Метание копья - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: throw, casting, cast, projection, dart, toss, jactitation, jactation, put
метание молота - hammer throwing
метание ножей - knife throwing
Лёгкая атлетика, метание диска , женщины - Athletics, discus throw women
Лёгкая атлетика, метание диска , мужчины - Athletics, discus throw men
Лёгкая атлетика, метание копья , женщины - Athletics, Javeline throw women
Лёгкая атлетика, метание копья , мужчины - Athletics, Javeline throw men
Лёгкая атлетика, метание молота , мужчины - Athletics, hammer throw men
Лёгкая атлетика. Метание диска, женщины - Athletics. Discus throw women
Лёгкая атлетика. Метание диска, мужчины - Athletics. Discus throw men
Лёгкая атлетика. Метание молота, женщины - Athletics. Hammer throw women
Синонимы к метание: разбрасывание, забрасывание, кидание, швыряние, бросание, пускание, запускание, закидывание, подбрасывание, подкидывание
боевое копье - War spear
брать на копьё - take the spear
вражеское копье - enemy spear
гигантское копьё - giant spear
длинное копье - longspear
ледяное копье - ice spear
огненное копьё - fire lance
охотничье копье - javelin
копье молнии - lightning spear
черное копье - black spear
Синонимы к копье: оружие, пик, дротик, анзат, фаларика, эспонтон, ярь, пилум, ассагай
Значение копье: Старинное колющее или метательное оружие на древке.
Поиск в google предполагает, что это были прыжки в длину, спринт на 200 метров, метание диска, копья и 1500 метров. |
A google search suggests they were long jump, 200m sprint, discus, javelin and 1500m. |
Виды спорта, в которых силовая подготовка занимает центральное место, - это бодибилдинг, тяжелая атлетика, пауэрлифтинг, силач, горные игры, толкание ядра, метание диска и копья. |
Sports where strength training is central are bodybuilding, weightlifting, powerlifting, strongman, Highland games, shot put, discus throw, and javelin throw. |
Метание ядра, молота, копья, прыжки в длину, прыжки в высоту, барьерный бег, бег с завязанными глазами с яйцом в ложке, карабканье по намыленному шесту. |
'Weight, harmner, javelin, long-jump pit, high-jump posts, low hurdles, eggs, spoons, and greasy pole, said Philbrick. |
Это баскетбол, а не метание копья. |
It's a basketball, it's not a javelin. |
Рыцари на лошадях соревнуются в играх, включая ловлю колец на копье, передачу флага и метание копья. |
Mutations that do have an effect are usually detrimental, but occasionally some can be beneficial. |
Рыцари на лошадях соревнуются в играх, включая ловлю колец на копье, передачу флага и метание копья. |
Knights on horseback compete at games, including catching rings on a lance, flag passing, and javelin tossing. |
К Летним Олимпийским играм 1932 года, проходившим в Лос-Анджелесе, был добавлен метание копья. |
For the 1932 Summer Olympics, held in Los Angeles, the javelin throw was added. |
Метание копья, очень опасное соревнование. |
Javelin, a very dangerous event. |
Он неудачно увернулся и получил тупым концом копья по спине. |
The butt end of a spear fell on his back as he blundered among them. |
Those would certainly resort to the spear at the slightest hint of a threat. |
|
В руках у них были копья, и они изготовлялись защищать подступы к бастиону. |
They carried spears and disposed themselves to defend the entrance. |
Во время войны они производили мечи, копья, стрелы, самодельные ружья, шлемы, щиты и другие материалы, которые носили лошади. |
During the war time they produced swords, spears, arrows, handmade guns, helmets, shields and other materials worn by horses. |
Вон там столпились варвары страх и ужас заставляют их сердца трепетать у них холодеют руки ибо они отлично помнят, как беспощадны и жестоки были к ним мечи и копья трёхсот воинов. |
Just there the barbarians huddle sheer terror gripping tight their hearts with icy fingers knowing full well what merciless horrors they suffered at the swords and spears of 300. |
Общая форма листьев-сплюснутая, округлая форма длиннее, чем широкая, до ланцетовидной, по форме напоминающей наконечник копья. |
The overall leaf shape is oblate, a rounded shape longer than it is wide, to lanceolate, shaped like the head of a lance. |
