Либо избыточный вес или страдают ожирением - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
что-либо - something
что-либо приятное - rose-color
лицо, удостоверяющее что-либо - person, certifying that any
либо самостоятельно - either independently
без каких-либо затрат для Вас - at no cost for you
без какого-либо понимания - without any awareness
без какого-либо участия - without any participation
более чем когда-либо подключен - more connected than ever
делать какие-либо выводы - draw any conclusions
делать что-либо очень грубо - lay on with a trowel
Синонимы к либо: или, то есть, сиречь, иначе, иначе говоря
Антонимы к либо: и не
Значение либо: То же, что или (в 1 знач.).
имя прилагательное: excess, surplus, exuberant, over, overabundant, excrescent
циклический избыточный код - cyclic redundancy code
избыточная дозировка - excessive dosage
избыточное кожное сало - excessive fat
избыточный множитель - excess factor
избыточный тоннаж - overtonnaging
избыточная влажность изоляции - excessive insulation moisture
избыточная мощность, которая - excess power that
избыточная подача холодильного агента - refrigerant overfeed
избыточное максимальное давление - peak overpressure
избыточный контрольный [проверочный] (двоичный) разряд - redundant check bit
Синонимы к избыточный: богатый, лишний, ненужный, излишний, чрезмерный, обильный, непомерный, неумеренный, изобильный, превышающий нужное количество
Антонимы к избыточный: нужный, полезный, недостаточный, дефицитный
имя существительное: weight, heft, ponderosity, avoirdupois, authority
сокращение: wt
общий вес - total weight
наибольший вес - highest weight
Дзюдо, вес до 100 кг , мужчины - Judo, up to 100 kg men
вес полезной нагрузки - payload weight
Парные двойки, лёгкий вес , женщины - lightweight double sculls women
вес инсульт - stroke weight
вес каждого - the weight of each
вес требуется - weight required
десять вес - ten weight
Размер и вес - size and weight
Синонимы к вес: вес, масса, груз, нагрузка, тяжесть, бремя, большая часть, эвердьюпойс, тучность, тяжеловесность
Антонимы к вес: ничтожность
Значение вес: Тяжесть кого-чего-н., определяемая какой-н. мерой.
завод по переработке моллюсков или ракообразных - shellfish plant
вставлять в раму или оправу - inserted into the frame or frame
единица капитализации (оборудование или производственное здание, относимое за счет капитальных затрат) - capitalization unit (equipment or industrial building, attributable due to capital expenditures)
круто взлететь с земли или воды - cool to take off from the ground or water
оторваться от земли или воды - get off the ground or water
ритмическое или метрическое ударение - rhythmical or metrical stress
самые благоприятные условия договора или платежа) - the most favorable conditions of the contract or payment)
слабый или слабовольный человек - weak or weak-willed person
спускаться под уклон с выключенным мотором или без педалей - down a slope with the engine turned off or without pedaling
стойкость или прочность конструкции - resistance or strength of the structure
Синонимы к или: как то, а то, или же, возможно ли, а то и, другими словами, то ли, может ли быть, либо
страдающий разлитием желчи - atrabilious
страдающий костным шпатом - spavined
страдающий артритом - arthritis
дети, страдающие - children suffering from
защита лиц, страдающих психическими расстройствами - protection of persons with mental illness
людей, страдающих ожирением - obese people
страдающего от голода - suffering from hunger
страдают болезнью - suffer an illness
страдающий от сознания своей вины - guilt ridden
страдающий от рака - suffering from cancer
ожирение - obesity
страдающий ожирением - obese
проблема ожирения - obesity
безрезультатно бороться против ожирения - to fight a losing battle against obesity
борьба с ожирением - tackle obesity
ожирение сердца - fatty heart
климактерическое ожирение - climacteric obesity
женщины с ожирением - obese women
пубертатное ожирение - obese adolescent
Международный журнал ожирения - international journal of obesity
Избыточный вес и ожирение являются растущими медицинскими проблемами. |
Overweight and obesity are rising medical problems. |
Там живет всего 10 000 человек, но 97% мужчин и 93% женщин страдают ожирением или избыточным весом. |
It only has a population of 10,000 people, but 97% of the men are obese or overweight and 93% of women are obese or overweight. |
По данным за период с 1980 по 2013 год, в Великобритании 66,6% мужчин и 52,7% женщин имели либо избыточный вес, либо ожирение. |
Using data from 1980 to 2013, in the UK 66.6% of men and 52.7% of women were found to be either overweight or obese. |
