Метание копья - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Метание копья - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
javelin-throwing
Translate
метание копья -

- метание [имя существительное]

имя существительное: throw, casting, cast, projection, dart, toss, jactitation, jactation, put

- копьё [имя существительное]

имя существительное: spear, lance, shaft, pike, glaive, gad



Поиск в google предполагает, что это были прыжки в длину, спринт на 200 метров, метание диска, копья и 1500 метров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A google search suggests they were long jump, 200m sprint, discus, javelin and 1500m.

Виды спорта, в которых силовая подготовка занимает центральное место, - это бодибилдинг, тяжелая атлетика, пауэрлифтинг, силач, горные игры, толкание ядра, метание диска и копья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sports where strength training is central are bodybuilding, weightlifting, powerlifting, strongman, Highland games, shot put, discus throw, and javelin throw.

Метание ядра, молота, копья, прыжки в длину, прыжки в высоту, барьерный бег, бег с завязанными глазами с яйцом в ложке, карабканье по намыленному шесту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Weight, harmner, javelin, long-jump pit, high-jump posts, low hurdles, eggs, spoons, and greasy pole, said Philbrick.

Это баскетбол, а не метание копья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a basketball, it's not a javelin.

Рыцари на лошадях соревнуются в играх, включая ловлю колец на копье, передачу флага и метание копья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mutations that do have an effect are usually detrimental, but occasionally some can be beneficial.

Рыцари на лошадях соревнуются в играх, включая ловлю колец на копье, передачу флага и метание копья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knights on horseback compete at games, including catching rings on a lance, flag passing, and javelin tossing.

К Летним Олимпийским играм 1932 года, проходившим в Лос-Анджелесе, был добавлен метание копья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the 1932 Summer Olympics, held in Los Angeles, the javelin throw was added.

Метание копья, очень опасное соревнование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Javelin, a very dangerous event.

Он неудачно увернулся и получил тупым концом копья по спине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The butt end of a spear fell on his back as he blundered among them.

Уж они-то схватятся за копья при малейшем намеке на угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those would certainly resort to the spear at the slightest hint of a threat.

В руках у них были копья, и они изготовлялись защищать подступы к бастиону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They carried spears and disposed themselves to defend the entrance.

Во время войны они производили мечи, копья, стрелы, самодельные ружья, шлемы, щиты и другие материалы, которые носили лошади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the war time they produced swords, spears, arrows, handmade guns, helmets, shields and other materials worn by horses.

Вон там столпились варвары страх и ужас заставляют их сердца трепетать у них холодеют руки ибо они отлично помнят, как беспощадны и жестоки были к ним мечи и копья трёхсот воинов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just there the barbarians huddle sheer terror gripping tight their hearts with icy fingers knowing full well what merciless horrors they suffered at the swords and spears of 300.

Общая форма листьев-сплюснутая, округлая форма длиннее, чем широкая, до ланцетовидной, по форме напоминающей наконечник копья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overall leaf shape is oblate, a rounded shape longer than it is wide, to lanceolate, shaped like the head of a lance.

Более слабые щиты и более короткие копья и мечи персов не позволяли им эффективно сражаться с греческими гоплитами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weaker shields, and shorter spears and swords of the Persians prevented them from effectively engaging the Greek hoplites.

Три-государство обеспечило филируя деятельность, копья, и извлекать упаковщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tri-State provided milling operation, spears, and packer retrieving.

Дроу быстро убрали арбалеты и взялись за мечи и копья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drow hastily abandoned their crossbows for swords and spears.

Из кольев поменьше сделали копья, которые навалили грудами около каждой позиции внутренних укреплений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smaller stakes had become make-shift spears heaped in sheaves at each station of the innermost rampart.

Дзирт снова откинулся на камень и ослабил хватку на древке копья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drizzt leaned back against the stone and relaxed his grip on the spear.

Гэри едва успел отклониться и отбить шпагу с помощью своего копья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hari barely managed to dodge sideways while he brushed the lance aside with his stick.

Метание камней молодыми людьми по сильно защищенным военным постам вряд ли похоже на участие в военных действиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, there is considerable evidence of indiscriminate firing at civilians in the proximity of demonstrations and elsewhere.

Иногда рыбаки окружали её в лодках и закалывали ударом копья в загривок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or at times, they would row out in their small currachs and kill it with a lance through the back of the neck.

Тем временем я думаю,что он мог бы сделать метание ножей действительно конкурентно способным делом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I think of the acclaim he could have brought to competitive blade slinging.

Дрессировка собак? Метание ножей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dog training, knife throwing...

И если так, вы не должны думать что бег, или метание, или прыжки пустяшны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if it does you must not think that running or throwing or jumping is frivolous.

Мы должны иметь постоянное войско из людей, верных короне, обученных опытными солдатами вместо толпы крестьян, которые и копья то в своей жизни ни разу не держали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should have a standing army of men loyal to the crown, trained by experienced soldiers- instead of a mob of peasants who've never held pikes in their lives.

Хотя подозреваю, что тогда радиотелескопы будут такой же древностью, как для нас каменные копья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although I suspect radio telescopes then will be as obsolete as stone spears are now.

Это вестеросский рыцарь из древнего дома, обученный искусству меча и копья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This one's a Westerosi knight from an ancient house trained in sword and lance.

В отличие от тебя, я здесь не для того, чтобы копья ломать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike you, I'm not here to bust balls.