Более слабые щиты и более короткие копья и мечи персов не позволяли им эффективно сражаться с греческими гоплитами. |
The weaker shields, and shorter spears and swords of the Persians prevented them from effectively engaging the Greek hoplites. |
Три-государство обеспечило филируя деятельность, копья, и извлекать упаковщика. |
Tri-State provided milling operation, spears, and packer retrieving. |
The drow hastily abandoned their crossbows for swords and spears. |
|
Из кольев поменьше сделали копья, которые навалили грудами около каждой позиции внутренних укреплений. |
Smaller stakes had become make-shift spears heaped in sheaves at each station of the innermost rampart. |
Дзирт снова откинулся на камень и ослабил хватку на древке копья. |
Drizzt leaned back against the stone and relaxed his grip on the spear. |
Гэри едва успел отклониться и отбить шпагу с помощью своего копья. |
Hari barely managed to dodge sideways while he brushed the lance aside with his stick. |
Метание камней молодыми людьми по сильно защищенным военным постам вряд ли похоже на участие в военных действиях. |
Moreover, there is considerable evidence of indiscriminate firing at civilians in the proximity of demonstrations and elsewhere. |
Иногда рыбаки окружали её в лодках и закалывали ударом копья в загривок. |
Or at times, they would row out in their small currachs and kill it with a lance through the back of the neck. |
Тем временем я думаю,что он мог бы сделать метание ножей действительно конкурентно способным делом |
When I think of the acclaim he could have brought to competitive blade slinging. |
Dog training, knife throwing... |
|
И если так, вы не должны думать что бег, или метание, или прыжки пустяшны. |
And if it does you must not think that running or throwing or jumping is frivolous. |
Мы должны иметь постоянное войско из людей, верных короне, обученных опытными солдатами вместо толпы крестьян, которые и копья то в своей жизни ни разу не держали. |
We should have a standing army of men loyal to the crown, trained by experienced soldiers- instead of a mob of peasants who've never held pikes in their lives. |
Хотя подозреваю, что тогда радиотелескопы будут такой же древностью, как для нас каменные копья. |
Although I suspect radio telescopes then will be as obsolete as stone spears are now. |
Это вестеросский рыцарь из древнего дома, обученный искусству меча и копья. |
This one's a Westerosi knight from an ancient house trained in sword and lance. |
Unlike you, I'm not here to bust balls. |
|
We ought to take spears, said Sam. Even Piggy. |
|
My lord, the final blow of the lance has bent it onto my head. |
|
Похоже на наконечник копья. |
Looks like some kind of spear tip. |
Не успели оглянуться козаки, как уже увидели Степана Гуску, поднятого на четыре копья. |
The Cossacks had but time to look round when they beheld Stepan Guska elevated on four spears. |
A frantic casting about is everybody's lot, it's the spirit of the time. |
|
Еще одним традиционным видом спорта является Дигор, который напоминает толкание ядра и метание подковы. |
Another traditional sport is the Digor, which resembles the shot put and horseshoe throwing. |
Французы еще раньше испытали индийские бамбуковые копья, которыми пользовалась британская кавалерия, но оценили их как слишком хрупкие для удара при столкновении. |
The French had earlier tested the Indian bamboo lances used by the British cavalry, but had rated them as being too fragile for the shock of encounter. |
Некоторые армии продолжали использовать копья на протяжении всей этой войны, но они редко использовались на Западном фронте после первых столкновений во Франции и Бельгии в 1914 году. |
Some armies continued to use lances throughout this war, but they seldom saw use on the Western Front after initial clashes in France and Belgium in 1914. |
Чемпионка мира по метанию копья Фатима Уайтбрид выросла в Чедуэлл-Сент-Мэри после того, как была усыновлена семьей Уайтбрид, когда ей было тринадцать лет. |
World javelin champion, Fatima Whitbread, grew up in Chadwell St Mary after being adopted by the Whitbread family when she was thirteen. |
Дигит получил пять ран от копья в отчаянной самозащите и сумел убить одну из собак браконьеров, позволив остальным 13 членам своей группы убежать. |
