Международный альянс - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
принятый международный стандарт - accepted international standard
международный инструмент - international instrument
международный оборот - international traffic
Международный инвестиционный банк - International Investment Bank
Апостольская церковь международный - apostolic church international
Шанхайский международный конференц-центр - shanghai international convention centre
международный розыск - international search
международный марафон - international marathon
международный консультативный комитет по радио - International Radio Consultative Committee
международный день добровольцев - International Volunteer Day
Синонимы к международный: интернациональный, международный
Значение международный: Относящийся к внешней политике, к сношениям между народами, странами.
формировать альянс - form an alliance
Европейский альянс за свободу - european alliance for freedom
Альянс зеленых и социал-демократов - alliance of greens and social democrats
либертарианский альянс - libertarian alliance
глобальный авиационный альянс - global airline alliance
Глобальный альянс по вакцинации и иммунизации - Global Alliance for Vaccines and Immunization
Протокол о вступлении Черногории в Альянс - Protocol on the Accession of Montenegro to the Alliance
Украинский демократический альянс за реформы - Ukrainian Democratic Alliance for Reform
политический альянс - political alliance
Альянс ГАВИ - GAVI Alliance
Синонимы к альянс: альянс, союз
Антонимы к альянс: противостояние, конфронтация
Значение альянс: Союз, объединение.
Международный кооперативный Альянс был основан в Лондоне, Англия, 19 августа 1895 года во время 1-го кооперативного Конгресса. |
The International Cooperative Alliance was founded in London, England on 19 August 1895 during the 1st Cooperative Congress. |
Международный атеистический альянс объявил, что мероприятие прошло успешно. |
Atheist Alliance International declared the event was a success. |
Однако Международный альянс театральных работников остался коррумпированным и вернулся к мошеннической практике ведения переговоров. |
However, The International Alliance of Theatrical Stage Employees remained corrupt and reverted to fraudulent negotiating practices. |
Это укрепило японо-американский альянс в качестве глобальных партнеров по содействию миру и безопасности в регионе и в международном сообществе. |
This enhanced the Japan-US alliance as global partners to promote peace and security in the region and the international community. |
Кооперативы Мондрагон действуют в соответствии с заявлением о кооперативной идентичности, которое поддерживает международный кооперативный Альянс. |
Mondragon cooperatives operate in accordance with the Statement on the Co-operative Identity maintained by the International Co-operative Alliance. |
Choice Hotels заключила альянс с Bluegreen Vacations, международной компанией таймшеров, в 2013 году. |
Choice Hotels formed an alliance with Bluegreen Vacations, an international timeshare company, in 2013. |
Он вступил в международный альянс SkyTeam, членами которого являются Air France, Korean Air, Delta Airlines и другие авиакомпании. |
It joined the SkyTeam alliance with Air France, Korean Air, Delta Airlines and others. |
Стратегически альянс установил флаг парадигмы в Лондоне и, как следствие, в Европе и на других международных рынках. |
Strategically, the alliance planted a flag for Paradigm in London and, by extension, Europe and other international markets. |
Этот вопрос должен стать одним из первых пунктов повестки дня на следующей встрече представителей Международного денежного и финансового комитета МВФ. |
That issue should be at the top of the agenda when the IMF's International Monetary and Financial Committee next meet. |
В Сомали международное сообщество прилагает решительные усилия для улучшения плачевной ситуации на местах и перспектив долгосрочного политического решения. |
In Somalia, the international community is trying hard to improve the deplorable situation on the ground and the prospects for a long-term political solution. |
Кроме того, для содействия присоединению стран к этим международно-правовым документам важное значение имеет распространение информации. |
The dissemination of information to encourage countries to become parties to the Conventions was also important. |
В этом контексте Кения считает, что для осуществления этого необходима приверженность международного сообщества. |
In this context, Kenya believes that, for this to become a reality, international commitment is imperative. |
Для того чтобы претворить этот положительный сценарий в жизнь, власти Гаити и международное сообщество должны пересмотреть и внести коррективы в отношения между партнерами. |
For this positive scenario to become reality, the Haitian authorities and the international community must renew and improve their partnership. |
Поэтому сегодня необходимо, чтобы международное сообщество проявило подлинную солидарность и совместную ответственность за наше общее достояние. |
Hence, it has become imperative for the international community to display genuine solidarity and shared responsibility for our common good. |
Во-вторых, еще одним вопросом, который оказывает серьезное воздействие на молодежь, является внутренняя и международная миграция - из сельских в городские районы и из городских районов за границу. |
Secondly, another issue that greatly affects young people is internal and international migration - from rural to urban areas and from urban areas abroad. |
