Между отцом и сыном - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: between, betwixt
предлог: between, among, inter, amongst, amid, betwixt, amidst, midst, mongst
сокращение: beth
среднее время работы между неплановыми ремонтами - mean time between unscheduled removals
атомистическая конкуренция (между распыленными производителями) - atomistic competition (between manufacturers sprayed)
интервал между пробами - intertrial interval
расстояние между осями отверстий - hole pitch
сила взаимодействия между полярными молекулами - molcohesion
пропасть между богатыми и бедными - gap between rich and poor
существующий между - existing between
без дискриминации между - without discrimination between
Арендная плата распределяется между ответственностью и финансами - lease payment is allocated between the liability and finance
Синонимы к между: между, посреди, среди, под, ниже, при, с
Значение между: Обозначает положение предмета или проявление действия в промежутке, посредине чего-н..
он со своим отцом - he and his father
быть с его отцом - be with his father
хочу поговорить с моим отцом - want to talk to my dad
хочу быть хорошим отцом - want to be a good dad
подрался с моим отцом - had a fight with my dad
связь между отцом и сыном - the bond between father and son
рядом с его отцом - next to his father
что-то делать со своим отцом - something to do with your dad
являются лучшим отцом - are a better father
случилось с моим отцом - happen to my dad
и все другое - and everything else
рангоут и такелаж - rigging and rigging
запирать и не выпускать - lock in
произнести резко и неожиданно - whip out
знакомые и родня - friends and relatives
толстые и тонкие - thick and thin
инструкции по эксплуатации и уходу - operating and maintenance instructions
ждать кого-то рукой и ногой - wait on someone hand and foot
живи и давай жить другим - live and let live
автобус в аэропорт и обратно - round trip airport shuttle
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
с сыном - with son
сыном - son
ты со своим сыном - you and your son
был единственным сыном - was the only son
был с моим сыном - was with my son
говорить с моим сыном - talking to my son
говоря с моим сыном - speaking to my son
что вы сделали с моим сыном - what have you done to my son
с моим сыном - with my son
он является сыном бога - he is the son of god
Переезд в Хафельд совпал с началом интенсивных конфликтов между отцом и сыном, вызванных отказом Гитлера соблюдать строгую дисциплину своей школы. |
The move to Hafeld coincided with the onset of intense father-son conflicts caused by Hitler's refusal to conform to the strict discipline of his school. |
Это обмен сообщениями между Скарлетт и ее отцом. |
It's an exchange between Scarlett and her father. |
Затем ИПЦ преобразуется в Вероятность отцовства, показывающую степень родства между предполагаемым отцом и ребенком. |
The CPI is then converted into a Probability of Paternity showing the degree of relatedness between the alleged father and child. |
Однако официально брачный контракт заключается между будущим мужем и отцом будущей невесты. |
However, the marriage contract is officially between the husband-to-be and the father of the bride-to-be. |
Он грозит ему кулаком и говорит, что их разговор был между капитаном и матросом, а не между отцом и сыном. |
He threatens to punch him, and tells him their conversation was captain to crewman, not father to son. |
Мариус был до такой степени опьянен счастьем, что стена между ними рухнула сама собой, лед растаял, и г-н Фошлеван стал ему таким же отцом, как Козетте. |
Marius had reached that point of intoxication when the wall was lowered, when the ice dissolved, and when M. Fauchelevent was to him, as to Cosette, a father. |
Как и Тоби, когда он был ребенком, его мать развелась с отцом, и он был вынужден выбирать между ними. |
Similarly to Toby, when he was a child, his mother divorced his father, and he was forced to choose between them. |
Церковь верит, что Иисус Христос есть Сын Божий и посредник между Богом Отцом и человечеством, и был сотворен Богом Отцом. |
The church believes that Jesus Christ is the Son of God and the mediator between God the Father and humanity, and was created by God the Father. |
В этот момент история начинает разворачиваться, раскрывая прошлую связь между Деллом и джелизой-покойным отцом розы. |
At this point the story begins to unfold, revealing a past connection between Dell and Jeliza-Rose's deceased father. |
It was a choice between Pearse and Father Michael O'Flanagan. |
|
Аракава пожалел, что основал дочернюю компанию Nintendo, а расстроенная Йоко оказалась зажатой между своим спорящим мужем и отцом. |
Arakawa regretted founding the Nintendo subsidiary, with the distressed Yoko trapped between her arguing husband and father. |
Что то произошло между ним и моим отцом, и.... мой упертый отец, не хотел говорить об этом. |