Копья возьмем, - сказал Сэм. - У Хрюша пусть тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ought to take spears, said Sam. Even Piggy.

Милорд, последний удар копья впечатал его мне в голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My lord, the final blow of the lance has bent it onto my head.

Похоже на наконечник копья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like some kind of spear tip.

Не успели оглянуться козаки, как уже увидели Степана Гуску, поднятого на четыре копья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cossacks had but time to look round when they beheld Stepan Guska elevated on four spears.

Угорелое метание - участь всех, это в духе времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A frantic casting about is everybody's lot, it's the spirit of the time.

Еще одним традиционным видом спорта является Дигор, который напоминает толкание ядра и метание подковы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another traditional sport is the Digor, which resembles the shot put and horseshoe throwing.

Французы еще раньше испытали индийские бамбуковые копья, которыми пользовалась британская кавалерия, но оценили их как слишком хрупкие для удара при столкновении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French had earlier tested the Indian bamboo lances used by the British cavalry, but had rated them as being too fragile for the shock of encounter.

Некоторые армии продолжали использовать копья на протяжении всей этой войны, но они редко использовались на Западном фронте после первых столкновений во Франции и Бельгии в 1914 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some armies continued to use lances throughout this war, but they seldom saw use on the Western Front after initial clashes in France and Belgium in 1914.

Чемпионка мира по метанию копья Фатима Уайтбрид выросла в Чедуэлл-Сент-Мэри после того, как была усыновлена семьей Уайтбрид, когда ей было тринадцать лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

World javelin champion, Fatima Whitbread, grew up in Chadwell St Mary after being adopted by the Whitbread family when she was thirteen.

Дигит получил пять ран от копья в отчаянной самозащите и сумел убить одну из собак браконьеров, позволив остальным 13 членам своей группы убежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Digit took five spear wounds in ferocious self-defence and managed to kill one of the poachers' dogs, allowing the other 13 members of his group to escape.

Калмыцко-Ойратско-Джунгарская конница широко использовала копья как в европейских, так и в среднеазиатских войнах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kalmyk/Oirat/Dzhungar cavalry made wide spread use of lances both in European as well as Central Asian wars.

NCPH использует эти эксплойты в фишинговых атаках копья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NCPH utilizes these exploits in spear phishing attacks.

Народ Дживаро из тропических лесов Амазонки использует твердую древесину чонты, чтобы вырезать свои копья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Jivaro people of the Amazon Rainforest use the hardwood of the chonta to carve their spears.

В Европе рыцарское копье было разновидностью рыцарского копья, которое было изменено по сравнению с его первоначальным военным дизайном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Europe, a jousting lance was a variation of the knight's lance which was modified from its original war design.

Хаакон и его люди гибнут в бою, и они видят Валькирию Гендул, опирающуюся на древко копья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haakon and his men die in battle, and they see the valkyrie Göndul leaning on a spear shaft.

В XI веке французские рыцари носили кольчуги длиной до колен и носили длинные копья и мечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In later periods these were often cased in an elaborate covering; cumdach is a term for books treated in this way.

Частная собственность на военную технику, такую как конские доспехи, длинные копья и арбалеты, была запрещена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Private ownership of military equipment such as horse armour, long lances, and crossbows was prohibited.

Многие стили наплечников использовали подставку для копья, чтобы помочь в рыцарском поединке, позволяя рыцарю подготовить копье для более сильных ударов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many pauldron styles made use of a lance rest to assist in the joust, allowing the knight an area to ready the lance for stronger blows.

Кроме того, были ли королевские оружейные испытания включают в себя копья или копья с коня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also did the Royal Armouries tests include lances or spears from horseback?

В тогдашнем городе Корк Рош вырос, играя в метание мяча за Сент-Финбарс, пока один клубмен из Хайфилда не предложил ему попробовать себя в регбийном Союзе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From Togher, Cork, Roche grew up playing hurling for St. Finbarr's, before a clubman from Highfield suggested that he try rugby union.

Копья и дротики были длиной до полутора метров и имели железный наконечник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spears and javelins were up to 1.5 metres long and had an iron tip.

В XI веке французские рыцари носили кольчуги длиной до колен и носили длинные копья и мечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 11th century, French knights wore knee-length mail and carried long lances and swords.

Копья летают по всей картине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spears are flying all about the picture.

Аспект помощи заключается в том, что я нахожусь в процессе превращения большого списка имен копья в статье в список викилинков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The help aspect is that I am in the process of turning the large list of spear names in the article into a list of wikilinks.

Пантера, бежавшая перед ним, сломя голову бросилась на копья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A panther fleeing before him ran headlong upon the spears.

В классических текстах более длинная форма ката-тартару часто связана с метанием титанов вниз, в Тартар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In classical texts, the longer form kata-tartaroo is often related to the throwing of the Titans down to Tartarus.

В конце концов на выезде из маленькой деревушки Тиримон острие копья не смогло выйти на прямую дорогу, ведущую в Линевиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, at the exit of the small village of Thirimont, the spearhead was unable to take the direct road toward Ligneuville.

В целом, примерно 40% взрослых мужских могил этого периода содержали копья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall, approximately 40% of adult male graves from this period contained spears.

Исключение составляют ангоны, или колючие копья, которые использовались в качестве ракет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An exception is angons, or barbed spears, which were used as missiles.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «метание копья». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «метание копья» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: метание, копья . Также, к фразе «метание копья» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information