Мангровые регионы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мангровые - mangrove
мангровые зазор - mangrove clearance
мангровые заросли - mangroves
мангровые заросли и подводные камни - mangroves and reefs
мангровые и - mangroves and
мангровые лиманы - mangrove estuaries
мангровые обитания - mangrove habitats
мангровые разрушение - mangrove destruction
мангровые регионы - mangrove regions
экосистемы мангровых болот - mangrove ecosystems
богатые регионы - wealthy regions
джунгли регионы - jungle regions
государства и регионы - states and regions
их собственные регионы - their own regions
наиболее уязвимые регионы - most vulnerable regions
некоторые страны и регионы - some countries and regions
менее развитые регионы мира - less developed regions of the world
наши регионы - our regions
регионы и провинции - regions and provinces
отдаленные регионы - remotest regions
Синонимы к регионы: область, регион, край, район, участок, зона
Региональные комиссии благодаря своей двойной роли могут глобальные задачи проецировать в свои соответствующие регионы, а региональные перспективы поднимать на уровень глобального обсуждения. |
Because of their dual role, the regional commissions are able to bring global concerns to their respective regions, and regional perspectives to global debates. |
Это просто означает, что Лабов и др. я не изучал эти регионы, что вполне объяснимо, потому что там нет крупных городов. |
It merely means that Labov et al. didn't study those regions, which is understandable, because there aren't any major cities in that area. |
По мере изменения климата целые регионы могут стать непригодными для жизни и многие люди будут вынуждены покинуть родные места. |
As the climate shifts, entire regions could become uninhabitable, and many more people will be uprooted. |
Хотя тюльпаны также встречаются на большей части Средиземноморья и Европы, эти регионы не являются частью естественного распространения. |
Although tulips are also throughout most of the Mediterranean and Europe, these regions do not form part of the natural distribution. |
Они припарковались на выбеленной известняковой насыпи, тянувшейся вдоль кромки буйных мангровых зарослей. |
They were parked on a bleached strip of limestone fill, along a rim of lush mangroves. |
Заведующий складом подтвердил, что инвентарные запасы были отправлены в регионы без обновления данных в системе инвентарного учета. |
The warehouse manager confirmed that inventory had been issued to regions without updating the inventory system. |
Вряд ли удастся добиться какого-либо результата путем искусственного деления на регионы или субрегионы. |
Artificial geographical constructs for regions or subregions are unlikely to yield any result. |
Лагуна была окружена пальмами, и, как видите, несколькими мангровыми деревьями. |
And the lagoon was surrounded by palm trees, as you can see, and a few mangrove. |
Было отмечено, что мангровые заросли выполняют роль естественных барьеров в случае штормов, питомников для рыб, среды обитания для птиц и фактора, препятствующего эрозии почв. |
It was pointed out that mangrove forests serve as physical barriers to storms, act as nurseries for fish, offer habitats for birds and stop land erosion. |
Консолидация Путиным власти в Кремле, после того как большая ее доля ускользнула в регионы во время правления Ельцина, драматично пошатнула баланс политических сил в России. |
Putin's re-consolidation of power within the Kremlin, after much of it escaped to the regions during the Yeltsin years, dramatically shifted Russia's political dividing line. |
И так разит черной патокой, сыростью, уборными, а тут еще и мангровым болотом. |
Molasses, mildew, dunnies, and now mangroves. |
Дрейк не поставляет провизию в охваченные войной регионы. |
Drake's not supplying food to war-torn regions. |
Мангровые леса - это леса, шагнувшие в море. |
Mangroves are forests that step out onto the sea. |
Изменения в одежде англосаксонских женщин начались во второй половине VI века в Кенте и распространились на другие регионы в начале VII века. |
Changes in Anglo-Saxon women's dress began in the latter half of the sixth century in Kent and spread to other regions at the beginning of the seventh century. |
Демографически патрульные новой страницы действительно оказались в подавляющем большинстве североамериканскими и европейскими, причем на эти регионы приходилось 85% опрошенных. |
Demographically, New Page Patrollers were found to indeed be overwhelmingly North American and European, with these regions accounting for 85 percent of those surveyed. |
Многие страны и регионы ввели обязательную маркировку трансжиров на пищевых продуктах и призвали промышленность к добровольным сокращениям. |
Many countries and regions have introduced mandatory labeling of trans fats on food products and appealed to the industry for voluntary reductions. |
Другие становились купцами и вели торговлю из своих городов по древним торговым путям в такие регионы, как Восток, Ближний Восток и Италия. |
Others became merchants and traded from their towns along the ancient trade routes to regions such as the Orient, Middle East, and Italy. |
