Лежат в прошлом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
лежать в основе - underpin
лежать в постели - lying in bed
лежать на шахтах - lay with mines
лежать на линии - lay on the line
лежат друг от друга - lie apart
лежат к ним - lie to them
лежат меньше - lie less
лежат проблемы с - problems lie with
лежать на песке - lie down on the sand
хворать, лежать в постели - to keep to (one's) bed
Синонимы к лежат: лье, лиги, ложь, лгать, врать, находятся, расположены
выгонять в поле - drive out into the field
приводить в порядок - put in order
в обмен - in trade for
исполнять в пьесе две роли - double
короткая телеграмма в газету - flash
роман в нескольких частях - serial
в том месте - in that place
вязать в лапу - dovetail
в сердце - in heart
в чем мать родила - in the buff
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
забудь о прошлом - forget about the past
были опробованы в прошлом - have been tried in the past
в прошлом году, когда - last year when
в прошлом декабре 2001 - last december 2001
В прошлом месяце это было - last month it was
их в прошлом - them in the past
так в прошлом году - so last year
Ранее в прошлом - earlier in the past
о своем прошлом - about your past
на самом деле, в прошлом году - in fact, last year
В общем, процесс имеет много причин, которые также называются причинными факторами для него, и все они лежат в его прошлом. |
In general, a process has many causes, which are also said to be causal factors for it, and all lie in its past. |
Корни греческой педерастии лежат в племенном прошлом Греции, еще до возникновения города-государства как единицы политической организации. |
The roots of Greek pederasty lie in the tribal past of Greece, before the rise of the city-state as a unit of political organization. |
В основе этого предположения лежат те правила, которые были прописаны в предыдущем соглашении, заключенном в прошлом году при посредничестве Еврокомиссии. |
The consideration is based on rules set in a previous deal made with European Commission mediators last year. |
Это все в противоположность тем добросердечным женщинам, которые лежат, плача и скорбя, ожидая результатов борьбы. |
This is all in contrast to the tender-hearted women who lie weeping and mourning, awaiting the results of the fighting. |
Удивительно, как у людей обостряется совесть, когда они в безопасности лежат в собственных кроватях. |
It's amazing how people get an attack of conscience when they're safely tucked away in their beds. |
Воспоминания о прошлом до сих пор живы в памяти. |
The memories of the past raced through his mind. |
Под каждым сиденьем лежат ручка и планшет с листами чистой бумаги, готовые к вашим отзывам. |
Under each of your seats is a pen and clipboard with sheets of blank paper, ready for your feedback. |
Они лежат там, тоскуют и ждут меня. |
Just lying there waiting for it, crying out for it. |
There's copper pipe sitting at that site. |
|
Его основателя и руководителя Хорхе Маса Каносу, умершего в прошлом году, радушно принимали в Белом доме президенты Рейган, Буш и Клинтон. |
Its founder and head, Jorge Mas Canosa, who died last year, was embraced at the White House by Presidents Reagan, Bush and Clinton. |
Если каста является хорошим показателем депривации сейчас, то это должно было быть еще очевиднее в прошлом. |
If caste is a good indicator of deprivation now, it should have been even clearer in the past. |
Воровские сделки, которые лежат в основе их состояний, заставляют этих людей сохранять коррупцию в аппарате государственной власти, заниматься мошенничеством в экономике и ослаблять власть закона. |
The crooked dealings that lie at the root of their fortunes give them a vital interest in keeping state officials corruptible, the economy rigged, and the rule of law weak. |
Во дворе стоит едкий раздражающий запах, как будто там только что разлили краску. Поблизости лежат мешки с каустической содой для обеззараживания. |
The whole area smells acrid, like paint, and bags of caustic soda, a decontaminate, lie nearby. |
LAST YEAR, YOUNG ALFE DICKIE WAS DEMOBBED FROM THE NAVY. |
|
На прошлом уроке нам дали задание собрать образцы почвы из различных районов Лос-Анджелеса. |
Our homework last class was to collect soil samples from various regions in Los Angeles. |
Согласно полицейским записям, Энжела, также известная как Мисс Кити, была арестована в прошлом году за домогательство. |
According to police records, Angela, aka Miss Kitty, was arrested last year for solicitation. |
