Лежит напротив - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в конечном счете, лежит - ultimately lies
В основе лежит - at the core lies
его сила лежит - its strength lies
когда он лежит - when he lies
лежит на животе - lie on your stomach
на вас лежит обязанность - it is incumbent on you
не лежит - does not lie
она лежит выше - it lies above
основная причина этого лежит - the main reason for this lies
Ответственность лежит не - responsibility lies not
Синонимы к лежит: покоится, обитает, расползается, остается
наречие: opposite, over against, counter, contra, vis-a-vis
предлог: opposite, in front of
сокращение: opp.
напротив меня - against me
напротив поста - opposite the post
находится напротив - is opposite
напротив города - opposite the city
как раз напротив - is just opposite
колонка напротив - column opposite
напротив побережья - opposite coast
напротив страницы - opposite page
показано, напротив - shown opposite
размещены напротив - placed opposite
Синонимы к напротив: по отношению к, напротив, против, по сравнению с, наоборот, обратно, скорее
Значение напротив: Прямо перед кем-чем-н., на противоположной стороне.
Гробница Исаака находится впереди, в главном здании мечети, гробница Иакова-сзади; напротив каждого пророка лежит его жена. |
The tomb of Isaac lies forward, in the main building of the mosque, the tomb of Jacob to the rear; facing each prophet lies his wife. |
Тело лежит напротив следов передних колёс, примерно здесь должна быть водительская дверь. |
The body is well forward of the rear tire divots, about where the driver's door would be. |
Эффективное сотрудничество с ПРООН и другими органами Организации Объединенных Наций лежит в основе подхода этих департаментов к организации работы комплексных миссий. |
Effective cooperation with UNDP and other United Nations bodies underpins the Departmental approach to integrated missions. |
Он лежит в своей постели на тончайших льняных простынях, насквозь пропитанных его потом. |
The sheets beneath him were Europe's finest linen, but they were soaked with sweat. |
Your mobile phone is on that chair. |
|
Напротив, из ее реакций он даже мог почерпнуть кое-что для себя. |
Indeed, he might be able to learn much from her reactions. |
Напротив, его надлежит рассматривать в качестве институциональной и преобразовательной инициативы, для успеха которой требуются ресурсы. |
Instead it must be treated as an institutional and change management initiative that requires resources to succeed. |
Один из представителей отметил, что единственный путь обеспечить сокращение объемов ртути, имеющихся на внутренних рынках, лежит через ограничение торговли. |
One representative pointed out that the only way to ensure mercury reductions in domestic markets was via trade restrictions. |
On the contrary, I vowed that I will never play again. |
|
Совет Безопасности оказался сейчас перед дилеммой, поскольку происшедшие события показали, что между принятием решений и осуществлением шагов по их претворению в жизнь лежит дистанция огромного размера. |
The Security Council is now in a dilemma, since developments have shown the great difference between adopting resolutions and taking action to implement them. |
Напротив, некоторые языки с большим количеством носителей — например, китайский, хинди или арабский — выглядят относительно обособленными. |
In contrast, some languages with large populations of speakers, such as Mandarin, Hindi, and Arabic, are relatively isolated in these networks. |
Его нимало не смущало, что ему придется читать в такой суматохе, напротив, видимо радовало. |
He was not in the least disconcerted at having to speak in such an uproar, on the contrary, he was obviously delighted. |
Отхлебывая виски, он наблюдал за худощавой маленькой женщиной в халате, которая стирала в рукомойнике чулки в номере, находящемся напротив его собственного. |
And as he drank his whisky he watched a skinny little woman in a bathrobe washing her stockings in a basin in a room on the other side of the air shaft. |
A jock presses him up against the toilet. |
|
Мраморное надгробие доказывает существование могилы, но за могилой лежит мир, населенный множеством неизвестных существ. |
The marble slab of a sepulcher proves the existence of the grave, but not of what lies beyond the grave, a world inhabited by an incalculable number of anonymous beings. |
Супруг ее похоронен тут же рядом; и у них у каждого поставлен в головах простой надгробный камень, и простая серая плита лежит в ногах, отмечая могилы. |