Something happened between him and my dad, and... my bullheaded father, he won't talk about it. |
Другие темы включают сны против реальности и конфликт между отцом и сыном. |
Other themes include dreams vs. reality and the conflict between father and son. |
Она похоронена между своим отцом Мухаммедом Хадидом и братом Фоулатом Хадидом на Бруквудском кладбище в Бруквуде, графство Суррей, Англия. |
She is buried between her father Mohammed Hadid and brother Foulath Hadid in Brookwood Cemetery in Brookwood, Surrey, England. |
Между принцем и его отцом разгорелась вражда, и он пожелал более бережливого поведения со стороны наследника престола. |
The dialectic to Gentile could only be something of human precepts, something that is an active part of human thinking. |
They refer to the relations between your father and his wife. |
|
После этого отношения между отцом и сыном продолжали ухудшаться, и Джакомо постоянно находился под наблюдением остальных членов семьи. |
Thereafter relations between father and son continued to deteriorate, and Giacomo was constantly monitored by the rest of the family. |
Речь идет прежде всего об отношениях между отцом и сыном, которые стали частой темой в последующих произведениях Достоевского. |
It deals primarily with the relationship between father and son, which became a frequent theme in Dostoevsky's subsequent works. |
Однако работа над картиной осложнилась ухудшением отношений между художником и его отцом. |
However, the work on the painting was complicated with worsening relationship between the painter and his father. |
Гегель видит как относительное единство, так и метафизическое единство между Иисусом и Богом-Отцом. |
Hegel sees both a relational unity and a metaphysical unity between Jesus and God the Father. |
Тем временем нарастает напряжение между полицией и отцом убитого чернокожего подростка Брэндона Паркера. |
As tension continues to mount in the standoff between police and the father of slain black teenager Brandon Parker. |
Она просит Нимки сделать выбор между ней и Баббу, и Нимки выбирает Баббу, так как он является отцом ее будущего ребенка. |
She asks Nimki to choose between her and Babbu and Nimki chooses Babbu as he is the father of her unborn child. |
До самой смерти своей бабушки он постоянно ходил по линии верности между своей бабушкой и своим отцом. |
Until his grandmother's death, he was constantly walking the line of allegiance between his grandmother and his father. |
The resemblance between you and your father is uncanny. |
|
Хорошо, очевидно, что уже долгое время, между тобой и твоим отцом что-то происходит... ведь у тебя абсолютно непроницаемое лицо. |
Okay, it's obvious that something is going on between you and your father and has been for a long time... because you have absolutely no poker face. |
На первый взгляд фильм повествует о фрейдистских отношениях между главным героем и, соответственно, его отцом и его жертвами. |
On the surface, the film is about the Freudian relationships between the protagonist and, respectively, his father, and his victims. |
Ее ребенок умер через несколько дней, разорвав семейные узы между ее отцом и мужем и ускорив гражданскую войну Цезаря, которая положила конец Римской республике. |
Her infant died a few days later, severing the family ties between her father and husband and hastening the Caesar's Civil War, which ended the Roman Republic. |
И положение, которое он сразу занял, было высокое, ибо дядя Джон, подвинувшись, освободил ему место между собой и отцом. |
Indeed his position was eminent, for Uncle John moved sideways, leaving space between Pa and himself for the preacher. |
Как и было условлено его отцом, Темуджин женился на Берте из племени Онгират, чтобы скрепить союз между их двумя племенами. |
As previously arranged by his father, Temüjin married Börte of the Onggirat tribe in order to cement alliances between their two tribes. |
They refer to the relations between your father and his wife. |
|
Говоря научным языком, каждому генетическому маркеру присвоен индекс отцовства, показывающий степень родства между предполагаемыми отцом и ребенком. |
Scientifically, each genetic marker is assigned with a paternity index, showing the degree of relatedness between the alleged father and the child. |
Он также был призван сохранить социальную иерархию между отцом и сыном, поскольку первый был простолюдином, а второй-основателем династии. |
It was also intended to preserve the social hierarchy between father and son, as the former was a commoner and the latter was a dynastic founder. |
This was a matter of dispute between the holy father and his son. |
|
Понимаете, вчера во второй половине дня между моей женой и моим отцом произошла крупная ссора, и жена ушла из дома вместе со своей куклой. |
