Марсел - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Марсел - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Marcel
Translate
марсел -


Вам повезло, что вы живы, особенно после истории с вертолетом в Марселе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're lucky you're still alive after your caper with that helicopter in Marseilles.

Я понимаю, ты предана Марселю ну а Марсель предан мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand you're devoted to Marcel, but Marcel is devoted to me.

И если мы правильно выполним свою работу, наши друзья войдут в Марсель без единого выстрела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, if we do a good job... one day... our friends will take over without a shot fired.

Марсель считает, что я могу обучить тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marcel believes I can instruct you.

Марсело D2 появился в качестве приглашенного исполнителя на двух треках альбома Серджио Мендеса Timeless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marcelo D2 appeared as a guest performer on two tracks of Sérgio Mendes' album Timeless.

Марсело, это Яиса, она очень гибкая и умеет танцевать танец живота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marcelo, She's Liza and she does contortion and belly dancing.

- Вот как? - Взгляд миссис Дейкрс стал рассеянным. - Нет, Марсель, мне нужен Пти скандаль - модель Дженни, - а потом голубое Пату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was it? Mrs. Dacres's eyes were vague. No, Marcelle - Petite Scandale is what I want - the Jenny model - and after that blue Patou.

Пожалуйста, сыграй Марсельезу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to play La Marseillaise.

Полагаю, юный Марселлус с которым он себя отождествляет и даже растит, является ключом к смятенной душе нашего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that young Marcellus with whom he can identify and even nurture holds the key to our brother's troubled soul.

Что ж, мы были на карантине и были вынуждены пить отвратительный чай, но мы наслаждались прекрасной компанией в Марселе, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we might have been in quarantine and having to drink revolting tea, but we enjoyed the company in Marseilles, didn't we?

Этот музыкант из марсельской оперы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a musician from Marseilles.

Может быть, через Марсель, возможно - через испанскую границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe Marseilles, perhaps across the frontier into Spain.'

Мы знаем, что Марсела жила в округе Карвера, когда приехала в страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know Marcella lived in Carver's precinct, when she arrived in the country.

Так ты с парнями бывал в Марселе просто для списания налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you and the fellas were just in Marcel's as a tax write-off.

Однако оба сходятся во мнении, что его мелодии проще, чем у современных трубадуров Фольке де Марселя и Пейре Видаля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both agree, however, that his melodies are simpler than those of contemporary troubadours Folquet de Marselha and Peire Vidal.

Я ангажирован на месяц.... оперным, в Марселе, начиная с послезавтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am engaged for one month... at the opera, at Marseille, starting after tomorrow.

Естественно, тебе бы хотелось немножко больше свободы, И пока Марсель держит тебя как пленницу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely you'd prefer just a little bit more freedom, and yet Marcel keeps you prisoner.

Одному в Марселе так холодно и тоскливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marseille can be quite chilly if you are alone.

Уэйн и Марселин официально расстались в 2001 году, после 20 лет брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wayne and Marcelene legally separated in 2001, after 20 years of marriage.

Марсель, просыпайся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marcel, get up.

В декабре 1921 года Польша направила в этот регион нового посланника-Марселя Сароту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 1921, Poland sent Marceli Szarota as a new envoy to the region.

В ведении битвы существуют правила, Марсель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are rules of engagement in battle, Marcel.

И я помчался через Прованс в Марсель, стараясь успеть на океанский лайнер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So off I go, rushing through Provence, to catch the steamer at Marseilles.

Справа от меня великий, могучий, ужасный варвар Аттила Марсель!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, to my right, the great, the mighty, the barbaric and cruel Attila Marcel!

Сидя у руля, Дантес мог, не возбуждая подозрений, глядеть в сторону Марселя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dantes could thus keep his eyes on Marseilles.

Точно такой же вывод сделал в 1915 году французский палеонтолог Марселлен Буль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, French paleontologist Marcellin Boule concluded the same thing in 1915.

Чрезвычайно запутанная история может содержать флэшбэки внутри флэшбэков внутри флэшбэков, как в шести степенях разделения, проезде в Марсель и медальоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An extremely convoluted story may contain flashbacks within flashbacks within flashbacks, as in Six Degrees of Separation, Passage to Marseille, and The Locket.

Марсель. Прибытие

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marseilles-The Arrival.

Вся семья возвращается в Марсель, где они снова встречаются с Марией лично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole family returns to Marseille, where they meet Mary again in person.

Потому что кончилось властвование Марселя город привык к тому, что у него есть король

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because over the course of Marcel's tenure, the city grew accustomed to having a King.

