расстройств. |
You know, typically, episodes of paranoia might be symptomatic of a wide range of emotional and mental issues. |
Фактически, большинство проблем решаются сами если их игнорировать и дать заниматься ими свободным людям, работающим на свободном рынке. |
In fact, most problems will solve themselves if ignored and let free people working in free markets address them. |
Я не знаю, я просто чувствую, что это немного снисходительно - чувствовать жалость к этим людям. |
I just feel it's a little condescending to feel sorry for these people. |
some people just. aren't meant to be together. |
|
Ошибаетесь, - заметил Тернбулл.- Где вам, суровым людям, понять, насколько лучше спорится дело, если его приправить чепуховиной да вдобавок хорошенько перекусить. |
You are in error, explained Turnbull. You grave creatures can never be brought to understand how much quicker work really goes with the assistance of nonsense and good meals. |
Я дал денег, чтобы они вложили их в экспедиционное оборудование и больше платили людям. Я хотел, чтобы они поскорее сделали дело. |
I paid a bonus for them to pile in their equipment and their crews and get the job done fast. |
В МакКейб-Грей, мы всегда спрашиваем как мы можем помочь людям оставаться здоровыми чтобы они могли в полной мере наслаждаться жизнью? |
At McCabe-Grey, we always ask... how can we keep people healthy... so they can enjoy their lives to the fullest? |
Мир застыл в ожидании, у своих телевизоров и радио, или здесь на газоне. все ждут когда выйдет Марк Беллисон и расскажет людям то, что он знает. |
The world has come to a standstill, with everyone at their televisions and radios, or here on this lawn, waiting for Mark Bellison to come forth and tell the people what he knows. |
Свободно следовать влечениям своего сердца -это не всегда дает хорошим людям счастье. |
To follow freely the promptings of the heart does not always give good people happiness. |
Если бы он бросил пистолет и мы не нашли бы его он мог подобрать его снова и навредить нескольким людям, потому что это очень мощный пистолет. |
If he'd have thrown that gun in the backseat and it would have went off, it would have went through the seat and through several people, because that's a very powerful gun. |
Для полного набора мне не хватает значка Помощь пожилым людям. |
You may notice one is missing. It's my Assisting the Elderly badge. |
Я была медсестрой на подмену в психиатрии, так что да, думаю, я могу принести много пользы людям в нуждающихся странах. |
I've been a psychiatric float nurse, so yeah, I think I could be of great service to the people of any needy country. |
А я не доверяю людям, которые о себе столь высокого мнения, что не решаются высунуть нос за дверь. |
I trust even less people who have such a high opinion of themselves that they won't even poke their nose outside the door! |
Некоторым богатым людям органически несвойственна благодарность, да и трудно ждать ее от них. |
Gratitude among certain rich folks is scarcely natural or to be thought of. |
А ты даешь людям использовать свое оборудование нахаляву? |
You let people use your, um, medical supplies for free? |
The one thing this donor gave to each of these people was his DNA. |
|
Только думаю, что хочу избавиться от подушек, пряжи, хозяйственных сумок и всего остального, от чего я ощущаю ненависть к белым людям. |
I think I just want to get rid of the pillows, the yarn, the tote bags and anything else that makes me feel racist against white people. |
Если у Вас появятся долги неподходящим людям Вы станете представлять угрозу службе безопасности. |
If you were to get into debt with the wrong people you'd be a security risk. |
Both of us make people really uncomfortable. |
|
If you love someone, you don't treat them badly. |
|
Как нейрохирург, я не советую людям носить его в тюрбане. |
As a neurosurgeon, I advise against wearing it in one's turban. |
Это сложно, жить вот так, не доверяя людям, окружающим вас? |
Is it hard to live like that, Not trusting the people closest to you? |
Но этот мужчина - шарлатан, дающий этим людям фальшивые надежды. |
But this man's a charlatan, giving these people false hope. |
Ты моложе; но я не считаю, чтобы при твоем достатке ранний брак мог помешать выполнению любых намерений отличиться и послужить людям. |
You are younger; yet I do not suppose, possessed as you are of a competent fortune, that an early marriage would at all interfere with any future plans of honour and utility that you may have formed. |
Не легко отвергнуть твою мизантропию. Потому что тогда, тебе придется оставлять людям шанс на борьбу и успех. |
Not so easy to reject your misanthropy, because then you'd have to give people a fighting chance. |
Остаток своей жизни он использует для помощи людям, применяя револьвер только в качестве последнего довода. |
And that he spends the rest of his life helping people who have no one else to turn to. He uses his gun only as a last resort. |
Разве я не велел перестать вот так подкрадываться к людям? |
Haven't I told you to stop creeping up on people like that before? |
When was it we came to adopt man into the jungle? |
|
Саймон, я знаю, что в обладании нашими способностями есть свои трудности, но... с ними мы можем помогать людям. |
Simon, I know that dealing with our capabilities can sometimes be difficult, but... They can also help people. |
He's nervous to talk to the Boeing people. |
|
Ваше личное отношение к самым богатым людям страны повлияют на ваши суждения? |
Do your personal beliefs about who has all the wealth affect your ability to apply the law? |
Людям стоит написать диссертацию о том, как ты поборола полноценный маразм. |
You know, someone should write a medical paper about how you beat frontal temporal dementia. |
Меня учили преподносить плохие новости людям. |
I'm trained to give people bad news. |
We sometimes have nicknames for people we love. |
|
Beckett and Norina are helping people get on board. |
|
You bring a lot of closure to people. |
|
Я не делаю пышную прическу, когда иду в кино чтобы не мешать смотреть людям позади меня. |
I don't pouf my hair when I go to the movies so people behind me can see. |
Людям нравится трансформировать вещи и технология позволяет делать это с такой лёгкостью, что остановить это невозможно. |
People like to transform things and technology makes it so easy that there's no way of stopping it. |
That's really offensive to bald people. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «к людям».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «к людям» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: к, людям . Также, к фразе «к людям» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.