Масло перевалочным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
арахисовое масло - peanut oil
вкусное масло - delicious butter
масло из чайного растения - tea essential oil
сардиновое масло - sardine oil
веретенное масло - spindle oil
любое масло - any oil
масло бергамота - oil of bergamot
масло лампы - butter lamps
масло мяты - oil of peppermint
масло ножи - butter knives
Синонимы к масло: растительное масло, оливковое масло, жир, машинное масло, розовое масло, нефтепродукт, смазка, техническое масло, постное масло
Значение масло: Жировое вещество, приготовляемое из веществ животного, растительного или минерального происхождения.
перевал - pass
перевалиться - overrun
шлаковый перевал - slag dam
центровка переваливания на хвост на земле - on-ground tail-heavy center of gravity position
перевал Каракорум - karakoram pass
перевалка без мест - transfer without breaking of bulk
перевалочные работы - reloading operations
идти, переваливаясь, по песку - trundle off across the sand
перевалил через - transshipped through
Перевалка на море - transhipment at sea
Само оливковое дерево, а также оливковое масло и оливки играют важную роль в Библии. |
The olive tree itself, as well as olive oil and olives, play an important role in the Bible. |
Прежде чем я отправлюсь в Бирмингем, машине нужно масло. |
Before I set off for Birmingham, the car needs oil. |
Лучшее сливочное масло, лавандовый мёд, и... какао из Нигерии! |
Salted Guérande butter, lavender honey, and... cocoa from Nigeria! |
Нарождающийся рынок различных видов биотоплива является новым и важным фактором повышения спроса на некоторые виды сельскохозяйственного сырья, такие, как сахар, кукуруза, кассава, масличные культуры и пальмовое масло. |
The emerging biofuels market is a new and significant source of demand for some agricultural commodities such as sugar, maize, cassava, oilseeds and palm oil. |
And I'm gonna go do that after I get a nutter butter. |
|
The lubricant of choice is vegetabl oil. |
|
Ну, как мне кажется, масло лучше, после него кожа просто идеально гладкая, прямо везде... |
( Seriously ) Oh well, I personally like the oil the best because it leaves my skin blemish-free and just all over |
И когда это происходит, то масло начинает испаряться, вызывая трещины на полотне. |
When that finally happens, the oil starts evaporating, causing the surface to crack. |
Спасибо тебе за масло для ванн. |
Thank you for my lovely bath oil. |
I guess I left my Baby Oil in the other pants. |
|
трансмиссия, масло надо поменять, дворники не выключаются, берёшь фильтр и говоришь: Вот это ваше. |
transmission, oil change, can't turn off the windshield wipers... you grab one of these babies and tell 'em it's theirs. |
Olive oil wasn't in the kitchen, it was in the medicine cabinet. |
|
Отличное арахисовое масло. |
That there's good peanut oil. |
По вкусу как подогретое масло. Гадость. |
Ugh, this tastes like boiled butter and not in the good way. |
— Этот ангар будет нашим перевалочным пунктом, оттуда будет хорошая видимость. |
This hangar will be our staging point; we will be in clear view outside of it. |
Yeah, I could have done that with some olive oil on the engine block. |
|
Сначало сливочное масло, потом арахисовое. |
Okay, the butter goes on, then the peanut butter. |
Пожалуйста, передай мне масло! |
Please pass the butter! |
Сахар поступал в мешках центнера, сыры были связаны в Гессен и весили 28 фунтов, масло было в 14 блоках 1b,а печенье было свободно в 14 банках 1b. |
Sugar came in hundredweight sacks, cheeses were bound in hessian and weighed 28 lb, butter was in 14 1b blocks, and biscuits were loose in 14 1b tins. |
Тогда масло обычно хранили завернутым в марлю, в прохладном месте. |
Back then, butter was usually stored wrapped in a cheesecloth, in a cool place. |
Вынужденный регулярно ездить по Грейт-Норт-Роуд и теперь состарившийся почти на три десятка лет, он установил удобные перевалочные пункты между Лидсом и Кембриджем. |
Obliged to ride the Great North Road regularly and now aged near three score years and ten he set up convenient re-mounting posts between Leeds and Cambridge. |
Арахисовое масло стерлось, повредив мягкую мебель и костюмы других людей, а затем начало прогоркать под жаром освещения. |
The peanut butter rubbed off, doing damage to soft furnishings and other peoples' costumes, and then began to go rancid under the heat of the lighting. |
Пары нефти и сланцевого газа затем собираются и охлаждаются, в результате чего сланцевое масло конденсируется. |