Я считала, что весь урожай был уничтожен в пожаре в Марселе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought that entire vintage had been destroyed in the fires at Marseille.

До 1761 года он будет располагаться в Монпелье, Париже, Лионе, Бордо, Марселе и Авиньоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until 1761, it is to be located in Montpellier, Paris, Lyons, Bordeaux, Marseilles, and Avignon.

Ты давно знаешь Марселя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you known Marcel for long?

У меня над головой звучит Марсельеза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Marseillaise passes above my head.

Затем на поезд до Марселя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, take a train to Marseille.

Марсель здесь ни при чем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has nothing to do with Marcel.

Но Марселла никогда не опустилась бы до такого аморального поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Marcella would never stoop to such immoral behaviour.

В 1930-е годы он познакомился и подружился с художниками Аршилом Горьким и Виллемом де Кунингом, а в 1940-е-с Марсденом Хартли и Марселем Дюшаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He met and befriended painters Arshile Gorky and Willem de Kooning in the 1930s and Marsden Hartley and Marcel Duchamp in the 1940s.

Рассчитывайте на меня. Вы сможете щекотать нервы Марселю, сколько захотите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can count on me to perform faithfully... as long as it pleases you to keep Marcel in torment.

Вообще-то, мы с Марселем как раз обсуждали твой неудавшийся статус двойного агента, и мы пришли к тому, что ты, скорее всего, все еще в городе, в компании друга...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, Marcel and I were just chatting about your failed double agent status, and we've surmised that you're likely still in town and in the company of a friend...

От Марселы, его жены и братца, который любит ломать пальцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marcela, the wife, and the knuckle-dragging brother.

Корабли Карла начали собираться в Марселе, чтобы отплыть вверх по Роне весной 1282 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles' ships started to assemble at Marseilles to sail up the Rhone in the spring of 1282.

При моих деньгах, я предпочитаю Марселя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For my money though, I prefer Marcel.

На другой день Джакопо отплыл в Марсель. Он условился с Дантесом встретиться на острове Монте-Кристо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following morning Jacopo set sail for Marseilles, with directions from Dantes to join him at the Island of Monte Cristo.

24 апреля 1974 года гвоздичная революция свергла Марсело Каэтано и правое правительство Португалии Estado Novo, прозвучав похоронным звоном для португальской империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 24 April 1974, the Carnation Revolution ousted Marcelo Caetano and Portugal's right-wing Estado Novo government, sounding the death knell for the Portuguese Empire.

В конце января одна из галер, изгнанных из Италии, прибыла в Марсель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Towards the end of January, one of the galleys expelled from Italy arrived in Marseille.

Убрать брамсели! фор- и крюйс-марсели на рифы; грот-марсель обрасопить! Тали поднять и вскрыть трюм!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furl the t'gallant-sails, and close-reef the top-sails, fore and aft; back the main-yard; up Burton, and break out in the main-hold.

Что ж, волки объединились, Хоуп в безопасности, поэтому ради сохранения мира, я решил поехать с Марселем в Алгьерс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the wolves are unified, hope is safe, so in the interest of maintaining the peace, I have decided to join Marcel in algiers.

Итак, мы остановились на Марсель Ксавье Реймон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we were saying Marcel Xavier Raymond.

Марсель следил с Венди за продвижением и время от времени передавал корректировки маршрута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marcel followed their progress from Wendy and occasionally issued course corrections.

Или в Марселе сыновья имеют обыкновение заставлять отцов дожидаться в передней?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it the custom in Marseilles for sons to keep their fathers waiting in their anterooms?

Марсель и его приспешники злоупотребляли нашим домом на протяжении почти века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marcel and his minions abused our home for the better part of a century.

Устрой пир, приготовь множество изысканных блюд, пригласи на него всех турок Марселя и отрави их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make a huge, delicious banquet and invite all the Turks in Marseille. And poison them.

Мы партнеры вашего делового партнера, Марселаса Уоллеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're associates of your business partner, Marsellus Wallace.

Ты завидуешь моей связи с Марселласом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You envy my bond with Marcellus.

Помимо главного трофея победителя, на конкурсе песни Евровидение-2018 были разыграны награды Марселя Безенсона и Барбары Декс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the main winner's trophy, the Marcel Bezençon Awards and the Barbara Dex Award were contested during the Eurovision Song Contest 2018.

Он состоит из бюста Рассела на площади Красного Льва в Лондоне, скульптуры Марсель Куинтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It consists of a bust of Russell in Red Lion Square in London sculpted by Marcelle Quinton.

У Марсель авария. потому что она опять изменила меню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marcel's having another breakdown 'cause she changed the menu again!


0You have only looked at
% of the information