Digit took five spear wounds in ferocious self-defence and managed to kill one of the poachers' dogs, allowing the other 13 members of his group to escape. |
Калмыцко-Ойратско-Джунгарская конница широко использовала копья как в европейских, так и в среднеазиатских войнах. |
The Kalmyk/Oirat/Dzhungar cavalry made wide spread use of lances both in European as well as Central Asian wars. |
NCPH использует эти эксплойты в фишинговых атаках копья. |
NCPH utilizes these exploits in spear phishing attacks. |
Народ Дживаро из тропических лесов Амазонки использует твердую древесину чонты, чтобы вырезать свои копья. |
The Jivaro people of the Amazon Rainforest use the hardwood of the chonta to carve their spears. |
В Европе рыцарское копье было разновидностью рыцарского копья, которое было изменено по сравнению с его первоначальным военным дизайном. |
In Europe, a jousting lance was a variation of the knight's lance which was modified from its original war design. |
Хаакон и его люди гибнут в бою, и они видят Валькирию Гендул, опирающуюся на древко копья. |
Haakon and his men die in battle, and they see the valkyrie Göndul leaning on a spear shaft. |
В XI веке французские рыцари носили кольчуги длиной до колен и носили длинные копья и мечи. |
In later periods these were often cased in an elaborate covering; cumdach is a term for books treated in this way. |
Частная собственность на военную технику, такую как конские доспехи, длинные копья и арбалеты, была запрещена. |
Private ownership of military equipment such as horse armour, long lances, and crossbows was prohibited. |
Многие стили наплечников использовали подставку для копья, чтобы помочь в рыцарском поединке, позволяя рыцарю подготовить копье для более сильных ударов. |
Many pauldron styles made use of a lance rest to assist in the joust, allowing the knight an area to ready the lance for stronger blows. |
Кроме того, были ли королевские оружейные испытания включают в себя копья или копья с коня? |
Also did the Royal Armouries tests include lances or spears from horseback? |
В тогдашнем городе Корк Рош вырос, играя в метание мяча за Сент-Финбарс, пока один клубмен из Хайфилда не предложил ему попробовать себя в регбийном Союзе. |
From Togher, Cork, Roche grew up playing hurling for St. Finbarr's, before a clubman from Highfield suggested that he try rugby union. |
Копья и дротики были длиной до полутора метров и имели железный наконечник. |
Spears and javelins were up to 1.5 metres long and had an iron tip. |
В XI веке французские рыцари носили кольчуги длиной до колен и носили длинные копья и мечи. |
In the 11th century, French knights wore knee-length mail and carried long lances and swords. |
Spears are flying all about the picture. |
|
Аспект помощи заключается в том, что я нахожусь в процессе превращения большого списка имен копья в статье в список викилинков. |
The help aspect is that I am in the process of turning the large list of spear names in the article into a list of wikilinks. |
Пантера, бежавшая перед ним, сломя голову бросилась на копья. |
A panther fleeing before him ran headlong upon the spears. |
В классических текстах более длинная форма ката-тартару часто связана с метанием титанов вниз, в Тартар. |
In classical texts, the longer form kata-tartaroo is often related to the throwing of the Titans down to Tartarus. |
В конце концов на выезде из маленькой деревушки Тиримон острие копья не смогло выйти на прямую дорогу, ведущую в Линевиль. |
Eventually, at the exit of the small village of Thirimont, the spearhead was unable to take the direct road toward Ligneuville. |
В целом, примерно 40% взрослых мужских могил этого периода содержали копья. |
Overall, approximately 40% of adult male graves from this period contained spears. |
Исключение составляют ангоны, или колючие копья, которые использовались в качестве ракет. |
An exception is angons, or barbed spears, which were used as missiles. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «метание копья».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «метание копья» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: метание, копья . Также, к фразе «метание копья» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.