Наши народы должны четко для себя уяснить, что мы создали прочный глобальный альянс, который будет выступать единым фронтом вплоть до победы. |
Our peoples must see clearly that we have a strong, global alliance that will remain united until victory is won. |
Я совсем недавно присутствовал на совещании министров финансов Содружества и представителей Международного валютного фонда и Всемирного банка. |
I have only just recently attended the Commonwealth Ministers of Finance and International Monetary Fund-World Bank meetings. |
Международное сообщество выразило эту мысль, как никогда точно, в принятой год назад в Пекине Платформе действий. |
The international community has expressed it nowhere more accurately than in the Platform for Action adopted in Beijing one year ago. |
Переход к принципам рыночной экономики сопровождался попытками переложить бремя сотрудничества в интересах международного развития на плечи частного сектора. |
The move to market-based development has been accompanied by attempts to transfer to the private sector the burden of cooperation for international development. |
Представители сербской комиссии по защите свидетелей совершили двухдневный визит в Гаагу для ознакомления с оптимальными видами практики Международного трибунала. |
The Serbian Witness Protection Commission paid a two-day visit to The Hague to learn about the International Tribunal's best practices. |
Германия сознает, что опасности, порождаемые терроризмом и чрезмерным накоплением вооружений, могут представлять угрозу для международного мира и безопасности. |
Germany recognizes that threats posed by terrorism and excessive armament may constitute a threat to international peace and security. |
Право на питание и право на развитие являются чрезвычайно важными правами, которые заслуживают первоочередного внимания со стороны международного сообщества. |
The right to food and the right to development were crucial rights that deserved urgent attention by the international community. |
Надежная внутренняя макроэкономическая стратегия крайне важна не только для привлечения потоков международного капитала, но и для предотвращения его внезапного оттока. |
Sound domestic macroeconomic policies are essential not only to attract international capital flows but also to avoid precipitate outflows. |
Международная торговая выставка мяса, замороженного мяса и колбасы. |
The International trading exhibition of the meat, the frozen meat and sausage. |
В настоящее время остро ощущается необходимость достижения международного консенсуса в отношении главных элементов устойчивого лесопользования. |
There is now an urgent need to reach international consensus on the principal elements of sustainable forest management. |
Направления движения: От Мальтийского Международного Аэропорта или Валлетты после признаков к Парому Гоцо или Гоцо. |
Driving Directions: From Malta International Airport or Valletta following the signs towards Gozo or Gozo Ferry. |
Стороны же, непосредственно задействованные в конфликтах, должны выступить с инициативой начать диалог и процесс примирения при поддержке международного сообщества. |
Parties directly involved in conflicts must take the initiative to first pursue dialogue and reconciliation, with the encouragement of the international community. |
The alliance said the door is open for Kiev. |
|
Если король Людовик поддержит наше предприятие, после победы я предложу Франции альянс с Британией. |
Should King Louis support our cause, I offer France an alliance with Britain in the aftermath of victory. |
Мне также должны позвонить от международного синдицированного радио-шоу. |
I'm also gonna be getting a call by a international syndicated radio show. |
Международная конференция - отличное прикрытие как для обычных шпионов-дипломатов, так и для матерых оперативников. |
International conferences are good cover for run-of-the-mill diplomatic spooks and black-bag operatives alike. |
Альянс как-то быстро их позабыл, когда я вернулся домой и обнаружил моего единокровного брата претендующим на трон Левифиана! |
Well, the Alliance forgot them fast enough when I returned home to find my half-brother claim the Levithian throne! |
Прежде всего они предлагают Североамериканский Трибунал, подобный тому, что мы имеем в Главе 11-ой соглашения НАФТА - козырь международного законодательства. |
First of all they're proposing a North American Tribunal, - which would be similar to what we have in Chapter 11 of the NAFTA agreement, - which is trumped by international law. |
Ты и я образуем альянс. |
You and I will form an alliance. |
Ваши правительства организовали альянс с целью атаки Келоуны. |
Your governments formed an alliance to attack Kelowna. |
Я предлагаю своего рода альянс между нами против Билли Каттинга и его кандидатов от местных. |
I'm offering my boy, to form an alliance with you against Bill Cutting and his slate of Native candidates. |
Именно в Нюрнберге были созданы нормы международного права... Чтобы в дальнейшем избежать оправдания преступным приказам. |
That's where we got the Nuremberg principles, which then, the UN made into international law just in case ordinary jobs become criminal again. |
В то время как мы были вовлечены в борьбу международного шпионажа, тучи сгущаются вокруг нас самих. |
While we were off fighting international espionage, things have gotten worse in our own backyard. |
Кроме учений Tiger Triumph, США провели первые совместные военные учения со странами АСЕАН в Юго-Восточной Азии для отработки морских операций, а также участвовали в первых совместных учениях с Японией, Индией и Филиппинами с целью обеспечения международного доступа в Южно-Китайское море. |