These fish are placed in a cross, a sign of the crucifixion. |
|
Но под синими морскими волнами лежат бесконечные километры песка. |
But under the shimmering blue sea, there's just miles and miles of sand. |
Можете сами проверить: ровно сто цехинов в шелковом кошельке лежат в этом мешке отдельно от остальных. |
You will find the just sum in a silken purse within the leathern pouch, and separate from the rest of the gold. |
And now I'm broken, left your keys on a barestand. |
|
Да еще пятьдесят у меня накоплено, в банке лежат, готовенькие. |
An' I got fifty more saved up right in the bank, right now. |
Возможно, это было в прошлом. |
Oh, that maybe should be past tense. |
Будучи в прошлом пациентом психлечебницы, этот термин я нахожу оскорбительным. |
As a former psychiatric patient, I take offense at that terminology. |
День за днем деньги лежат там вне досягаемости. |
Every day that money sits there, just out of reach. |
I've had three pieces of art stolen from me in the past year. |
|
Раненых, которые лежат неподалеку, нам обычно удается вынести. |
We are able to bring in most of the wounded that do not lie too far off. |
Избранный и Кубик лежат на дне океана. |
The Special and the Piece of Resistance are at the bottom of the ocean. |
В прошлом году мне было 31, ваше превосходительство. |
I was 31 my last birthday, Your Excellency. |
Давай подумаем - на прошлом дежурстве, ты уведомил о смерти не того человека, и упустил подозреваемого в наручниках. |
Let's see - the last shift, you gave a death notification to the wrong person and lost a handcuffed suspect. |
Я уже бывала там и знаю, где лежат все памятные вещи и письма. |
I've already been there and I know where all of the mementos and letters are. |
Право и венценосный мир, и пусть этот город забудет несчастья, которые тяжко лежат на ее сердце. |
Right and crowned Peace, and make this city forget the misfortunes which lie heavily on her heart. |
Сегодня поедание листьев наряду с семенным хищничеством наблюдается только у лемуров среднего размера и встречается гораздо реже, чем в прошлом. |
Today, leaf-eating along with seed predation is only seen in mid-sized lemurs, and is far less common than it was in the past. |
Вывод из вышеизложенного состоит в том, что если парабола имеет несколько параллельных хорд, то все их средние точки лежат на прямой, параллельной оси симметрии. |
A corollary of the above discussion is that if a parabola has several parallel chords, their midpoints all lie on a line parallel to the axis of symmetry. |
Географически, Inside The Beltway описывает Вашингтон, округ Колумбия и те участки Мэриленда и Вирджинии, которые лежат в пределах периметра столичной кольцевой дороги. |
Geographically, Inside the Beltway describes Washington, D.C. and those sections of Maryland and Virginia that lie within the perimeter of the Capital Beltway. |
Его истоки лежат в Славянском и древнегреческом языках. |
Its origins are in the Slavic and Ancient Greek languages. |
Альта, Брайтон, Солитьюд и Сноуберд лежат прямо на юго-востоке в горах Уосатч, в то время как рядом с Парк-Сити есть еще три курорта. |
Alta, Brighton, Solitude, and Snowbird all lie directly to the southeast in the Wasatch Mountains, while nearby Park City contains three more resorts. |
Это не новое наблюдение, поскольку проблемы уже обсуждались на этой странице обсуждения шахматного проекта в прошлом. |
This is not a new observation as concerns have been discussed on this chess project talk page in the past. |
В прошлом активно развивались проекты, направленные на создание малых версий Emacs. |
In the past, projects aimed at producing small versions of Emacs proliferated. |
В мышце есть мышечные веретена, экстрафузальные мышечные волокна которых лежат параллельно мышце и ощущают изменения длины и скорости. |
In the muscle, there are muscle spindles, whose extrafusal muscle fibers lie parallel to the muscle and sense changes in length and velocity. |
Это часть апологетики, потому что она утверждает, что NT надежна, хотя она делает это, потому что именно здесь лежат доказательства, как прекрасно указывает Брюс. |
It is a piece of apologetics because it argues that the NT is reliable, although it does this because this is where the evidence lays, as Bruce points out nicely. |
Вокруг вершины лежат террасы и скаты, причем террасы особенно выражены с восточной стороны и, возможно, отражают небольшой наклон подводной горы. |