Oil vapors and oil shale gas are then collected and cooled, causing the shale oil to condense. |
Мясо омара можно обмакнуть в топленое масло, что приведет к усилению вкуса. |
Lobster meat may be dipped in clarified butter, resulting in a heightened flavor. |
В Индонезии пальмовое масло уже выращивается на девяти миллионах гектаров, и вместе с Малайзией островное государство производит около 85 процентов мирового пальмового масла. |
In Indonesia, palm oil is already cultivated on nine million hectares and, together with Malaysia, the island nation produces about 85 percent of the world's palm oil. |
Минеральное масло является распространенным ингредиентом в детских лосьонах, холодных кремах, мазях и косметике. |
Mineral oil is a common ingredient in baby lotions, cold creams, ointments, and cosmetics. |
Смесь растворитель-масло нагнетается в критический блок для удаления асфальта и масла из растворителя путем нагрева и охлаждения. |
The solvent-oil mixture is pumped into a critical unit for the removal of asphalt and oil from the solvent through heating and cooling. |
Мятное масло также используется в строительстве и сантехнике для проверки герметичности труб и выявления утечек по его запаху. |
Peppermint oil is also used in construction and plumbing to test for the tightness of pipes and disclose leaks by its odor. |
Доминиканская Республика стала перевалочным пунктом для колумбийских наркотиков, предназначенных для Европы, а также для Соединенных Штатов и Канады. |
The Dominican Republic has become a trans-shipment point for Colombian drugs destined for Europe as well as the United States and Canada. |
Чтобы достичь этой возможной пользы, оливковое масло должно заменить аналогичное количество насыщенных жиров и не увеличивать общее количество калорий, которые вы едите в день. |
To achieve this possible benefit, olive oil is to replace a similar amount of saturated fat and not increase the total number of calories you eat in a day. |
Биолубрикант, содержащий 70% или более рапсового масла, заменил бензопиловое масло на нефтяной основе в Австрии, хотя они, как правило, дороже. |
Biolubricant containing 70% or more canola/rapeseed oil has replaced petroleum-based chainsaw oil in Austria although they are typically more expensive. |
В то время как большинство других регионов использовали масло или сало в качестве кулинарных жиров, масло было доминирующей кулинарной средой в этих областях. |
While most other regions used oil or lard as cooking fats, butter was the dominant cooking medium in these areas. |
Шарик выпускного клапана находится вне камеры и открывается, когда масло подается в цилиндр. |
The discharge valve ball is outside the chamber and opens when the oil is pushed into the cylinder. |
К высокосалицилатным напиткам и продуктам питания относятся пиво, кофе, чай, многочисленные фрукты и овощи, сладкий картофель, орехи и оливковое масло. |
High-salicylate beverages and foods include beer, coffee, tea, numerous fruits and vegetables, sweet potato, nuts, and olive oil, among others. |
Из-за блокады союзниками судоходства немцы все чаще не могли получить касторовое масло, необходимое для правильной смазки их роторных двигателей. |
Because of the Allied blockade of shipping, the Germans were increasingly unable to obtain the castor oil necessary to properly lubricate their rotary engines. |
Он поставляется во многих формах, включая ваниль, лимон, лайм, арахисовое масло, банан, кокос и шоколад. |
It comes in many forms, including vanilla, lemon, lime, peanut butter, banana, coconut, and chocolate. |
С другой стороны, в большей части кельтского фольклора хлебобулочные изделия являются традиционным подношением народу, как сливки и масло. |
On the other hand, in much of the Celtic folklore, baked goods are a traditional offering to the folk, as are cream and butter. |
Порт также является региональным перевалочным узлом для более чем 500 000 клиентов по всему Микронезийскому региону. |
The port is also the regional transhipment hub for over 500,000 customers throughout the Micronesian region. |
Обозначение SAE для мультисортных масел включает два класса вязкости; например, 10W-30 обозначает обычное мультисортное масло. |
The SAE designation for multi-grade oils includes two viscosity grades; for example, 10W-30 designates a common multi-grade oil. |
Таким образом, дизельные моторные масла обычно имеют соответствующие категории бензина, например, масло API CJ-4 может показывать либо API SL, либо API SM на контейнере. |
Thus diesel rated engine oils usually carry the relevant gasoline categories, e.g. an API CJ-4 oil could show either API SL or API SM on the container. |