Согласно данным исследования, проведенного в рамках обследования состояния здоровья в Англии, доля детей с избыточным весом и ожирением была обратно пропорциональна доходу семьи. |
According to research data from the Health Survey for England, the proportion of children classified as overweight and obese was inversely related to household income. |
Согласно данным КАР, избыточный вес и ожирение также способствуют появлению заболевания. |
Overweight and obesity are also conducive to the onset of the disease, according to the SCC. |
Человек может иметь избыточное количество жира в организме и статистически более вероятно будет иметь заболевания, связанные с ожирением. |
One may have an excessive amount of body fat and statistically would be more likely to have obesity-related diseases. |
Результаты показали увеличение числа и доли взрослых, страдающих избыточным весом или ожирением. |
The results showed an increase in the number and proportion of adults who are overweight or obese. |
Этому рынку способствовало увеличение числа граждан с избыточным весом и ожирением в Соединенных Штатах. |
This market has been aided by the rising number of overweight and obese citizens in the United States. |
Женщины из низших классов имели в четыре раза больше шансов иметь избыточный вес или ожирение, чем женщины из высших классов. |
Women in lower classes were four times as likely to be overweight or obese as women in upper classes. |
Намеренная потеря веса связана с улучшением когнитивных показателей у людей с избыточным весом и ожирением. |
Intentional weight loss is associated with cognitive performance improvements in overweight and obese individuals. |
Люди с ИМТ более или равным 25 классифицируются как избыточный вес, а люди с ИМТ более или равным 30 классифицируются как ожирение. |
People with BMI more than or equal to 25 are classified as overweight, and people with BMI more than or equal to 30 are classified as obese. |
Диета с низким ГИ также может принести большую пользу женщинам с избыточным весом и ожирением. |
A low GI diet can also provide greater benefits to overweight and obese women. |
По данным Ассоциации диетологов Австралии, 25-50% детей с избыточным весом или ожирением страдают ожирением уже во взрослом возрасте. |
According to the Dieticians Association of Australia 25-50% of overweight or obese children with turn out to be obese as adults. |
Он видел, что диетическое потребление энергии и показатели избыточного веса и ожирения людей растут с семью из десяти, по крайней мере, избыточный вес и треть клинически ожирение. |
It has seen dietary energy intake and rates of overweight and obese people rise with seven out of ten at least overweight and a third clinically obese. |
Фетишизм жира-это сексуальное влечение к людям с избыточным весом или ожирением из-за их веса и размера. |
Fat fetishism is sexual attraction to overweight or obese people due to their weight and size. |
Risk factors include being overweight or obese. |
|
Одно недавнее исследование, проведенное среди более чем 10 000 человек, страдающих шизофренией, биполярным расстройством или депрессией, показало, что 80% этих людей имеют избыточный вес или страдают ожирением. |
One recent study done to over 10,000 people suffering from schizophrenia, bipolar disorder or depression; showed that the 80% of these people were overweight or obese. |
К 2006 году 52% мужчин, 66% женщин, 18% подростков и 15% дошкольников имели избыточный вес или ожирение. |
By 2006, 52% of men, 66% of women, 18% of teenagers, and 15% of preschoolers were overweight or obese. |
Дети с избыточным весом и ожирением чаще жаловались и страдали от депрессии, тревоги, издевательств, головных болей, энуреза и боли в опорно-двигательном аппарате. |
Overweight and obese children were more likely to complain and suffer from depression, anxiety, bullying, headaches, enuresis and musculoskeletal pain. |
Более двух третей мужчин и почти 6 из 10 женщин имеют избыточный вес или ожирение. |
More than two-thirds of men and almost 6 in 10 women are overweight or obese. |
Дети с ожирением могут быть выше своих сверстников без избыточного веса, и в этом случае они склонны рассматриваться как более зрелые. |
Obese children may be taller than their non-overweight peers, in which case they are apt to be viewed as more mature. |
Небольшое увеличение наблюдалось в 2007 и 2008 годах, когда зарегистрированные данные показали, что 11,9% детей в возрасте от 6 до 19 лет страдали ожирением, а 16,9% - избыточным весом. |
A slight increase was observed in 2007 and 2008 when the recorded data shows that 11.9% of the children between 6 and 19 years old were obese and 16.9% were overweight. |
В 2010 году число женщин, страдающих избыточным весом или ожирением, возросло до 80%. |