Her husband lies in the same spot now; and they have each a simple headstone above, and a plain grey block at their feet, to mark the graves. |
И вот она отодвинулась от него и лежит, какая-то вдруг странно чужая. |
Now she lay moved away from him, and curiously divorced from him. |
Это правда, что Дарью она не дала бы в обиду; напротив, теперь-то и считала себя ее благодетельницей. |
It was true that she would never have let Dasha suffer; on the contrary, she considered now that she was acting as her benefactress. |
Я просто имею в виду, что когда ты - мужчина, и у тебя есть семья, Panda Express, Yoshinoya Beef Bowl на тебе лежит ответственность, и ты теряешь свою свободу. |
I'm just saying, when you're a guy and, you know, you have a family, you have responsibility, you lose that male camaraderie. |
Петарду используют один раз а потом она просто лежит там. |
A firecracker goes off once and then just lies there. |
Потом остановился напротив Иванова - тот по-прежнему сидел на койке, пуская в воздух колечки дыма. |
Then he stopped in front of Ivanov, who was sitting on the end of the bunk, patiently blowing smoke-rings. |
Я не хочу быть принята людьми во власти, или же, напротив, людьми задавленными. |
I don't want to be accepted by people in power... or by people who feel oppressed. |
В качестве помощника шерифа он накопил хороший опыт, и избиратели решили: коли большая часть работы все равно лежит на нем, пусть он и будет шерифом. |
He had been well trained as the chief deputy sheriff. Most of the voters figured that since Quinn was doing most of the work he might as well have the title. |
У меня есть один сосед. 0н живёт напротив меня, через улицу. |
This guy that lives in my neighborhood- lives right across the street from me. |
We'll set the charges against every other column. |
|
Потомок Корвинуса лежит вон там... всего лишь в метре от тебя. |
There is a descendant of Corvinus lying there not three feet from you. |
Лондон, там рыцарь лежит, похороненный папой. Гнев понтифика он на себя навлек. |
In London lies a knight a Pope interred. His labor's fruit a Holy wrath incurred. |
В полдень я был прямо на улице напротив, делал стрижку с моим другом Стюартом. |
This afternoon I was actually right across the street, getting my hair cut with my friend Stewart. |
Однако заметим мимоходом, что между этой породой людей и отвратительным типом убийцы -горожанина лежит целая пропасть. |
Nevertheless, we will remark cursorily, there is still an abyss between these races of men and the hideous assassin of the towns. |
В маленькое бистро напротив служебного входа. |
A bistro across from the stage door. |
На полу лежит кусок мыла, на котором собака поскользнулась, и они оба приземлились в раковину. |
There is a bar of soap on the floor on which the dog slips, landing both of them in the kitchen sink. |
Далее на север опять лежит Белосарайский залив с Белосарайской стрелкой, образованной рекой Кальмиус. |
Further north again lies Belosaraysk Bay with Belosaraysk Spit, formed by the river Kalmius. |
Самая узкая его часть лежит со стороны Азовского моря, ограниченная Чушинской косой, обращенной на юг вследствие оттока из Азова в Черное море. |
Its narrowest part lies on the Sea of Azov side, restricted by the Chushka Spit which faces southwards in consequence of the outflow from the Azov to the Black Sea. |
Его единственное крупное появление на Бродвее было напротив Сэмми Дэвиса-младшего в мюзикле 1956 года Мистер чудесный. |
His only major Broadway appearance was opposite Sammy Davis, Jr. in the 1956 musical Mr. Wonderful. |
Напротив, перепись 1835 года среди индейцев племени Чероки показала, что 10% из них имеют африканское происхождение. |
By contrast, an 1835 census of the Cherokee showed that 10% were of African descent. |
Под эпидермисом лежит слой продольных мышечных клеток. |
Underneath the epidermis lies a layer of longitudinal muscle cells. |
С 8 сентября 2019 года она лежит на боку на мелководье в проливе Сент-Саймонс недалеко от порта Брансуик в штате Джорджия, Соединенные Штаты Америки. |
Since 8 September 2019, she has been lying on her side in shallow water in St. Simons Sound near the Port of Brunswick in Georgia, United States. |
Более того, на вас лежит ответственность за то, чтобы опрокинуть существующий консенсус. |
What's more, the onus is on you to overturn the existing consensus. |
Большинство других воробьиных, напротив, откладывают цветные яйца, даже если нет необходимости в загадочных цветах. |