Экстрагированное масло также нагревают до температуры более 80 ° C, чтобы денатурировать любой рицин, который может присутствовать. |
The extracted oil is also heated to more than 80 °C to denature any ricin that may be present. |
В высоковольтных системах, содержащих трансформаторы и конденсаторы, жидкое изоляционное масло является типичным методом, используемым для предотвращения возникновения дуг. |
In high voltage systems containing transformers and capacitors, liquid insulator oil is the typical method used for preventing arcs. |
Черный крест, c 1920-23, холст, масло, Государственный Русский музей, Санкт-Петербург. |
Black Cross, c 1920-23, Oil on Canvas, State Russian Museum, Saint Petersburg. |
В качестве особого примера можно привести священное масло помазания, которое было важной ритуальной жидкостью для иудаизма и христианства. |
As a particular example, holy anointing oil has been an important ritual liquid for Judaism and Christianity. |
Именно в это время была создана репутация диких перевалов, и популярность грузовика возросла. |
It was during this time that the reputation for wild passes was developed, and the popularity of the truck increased. |
May Inana pour oil on my heart that aches. |
|
Вода действует как уплотнение, чтобы сохранить масло свежим, а также предохраняет масло от перегрева при высоких температурах. |
At the same time, the company began export to Central and South America, Canada, Mexico and the Caribbean Islands. |
Они также являются недорогой альтернативой другим полутвердым маслам, таким как пальмовое масло. |
They are also an inexpensive alternative to other semi-solid oils such as palm oil. |
Молочный завод Borden был построен компанией Borden Company в 1927 году для переработки сырого молока в масло и сухое молоко. |
The Borden Milk Plant was built by the Borden Company in 1927 to process raw milk into butter and powdered milk. |
Масло-это эмульсия вода-в-масле, полученная в результате инверсии сливок, где молочные белки являются эмульгаторами. |
Butter is a water-in-oil emulsion resulting from an inversion of the cream, where the milk proteins are the emulsifiers. |
Это консолидирует масло в твердую массу и разбивает встроенные карманы пахты или воды на крошечные капельки. |
This consolidates the butter into a solid mass and breaks up embedded pockets of buttermilk or water into tiny droplets. |
Во всей континентальной Европе предпочтительно культивированное сливочное масло, в то время как сладкое сливочное масло доминирует в Соединенных Штатах и Соединенном Королевстве. |
Throughout continental Europe, cultured butter is preferred, while sweet cream butter dominates in the United States and the United Kingdom. |
Сказка о ребенке Кришне, крадущем масло, остается популярной детской сказкой в Индии и по сей день. |
The tale of the child Krishna stealing butter remains a popular children's story in India today. |
Захваченный советский летчик показал им, как заливка авиационного топлива в масляный поддон самолета размораживает масло. |
A captured Soviet airman showed them how pouring aviation fuel into the aircraft's oil sump would thaw the oil. |
Опиум также выращивался в этом районе, как и тунговое дерево, из которого добывают тунговое масло. |
Opium was also grown in the district as was the tung tree, from which tung oil is extracted. |
Игбо восточной Нигерии добавляют пальмовое масло и другие приправы к тертой маниоке во время жарки, блюдо называется Абача. |
The Igbos of Eastern Nigeria add palm oil and other seasonings to grated cassava during roasting, a dish called abacha. |
Самым древним связующим веществом было растительное масло, однако сейчас используется синтетическое масло, в сочетании с крупой или глиной. |
The oldest binder was vegetable oil, however now synthetic oil is used, in conjunction with cereal or clay. |
Бальзам пихтовое масло из дерева Abies balsamea-это одобренный EPA нетоксичный репеллент от грызунов. |
Balsam fir oil from the tree Abies balsamea is an EPA approved non-toxic rodent repellent. |
Топленое масло в основном используется для жарки Даля, приготовления Пури или сладостей. |
Ghee is mainly used to fry dal, to make puris or sweets. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «масло перевалочным».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «масло перевалочным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: масло, перевалочным . Также, к фразе «масло перевалочным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.