The number of women who are either overweight or obese has jumped to 80% in 2010. |
Категории ИМТ (недостаточная, избыточная масса или ожирение) из общей таблицы не подходят для спортсменов, детей, пожилых и людей с ослабленным здоровьем. |
BMI categories (underweight, overweight or obese) from general reading table are inappropriate for athletes, children, the elderly, and the infirm. |
По оценкам Продовольственной и сельскохозяйственной организации, почти 66% взрослого населения имеют избыточный вес или ожирение. |
The Food and Agriculture Organization estimates that almost 66% of the adult population is overweight or obese. |
Согласно данным Национального обследования, эти тенденции указывают на то, что к 2030 году 86,3% взрослых людей будут страдать избыточным весом или ожирением, а 51,1% - ожирением. |
As per national survey data, these trends indicate that by 2030, 86.3% of adults will be overweight or obese and 51.1% obese. |
Прогноз, основанный на ранних долгосрочных тенденциях, предполагает, что к 2030 году более 85% взрослых людей в США будут страдать избыточным весом или ожирением. |
A forecast based on early long-term trends suggests that more than 85% of adults will be overweight or obese in the U.S. by 2030. |
Примечательно, что девочки-подростки с избыточным весом и ожирением также сообщали о более высоких показателях курения, употребления алкоголя и марихуаны по сравнению с их сверстницами с нормальным весом. |
Notably, overweight and obese adolescent girls also reported higher rates of smoking, drinking, and marijuana use relative to their normal-weight peers. |
По состоянию на 2020 год Россия сталкивается с проблемами избыточного питания: более 23% взрослых людей страдают ожирением и более 57% имеют избыточный вес. |
As of 2020, Russia faces problems of over-nutrition with over 23% of the adults obese and over 57% overweight. |
К 2010 году целевой целью было то, что только 45% населения в возрасте 20 лет и старше имели избыточный вес или ожирение. |
By 2010, the target goal was that only 45% of the population 20 years or older were overweight or obese. |
В 1995-2000 годах 36,9% населения имели избыточный вес, а 35,6% - ожирение. |
Across the whole population from 1995–2000, 36.9% were overweight and 35.6% were obese. |
Учитывая столь высокую численность молодежи коренных народов с избыточным весом и ожирением, это имеет серьезные последствия для системы общественного здравоохранения. |
With this high population of overweight and obese Indigenous youth, it puts major implications on the public health system. |
До 64% взрослого населения Соединенных Штатов считается либо с избыточным весом, либо с ожирением, и этот процент увеличился за последние четыре десятилетия. |
As much as 64% of the United States adult population is considered either overweight or obese, and this percentage has increased over the last four decades. |
Среди взрослых с избыточным весом 31% страдают ожирением. |
Of adults who are overweight, 31% are obese. |
Избыточное питание связано с такими заболеваниями, как диабет и ожирение, которые, как известно, влияют на иммунную функцию. |
Overnutrition is associated with diseases such as diabetes and obesity, which are known to affect immune function. |
37% мужчин имели избыточный вес и 13,6% страдали ожирением, в то время как 13,6% женщин имели избыточный вес и 3,2% страдали ожирением. |
37% of males were overweight and 13.6% were obese, while 13.6% of females were overweight and 3.2% were obese. |
Ожирение и избыточный вес выше среди женщин по нескольким причинам. |
Obesity and being overweight is higher among women for several reasons. |
Пятьдесят один процент населения здесь считается либо с избыточным весом, либо с ожирением. |
Fifty-one percent of the population here is considered either overweight or obese. |
В 1997 году 27,4% населения имели избыточный вес, а 14,4% страдали ожирением. |
In 1997, 27.4% of the population was overweight and 14.4% were obese. |
К 2006 году 52% мужчин, 66% женщин, 18% подростков и 15% дошкольников имели избыточный вес или ожирение. |
By 2006, 52% of men, 66% of women, 18% of teenagers, and 15% of preschoolers were overweight or obese. |
В 2005 году Всемирная организация здравоохранения подсчитала, что 1,6 миллиарда человек имеют избыточный вес и 400 миллионов страдают ожирением. |
In 2005, the World Health Organization measured that 1.6 billion people were overweight and 400 million were obese. |
Намеренная потеря веса связана с улучшением когнитивных показателей у людей с избыточным весом и ожирением. |
They have a two-chambered stomach that is similar in structure to that of terrestrial carnivores. |
В 2001-2002 годах 36,8% населения имели избыточный вес и 23,5% страдали ожирением. |