Разнообразие климата позволяло широко варьировать доступные культуры, но все регионы Мезоамерики выращивали основные культуры кукурузы, бобов и кабачков. |
The diverse climate allowed for wide variation in available crops, but all regions of Mesoamerica cultivated the base crops of maize, beans, and squashes. |
Другие тосканские винодельческие регионы последовали его примеру, смешивая Каберне Совиньон с Санджовезе и даже делая сортовые версии винограда. |
Other Tuscan wine regions followed suit, blending Cabernet Sauvignon with Sangiovese and even making varietal versions of the grape. |
Регионы Таиланда политически разделены на 76 провинций плюс Бангкок, который является особым административным районом. |
Thailand's regions are divided politically into a total of 76 provinces plus Bangkok, which is a special administrative area. |
Финляндия также имеет урбанизированные регионы с большим количеством культурных мероприятий и мероприятий. |
Finland also has urbanised regions with many cultural events and activities. |
Некоторые отмечают, что продовольственные пустыни также представляют собой регионы, где имеются здоровые продукты питания, но они являются дорогостоящими или нерегулярно снабженными. |
Some note that food deserts also constitute regions where health foods are available but are expensive or inconsistently stocked. |
Регионы, где постоянный шельфовый ледник простирается за пределы береговой линии, также являются источником потенциальных споров. |
Regions where a permanent ice shelf extends beyond the coastline are also a source of potential dispute. |
Традиционные европейские пивоваренные регионы-Германия, Бельгия, Англия и Чехия—имеют местные сорта пива. |
The traditional European brewing regions—Germany, Belgium, England and the Czech Republic—have local varieties of beer. |
Бюро экономического анализа определяет регионы для сравнения экономических данных. |
The Bureau of Economic Analysis defines regions for comparison of economic data. |
Хотя бразильские регионы определены законом, они полезны главным образом для статистических целей, а также для определения распределения федеральных средств в проектах развития. |
Although defined by law, Brazilian regions are useful mainly for statistical purposes, and also to define the distribution of federal funds in development projects. |
Нефтезависимые города и регионы ощутили значительные последствия экономического спада, но рост Далласа не ослабевает, усиливаясь в 2015 году. |
Oil-dependent cities and regions have felt significant effects from the downturn, but Dallas's growth has continued unabated, strengthening in 2015. |
Во время Советского голода 1932-33 годов, охватившего Украину, Казахстан и некоторые густонаселенные регионы России, наибольшие масштабы смертности были на Украине. |
During the Soviet famine of 1932–33 that affected Ukraine, Kazakhstan and some densely populated regions of Russia, the highest scale of death was in Ukraine. |
Однако регионы в пределах тропиков вполне могут не иметь тропического климата. |
However, regions within the tropics may well not have a tropical climate. |
эти регионы имеют высокий уровень рассеянной радиации, с около 2500 часов солнечного света в год, из-за высокой влажности и частого облачного покрова. |
these regions have high levels of scattered radiation, with about 2500 hours of sunshine annually, due to high humidity and frequent cloud cover. |
Это распространенное блюдо по всей Франции, но некоторые регионы хорошо известны своими собственными рецептами. |
It is a common dish all over France but some regions are well known for their own recipes. |
Все регионы подвержены риску негативного воздействия, причем наибольшему риску подвергаются низколегированные, менее развитые районы. |
All regions are at risk of experiencing negative impacts, with low-latitude, less developed areas facing the greatest risk. |
Регионы могут даже стать непригодными для жизни, когда влажность и температура достигают слишком высоких уровней, чтобы люди могли выжить. |
Regions may even become uninhabitable, with humidity and temperatures reaching levels too high for humans to survive. |
Мангровые деревья хранят газы непосредственно внутри корней, обрабатывая их даже тогда, когда корни погружены в воду во время прилива. |
Mangroves store gases directly inside the roots, processing them even when the roots are submerged during high tide. |
В общей сложности в этом районе было зарегистрировано 10 видов мангровых деревьев, среди которых доминировала Авиценния Марина. |
A total of 10 mangrove species were reported in this area, dominated by Avicennia marina. |
Эти мангровые заросли поддерживают богатое разнообразие форм жизни, особенно моллюсков. |
These mangroves support a rich diversity of life forms, especially molluscs. |
В Карачи проекты по мелиорации земель привели к вырубке мангровых лесов для коммерческого и городского развития. |
In Karachi, land reclamation projects have led to the cutting down of mangrove forests for commercial and urban development. |
Семьдесят процентов мангровых лесов были потеряны на Яве, Индонезия. |
Seventy percent of mangrove forests have been lost in Java, Indonesia. |