Most other passerines, in contrast, lay colored eggs, even if there is no need of cryptic colors. |
Цитируя нашу политику здесь-бремя достижения консенсуса для включения лежит на тех, кто стремится включить спорное содержание. |
Quoting our policy here - The onus to achieve consensus for inclusion is on those seeking to include disputed content. |
Напротив, тире en более уместно использовать для обозначения диапазона значений. |
In contrast, the en dash is more appropriately used to indicate a range of values. |
Небольшая площадь, включая Принстон и Llechryd лежит в Кайрфилли. |
A small area including Princetown and Llechryd lies in Caerphilly. |
Он лежит между широтами 20° и 28°северной широты и долготами 72° и 80 ° Западной широты и пересекает Тропик Рака. |
It lies between latitudes 20° and 28°N, and longitudes 72° and 80°W and straddles the Tropic of Cancer. |
Он лежит на своем упавшем щите, а его меч, пояс и изогнутая труба лежат рядом с ним. |
He lies on his fallen shield while his sword, belt, and a curved trumpet lie beside him. |
Напротив, площадь, отведенная под выращивание пчелопыляемых культур, за тот же период времени выросла более чем на 300%. |
In contrast, the area dedicated to growing bee-pollinated crops has grown over 300% in the same time period. |
Точка L3 лежит на линии, определяемой двумя большими массами, за пределами большей из них. |
The L3 point lies on the line defined by the two large masses, beyond the larger of the two. |
Напротив, растения подсемейства бобовых Mimosoideae имеют уменьшенные лепестки и многочисленные тычинки, расположенные в виде эффектных шипов. |
To the contrary, plants in the Mimosoideae subfamily of legumes have the petals reduced, and have numerous stamens arranged in showy spikes. |
Напротив, Кант отрицает, что мы можем иметь интеллектуальное созерцание вещей-в-себе, даже самого себя. |
In contrast, Kant denies that we can have intellectual intuition of things-in-themselves, even of oneself. |
В народе ходили слухи, что пива и кренделей на всех не хватает, а в эмалированных чашках лежит золотая монета. |
Rumours spread among the people that there was not enough beer or pretzels for everybody, and that the enamel cups contained a gold coin. |
Общепризнано, что в основе шизофрении лежит аномальная синаптическая связность. |
It has been generally accepted that there is an abnormal synaptic connectivity underlying schizophrenia. |
Он утверждал, что ответственность за это лежит на МБА и что они не будут предоставлять такое же освобождение для какой-либо другой группы. |
He argued that it was the IBA's responsibility, and that they would not provide the same exemption for any other group. |
Ева ест плод и пробуждается к возможности и миру, который лежит за его пределами. |
Eve eats the fruit and is awakened to the possibility and the world that lies beyond. |
Спинной мозг неразрывно связан с головным мозгом и лежит каудально к головному мозгу. |
The spinal cord is continuous with the brain and lies caudally to the brain. |
Небольшой почковидный Бейли лежит к югу от большого кургана, первоначально отделенный от него канавой глубиной 2,1 метра. |
A small kidney-shaped bailey lies south of a large mound, originally separated from it by a 2.1m deep ditch. |
The crater Phocylides F lies across the southern rim. |
|
Напротив, фиктивные силы, определяемые в терминах состояния движения наблюдателя, исчезают в инерциальных системах отсчета. |
In contrast, the fictitious forces defined in terms of the state of motion of the observer vanish in inertial frames of reference. |
The formation overlies the Moonyoonooka Sandstone. |
|
Выводы о принятии мифа об изнасиловании подтвердили феминистские утверждения о том, что в основе обвинений женщин-жертв изнасилования лежит сексизм. |
Findings on Rape Myth Acceptance have supported feminist claims that sexism is at the root of female rape victim blaming. |
Как только будет поставлен диагноз относительно навыков/модулей, в которых лежит наиболее значительное нарушение, терапия может перейти к лечению этих навыков. |
Once a diagnosis is reached as to the skills/modules where the most significant impairment lies, therapy can proceed to treat these skills. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лежит напротив».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лежит напротив» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лежит, напротив . Также, к фразе «лежит напротив» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.