You see, the other afternoon, there was a big scene. There were testy words between my wife and my father and my wife stormed out of the apartment with her doll. |
Полиция префектуры пытается выяснить, какой конфликт возник между отцом и дочерью после ужина в семейном кругу. |
The prefectural police is trying to find out what conflict took place between the father and daughter following the family dinner. |
Я и еще один человек отредактировали раздел роль отца на этой странице и добавили раздел О связи между отцом и ребенком. |
Me and another person edited the role of the father section of this page and added a section about father-infant bonding. |
Разрыв между матерью и отцом создал длительную травму, которая, как он объяснил, лежала в основе его выбора отдельных псевдонимов. |
The rupture between mother and father created a lasting trauma that he explained lay at the heart of his choice of separate pen names. |
Дональд встречается со своим отцом и договаривается о встрече между ними троими на следующий день. |
Donald meets with his father and arranges a meeting between the three of them the following day. |
Not because of the feud between your father and General Ding. |
|
Я не встану между отцом и сыновьями. |
I will not come between a father and his sons. |
Meanwhile, Dalí's relationship with his father was close to rupture. |
|
Spock, a short time ago, I broke up an argument between Gav and your father. |
|
Я была неправа. Между твоим отцом и Ребеккой не было никакого романа. |
I was wrong. there was no affair.cca. |
Он стал отцом 16 детей в общей сложности между 1860 и 1883 годами. |
He became the father of 16 children in total between the years 1860 and 1883. |
Кажется, он начинал понимать причины трений между Персивалем и его отцом. |
He thought he was beginning to understand some of the causes of friction between Percival and his father. |
Публичное раскрытие их отношений изначально не привело к контакту между отцом и дочерью. |
The public disclosure of their relationship did not initially lead to contact between father and daughter. |
Между принцем и его отцом разгорелась вражда, и он пожелал более бережливого поведения со стороны наследника престола. |
Animosity developed between the prince and his father, who desired more frugal behaviour on the part of the heir apparent. |
После ссоры между Норой и отцом Нила она выходит, Макс и его мать следуют за ней. |
Following an argument between Nora and Neil's father, she walks out, Max and his mother following. |
Именно ее увлечение книгами было самой сильной связью между ней и отцом. |
It was her fascination with books that formed the strongest bond between her and her father. |
Выслушайте: вы знаете, между мной и отцом вашим - давнишние неприятности. |
Listen. You know that between me and your father there are disagreements of long standing. |
Он состоял из двух маленьких домиков, соединенных между собой подземным переходом. |
The premises consisted of two ramshackle houses joined together by an underground passage. |
У нее были разорванные связки между тазовым поясом и бедренной костью, как будто ее ноги были сломаны или перекручены несколько раз. |
She's got ripped ligaments between her pelvic girdle and femur bone, like her legs had been dislocated multiple times. |
С учетом безопасного расстояния в размере 30 см между самой верхней точкой судовой надстройки или груза и мостом. |
C - Not suitable for combined transport. uppermost point of the vessel's structure or its load and a bridge. |
Растущее значение паранджи также подчеркнуло важные различия между мужчинами и женщинами в Марокко. |
The growing significance of the veil also highlighted important differences between men and women in Morocco. |
I covered for you again with Dad today. |
|
Он послал птицу, чтобы она принесла ему один из плодов, и пришил его к своему бедру, чтобы он был и матерью, и отцом для нового Диониса. |
He sent a bird to bring him one of the fruits, and sewed it into his thigh, so that he would be both mother and father to the new Dionysus. |
Дети продолжают бежать из бункера и воссоединяются с отцом. |
The children proceed to escape from the silo and reunite with their father. |
Джо говорит, что книга была подарена ей отцом и что информация верна. |
Jo says that the book was given to her by her Dad and that the information is correct. |
В 1906 году ей пришлось вернуться в Кенигсберг, чтобы ухаживать за больными родителями, особенно за слепым отцом. |
In 1906 she had to return to Königsberg to care for her sick parents, especially her father, who had become blind. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «между отцом и сыном».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «между отцом и сыном» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: между, отцом, и, сыном . Также, к фразе «между отцом и сыном» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.