В Кинтана-Роо есть четыре общие экосистемы-тропические леса, или джунгли; саванна, мангровые леса и коралловые рифы. |
There are four generalized ecosystems in Quintana Roo—tropical forests, or jungle; savanna, mangrove forests, and coral reefs. |
Коралловые рифы часто зависят от окружающей среды обитания, такой как морские луга и мангровые леса, для получения питательных веществ. |
Coral reefs often depend on surrounding habitats, such as seagrass meadows and mangrove forests, for nutrients. |
Регионы в более высоких северных и южных широтах имеют самый высокий потенциал для использования энергии ветра. |
Regions in the higher northern and southern latitudes have the highest potential for wind power. |
Некоторые регионы Доминики, такие как маленькая Саванна, являются домом для местных вариантов, таких как каристо. |
Some regions of Dominica, such as Petite Savanne, are home to local variants such as the caristo. |
Существует высокая степень эндемизма в этом роде с различными видами, занимающими различные глубоководные бассейны или регионы. |
There is a high degree of endemism in this genus with different species occupying different deep sea basins or regions. |
Большинство стран мира считают эти регионы грузинской территорией, находящейся под российской оккупацией. |
Most of the world's countries consider the regions to be Georgian territory under Russian occupation. |
В Португалии центральные и южные регионы имеют обилие этого вида, с пристрастием к региону Алентежу. |
In Portugal the central and southern regions have an abundance of this species, with a predilection for the Alentejo region. |
Не все регионы и участки пригодны для использования земле-воздушных теплообменников. |
Not all regions and sites are suitable for earth-air heat exchangers. |
Низшие лиги также имеют тенденцию обслуживать все более мелкие географические регионы. |
Lower-level leagues also tend to cater to progressively smaller geographic regions. |
Криосфера, особенно полярные регионы, чрезвычайно чувствительна к изменениям глобального климата. |
The cryosphere, especially the polar regions, is extremely sensitive to changes in global climate. |
Португальцы расширили свою бразильскую территорию за линию Тордесильяс, чтобы включить в нее золотые регионы. |
The Portuguese expanded their Brazilian territory beyond the Tordesillas Line to incorporate the gold regions. |
Широкое использование таких видов ГМО-сои в Северной и Южной Америке вызвало проблемы с экспортом в некоторые регионы. |
The widespread use of such types of GM soybeans in the Americas has caused problems with exports to some regions. |
С сентября 2019 года по март 2020 года пожары сильно затронули различные регионы штата Новый Южный Уэльс. |
From September 2019 to March 2020, fires heavily impacted various regions of the state of New South Wales. |
Цветовая клавиша этой карты не отображает регионы Африки. |
The colour key of this map doesn't map the regions of Africa. |
Я быстро просмотрел другие регионы, и похоже, что это единственный случай, когда это произошло. |
I did a quick look over other regions, and it looks like this is the only one that had this happen. |
Должны ли такие государства, как Грузия и Украина, быть помещены рядом с Балканами из-за их повышенного статуса, за которым следует ЕАСТ, а затем и другие регионы? |
Should states like Georgia and Ukraine be placed alongside balkans due to their elevated status followed by EFTA and then other regions? |
Адаптеры SAE J1772 и Type 2 включены в соответствующие регионы, в то время как адаптер CHAdeMO доступен для покупки. |
SAE J1772 and Type 2 adapters are included in the appropriate regions, while the CHAdeMO adapter is available for purchase. |
Северные районы увидят, что дополнительные регионы станут пустынями, что затруднит сельское хозяйство в регионе с большим количеством фермеров, ведущих натуральное хозяйство. |
Northern areas will see additional regions become deserts, making agriculture difficult in a region with many subsistence farmers. |
К декабрю планы вооруженного конфликта были завершены, и война должна была начаться в Северо-Западной зоне, а затем распространиться на другие регионы. |
By December, plans for armed conflict were complete, with the war to begin in the North-West Zone and then spread to other regions. |
Они надеялись, что ключевые районы Северного Кавказа и Поволжья будут коллективизированы к 1931 году, а затем и другие регионы-к 1932 году. |
Their hopes were that key areas in the North Caucasus and Volga regions would be collectivized by 1931, and then the other regions by 1932. |
Махараштра, Западная Бенгалия, Ассам, Пенджаб и другие неиндийские регионы также начали выражать озабоченность по поводу хинди. |
Maharashtra, West Bengal, Assam, Punjab and other non-Hindi regions have also started to voice concerns about Hindi. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мангровые регионы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мангровые регионы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мангровые, регионы . Также, к фразе «мангровые регионы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.