In 2001–2002, 36.8% of the population was overweight and 23.5% obese. |
Сейчас, как никогда раньше, все больше и больше детей и подростков имеют избыточный вес и страдают ожирением, что во многом обусловлено неправильной диетой питания и пониженной физической активностью. |
More children and youth are overweight and obese than ever before, largely due to poor dietary habits and inactivity. |
Для детей ожирение определяется как ИМТ 95-го процентиля или выше для пола/возраста на диаграмме роста, а избыточный вес определяется как ИМТ 85-го процентиля до 94,999%. |
For children, obesity is defined as BMI 95th percentile or greater for gender/age on a growth chart and overweight is defined as BMI 85th percentile to 94.999th%. |
Одновременно 43 миллиона детей в возрасте до пяти лет страдают избыточным весом или ожирением. |
Simultaneously, there are 43 million children under five who are overweight or obese. |
Заявители с недостаточным весом, избыточным весом и ожирением не защищены от дискриминации никакими действующими законами Соединенных Штатов. |
Underweight, overweight and obese applicants are not protected from discrimination by any current United States laws. |
Люди с бочкообразной грудью, избыточным весом или ожирением жаловались на сдавливание грудной клетки в те моменты, когда они находились на главном подъемнике. |
People who were barrel-chested, overweight or obese complained of chest compressions during the moments that they were on the main lift. |
Эти результаты не отличались в группах с нормальным весом или избыточным весом/ожирением. |
These findings did not differ in groups with normal weight or overweight/obese. |
Женщины-подростки часто имеют избыточный вес или ожирение к 12 годам, так как после полового созревания девочки-подростки набирают около 15 фунтов, особенно в руках, ногах и груди/животе. |
Teenage females are often overweight or obese by age 12, as, after puberty, teenage girls gain about 15 pounds, specifically in the arms, legs, and chest/midsection. |
Страны Ближнего Востока располагают избыточными мощностями, и производители могут задействовать их при невысоких затратах и в относительно короткие сроки. |
There is surplus capacity in the Middle East and producers can expand this low cost capacity relatively quickly. |
Избыточные нагрузки ведут к увеличению концентрации азота и кислотности и в конечном счете к достижению критического предела. |
An excess implies an increase in the concentration of nitrogen and acidity, ultimately reaching the critical limit. |
Так называемый астронавт... будет навряд ли избыточным компонентом. |
The so-called astronaut... would merely be a redundant component. |
Вы сами лишаете себя возможности совершать долгие прогулки, а еще из-за вашего избыточного веса, есть риск внезапной смерти. |
You limit your ability to walk any further, and you're at risk of sudden death because of your weight. |
The excess weight is putting pressure on her joints. |
|
В 1996 году 23,4% мальчиков и 19,7% девочек имели избыточный вес. |
23.4% of boys and 19.7% of girls were overweight in 1996. |
Ультразвук показывает избыточные сухожилия хорды. |
Ultrasound showing redundant chordae tendineae. |
Были использованы кросс-секционные обследования из 144 стран, и избыточная масса тела и ожирение были определены как дети дошкольного возраста со значениями >3SDs от среднего значения. |
Cross-sectional surveys from 144 countries were used and overweight and obesity were defined as preschool children with values >3SDs from the mean. |
Избыточность из-за резервного копирования аналогично настроенных рабочих станций может быть уменьшена, таким образом, сохраняя только одну копию. |
Redundancy due to backing up similarly configured workstations can be reduced, thus storing just one copy. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «либо избыточный вес или страдают ожирением».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «либо избыточный вес или страдают ожирением» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: либо, избыточный, вес, или, страдают, ожирением . Также, к фразе «либо избыточный вес или страдают ожирением» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «либо избыточный вес или страдают ожирением» Перевод на испанский
› «либо избыточный вес или страдают ожирением» Перевод на хинди
› «либо избыточный вес или страдают ожирением» Перевод на немецкий
› «либо избыточный вес или страдают ожирением» Перевод на французский
› «либо избыточный вес или страдают ожирением» Перевод на итальянский
› «либо избыточный вес или страдают ожирением» Перевод на арабский
› «либо избыточный вес или страдают ожирением» Перевод на узбекский