Around the summit lie terraces and scarps, with the terraces particularly pronounced on the eastern side and perhaps reflecting a slight tilt of the seamount. |
Фрейд считал, что корни феномена альтер эго лежат в нарциссической стадии раннего детства. |
Freud considered the roots of the phenomenon of the alter ego to be in the narcissistic stage of early childhood. |
Эти патенты лежат в основе зрелых технологий массового производства. |
These patents underlie mature mass production technologies. |
Корни простых умов лежат в недолговечной панк-группе Johnny & The Self-Abusers, основанной в южной части Глазго в начале 1977 года. |
The roots of Simple Minds are in the short-lived punk band Johnny & The Self-Abusers, founded on the South Side of Glasgow in early 1977. |
Сферический механизм-это механическая система, в которой тела движутся таким образом, что траектории точек в системе лежат на концентрических сферах. |
A spherical mechanism is a mechanical system in which the bodies move in a way that the trajectories of points in the system lie on concentric spheres. |
Самые дальние истоки ручья лежат на двойной горе, откуда ручей течет на юг, поворачивая на запад в Сагино. |
The farthest headwaters of the creek lie on Double Mountain, from where the creek flows south, turning west at Saginaw. |
Корни рэпа лежат в афроамериканской музыке и, в конечном счете, в африканской музыке, особенно в музыке гриотов западноафриканской культуры. |
The roots of rapping are found in African-American music and ultimately African music, particularly that of the griots of West African culture. |
Ампато состоит из трех вулканических конусов, которые лежат на вершине старого разрушенного вулканического сооружения. |
Ampato consists of three volcanic cones, which lie on top of an older eroded volcanic edifice. |
Их земли лежат в центре самого богатого алмазного месторождения в мире. |
Their lands lie in the middle of the world's richest diamond field. |
Эти провинции лежат в Афганистане, Таджикистане, Узбекистане и Северо-Западном Пакистане. |
These provinces lie in Afghanistan, Tajikistan, Uzbekistan and northwestern Pakistan. |
Три слоя осадка от крупных оползней лежат на вершине лавы, возможно, вызванные продолжительными осадками. |
Three sheets of sediment from large landslides lie on top of the lava, perhaps triggered by extended rainfall. |
Неясные истоки великого аббатства в Реймсе лежат в маленькой часовне 6-го века, посвященной святому Христофору. |
The obscure origins of the great abbey at Reims lie in a little 6th-century chapel dedicated to Saint Christopher. |
Их истоки лежат в конце 1980-х годов в таких играх, как Тетрис, Chain Shot! |
Their origins lie in late 1980s games such as Tetris, Chain Shot! |
Сайфер выходит из Матрицы первым и убивает нескольких членов экипажа, поскольку они лежат беззащитными в реальном мире. |
Cypher exits the Matrix first and murders several crew members as they lie defenseless in the real world. |
Она встает и идет на кухню, где лежат рождественские гирлянды, развешанные по столешнице. |
She gets up and walks into the kitchen, where Christmas lights are lying, strung across the counter. |
Пара спускается в подвал, и жара становится почти невыносимой, так как они просто лежат на полу, входя и выходя из сознания. |
The couple makes it down to the cellar and the heat is almost unbearable as they just lie on the floor going in and out of consciousness. |
О том, где лежат напряжения, можно спорить, поскольку это в значительной степени зависит от того, где читатель решит разместить напряжения. |
Where the stresses lie can be debated, as it depends greatly on where the reader decides to place the stresses. |
Охлажденные туманные машины предназначены для создания густых облаков тумана, которые лежат близко к земле и рассеиваются по мере их подъема. |
Chilled fog machines are designed to create thick clouds of fog that lie close to the ground and dissipate as they rise. |
Его истоки лежат в середине 1920-х годов, когда группа молодых ханойских интеллектуалов начала публиковать революционный материал. |
Its origins lie in the mid-1920s, when a group of young Hanoi-based intellectuals began publishing revolutionary material. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лежат в прошлом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лежат в прошлом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лежат, в, прошлом . Также, к фразе «лежат в прошлом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.