In addition to the Tiger Triumph exercise, the United States has carried out the first U.S.-ASEAN joint military exercises in Southeast Asia to practice naval operations and participated in the first joint sail with Japan, India and the Philippines to ensure access to international waters in the South China Sea. |
19 ноября Сара превратилась в тропический шторм, и ей дали международное имя Фунг-Вонг. |
On November 19, Sarah intensified into a tropical storm, and was given the international name of Fung-wong. |
Она была частью международного движения критических мыслителей по вопросам лесбиянок и феминисток. |
She was part of an international movement of critical thinkers on lesbian and feminist issues. |
Арест был осужден организацией Международная амнистия и польским Хельсинкским Фондом по правам человека. |
The arrest was condemned by Amnesty International and the Polish Helsinki Foundation for Human Rights. |
Таким образом, международная академическая эквивалентность профессионального звания в Чили соответствует шестилетней степени магистра. |
In this manner, the international academic equivalence of a professional title in Chile corresponds to a six-year post-master's degree. |
Самолет вылетел из Международного аэропорта Карраско 12 октября 1972 года, но штормовой фронт над Андами вынудил их остановиться на ночь в Мендосе, Аргентина. |
The aircraft departed Carrasco International Airport on 12 October 1972, but a storm front over the Andes forced them to stop overnight in Mendoza, Argentina. |
Негритянский рабочий был газетой международного профсоюзного комитета чернокожих рабочих. |
The Negro Worker was the newspaper of the International Trade Union Committee for Black Workers. |
Международная федерация владельцев танкеров по загрязнению окружающей среды отслеживает 9351 случайную утечку, произошедшую с 1974 года. |
The International Tanker Owners Pollution Federation has tracked 9,351 accidental spills that have occurred since 1974. |
Тем временем международное сообщество приняло ряд секторальных конвенций, определяющих и криминализирующих различные виды террористической деятельности. |
In the meantime, the international community adopted a series of sectoral conventions that define and criminalize various types of terrorist activities. |
Она также имела большое международное влияние и была адаптирована членами Содружества. |
It also had a great international influence and was adapted by members of the Commonwealth. |
Ханото не нравилось, что французский язык теряет свои позиции в качестве международного языка дипломатии, и он видел в Эсперанто угрозу. |
Hanotaux did not like how the French language was losing its position as the international language of diplomacy and saw Esperanto as a threat. |
Школа шахид Махдави-это международная школа IB в Тегеране, предлагающая программу начальных и средних классов. |
Shahid Mahdavi School is an IB world school in Tehran offering the Primary Years Programme and Middle Years Programme. |
Ранее он занимал почетное профессорское место в качестве первого профессора международного экономического права Бетти Хаттон Уильямс в Юридической школе Университета Чепмена. |
He previously held an endowed professorship as the inaugural Betty Hutton Williams Professor of International Economic Law at the Chapman University School of Law. |
С введением в 1987 году международного запрета на китобойный промысел, масло спермы больше не продается легально. |
With the 1987 international ban on whaling, sperm oil is no longer legally sold. |
Песня также была использована в качестве темы для трансляции в 2003 году Международного чемпионата мира по барабанному корпусу на канале PBS. |
The song was also used as the theme for the 2003 Broadcast of the Drum Corps International World Championships on PBS. |
В конце августа датская FSA объявила, что расследованием займется международная консалтинговая компания Oliver Wyman. |
In late August, it was announced by the Danish FSA that the investigation would be done by Oliver Wyman, the international consulting company. |
Проект международного стандарта ISO / DIS 26324 информация и документация-цифровая система идентификации объектов соответствует требованиям ИСО для утверждения. |
The Draft International Standard ISO/DIS 26324, Information and documentation – Digital Object Identifier System met the ISO requirements for approval. |
Фильм стал лауреатом премии Большого жюри 73-го Венецианского международного кинофестиваля и имел артхаусный успех. |
The film was the winner of the Grand Jury Prize at the 73rd Venice International Film Festival and was an arthouse success. |
Впоследствии это было одобрено Советом директоров при условии международного разрешения. |
This was subsequently approved by the board of directors subject to international clearance. |
Восьмая международная конференция по запаху изо рта состоялась в 2009 году в Дортмунде, Германия, а девятая-в 2011 году в Сальвадор-да-Баия, Бразилия. |
The eighth international conference on breath odor took place in 2009 in Dortmund, Germany, while the ninth was held in 2011 in Salvador da Bahia, Brazil. |
Секретариат по-прежнему считает себя лидером международного сообщества. |
The Secretariat continued to view itself as the leadership of the International. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «международный альянс».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «международный альянс» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: международный, альянс . Также, к фразе «международный альянс» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.