Метафорическое - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ситуативное и метафорическое переключение кодов впервые было описано Джоном Дж. Гумперцем и Ян-Петтером Блумом. |
Situational and metaphorical code-switching were first described by John J. Gumperz and Jan-Petter Bloom. |
Торо делает точные научные наблюдения природы, а также метафорическое и поэтическое использование природных явлений. |
Thoreau makes precise scientific observations of nature as well as metaphorical and poetic uses of natural phenomena. |
A latin card and a metaphor plant? |
|
Это произведение искусства создает физическое и метафорическое пространство, где участники могут свободно взаимодействовать с тактильной скульптурой. |
This artwork creates a physical and metaphorical space where participants can freely interact with tactile sculpture. |
Иногда, по мере того как арго подвигается от первой стадии своего развития ко второй, слова, находившиеся в диком, первобытном состоянии, обретают метафорическое значение. |
Sometimes, in proportion as slang progresses from the first epoch to the second, words pass from the primitive and savage sense to the metaphorical sense. |
Естественный отбор-это метафорическое выражение, и борьба за существование используется в большом и метафорическом смысле. |
Natural Selection is a metaphorical expression, and the Struggle for Existence is used in ‘a large and metaphorical sense. |
Метафорическое название предполагает, что события воспринимаются откровенно, как их могла бы видеть муха. |
The metaphoric name suggests that events are seen candidly, as a fly might see them. |
Неадекватное или метафорическое употребление слова, нагруженного точным значением, является незначительным, и над этим феноменом нет академической письменности. |
The inadequate or metaphoric use of a word loaded by a precise meaning is minor and there is no academic writing over THIS phenomenon. |
В результате возникало поэтическое метафорическое произведение, содержащее интригующую зрителя, а также и самого автора, загадочность... |
The choice was only - here or there: there was no compromise. |
Некоторые современные ученые подчеркивают метафорическое переосмысление понятия ангелов. |
Some modern scholars have emphasized a metaphorical reinterpretation of the concept of angels. |
Ценность заборов и метафорическое значение забора, как положительное, так и отрицательное, широко использовались во всей западной культуре. |
The value of fences and the metaphorical significance of a fence, both positive and negative, has been extensively utilized throughout western culture. |
Исламские модернисты, такие как Мухаммад Асад и Гулам Ахмед Парвез, предложили метафорическое переосмысление понятия ангелов. |
Islamic Modernist scholars such as Muhammad Asad and Ghulam Ahmed Parwez have suggested a metaphorical reinterpretation of the concept of angels. |
...metaphorical Grail quest that arguably... |
|
Выдавливание глаза или обман глаза также сопровождали работы Ороша / Утиша, хотя и метафорически. |
The gouging out of the eye, or deception to the eye, also accompanied the works of Orosz/Utisz, if only metaphorically. |
Потребность понять Майю подобна метафорической потребности в дороге. |
The need to understand Maya is like the metaphorical need for road. |
Некоторые из таких двустиший были дифразизмами, условными метафорами, в которых абстрактное понятие выражалось метафорически с помощью двух более конкретных понятий. |
Some such couplets were diphrasisms, conventional metaphors whereby an abstract concept was expressed metaphorically by using two more concrete concepts. |
Сильно скопированная сюжетная линия была притчей, которая была метафорически интерпретирована многими различными способами в начале холодной войны. |
The much-copied storyline was a parable that was metaphorically interpreted in many different ways at the outset of the Cold War. |
The metaphorical kind, not-not the poodle-killing kind. |
|
Эта ранняя метафорическая интерпретация субботы применила ее ко всей христианской жизни. |
This early metaphorical interpretation of Sabbath applied it to the entire Christian life. |
The metaphorical way can end up hurting just as bad, though. |
|
Прочие члены бригады находили в присутствии занавеса огромный метафорический смысл. |
The rest of the team found great metaphorical significance in the shroud. |
Стена будет изучать психологическое отделение исполнителя от аудитории, используя физическую структуру как метафорический и театральный прием. |
The Wall would study the performer's psychological separation from the audience, using a physical structure as a metaphorical and theatrical device. |
Что в целях метафорической аргументации довольно важно. |
Which for the purposes of a metaphorical argument is very important. |
It was only metaphor blood. |
|
Сторонники Атлантиды как метафорического мифа и Атлантиды как истории утверждают, что местоимение относится к Крантору. |
Proponents of both Atlantis as a metaphorical myth and Atlantis as history have argued that the pronoun refers to Crantor. |
Отойдя от концепции сдерживания, Буш-старший метафорически заговорил о том, что для взращивания семян демократии необходимы как садовник, так и подходящая погода. |
Moving beyond containment, the speech spoke metaphorically of the dual role of the gardener and the seasons in helping the seeds of democracy to grow. |
Буддийские тексты метафорически объясняют концепцию упайи с помощью таких иллюстраций, как горящий дом и пустой кулак. |
Buddhist texts metaphorically explain the upaya concept through illustrations such as a burning house and an empty fist. |
Леонард пробует побыть в моей шкуре в метафорическом смысле. |
Leonard is trying to walk a mile in my metaphorical shoes. |
Интересно, что шторма на работах Германа Мелвилла более метафоричны и даже аллегоричны, чем природный стиль, например Генри Торо, если вы меня понимаете. |
You know, what's interesting is the storms in Herman Melville's work are more metaphorical, or even allegorical, rather than the naturalistic style of someone like Thoreau, if you know what I mean. |
А нет какого-нибудь метафорического способа надрать символам задницу, чтобы они оставили меня в покое? |
Is there some metaphorical way to kick symbols in the ass so they leave you alone? |
Я ходил по лестнице вверх и вниз, потом начал бегать, поднимать штангу, только чтобы метафорически сравнить это с дотой. |
I walked up and down these stairs and started running and lifting some weights, just to compare this with Dota like some metaphor and stuff. |
И я сижу на метафорическом пне сейчас? |
Am I sitting on a metaphorical tree stump right now? |
Let's tear them apart metaphorically. |
|
Как отмечалось выше, каждая маска тонко связана с действием в пьесе во время этого конкретного акта метафорическим образом. |
As noted above, each masque is subtly related to the action in the play during that particular act in a metaphorical way. |
The expression is now generally used metaphorically. |
|
К несчастью для него, к тому времени я сам боролся с моими гораздо менее метафоричными зависимостями. |
Unfortunately for him, by that time, I was myself wrestling with my own far less metaphorical addictions. |
Он скорее не буквальный охотник, это метафоричное выражение его неудовлетворённого стремления... |
He's not literally a catcher eating rye bread. It's more of a metaphor for a state of adolescent angst. |
Буря-это пьеса, созданная в культуре и обществе, где доминируют мужчины, гендерный дисбаланс, который пьеса метафорически исследует, имея только одну главную женскую роль, Миранду. |
The Tempest is a play created in a male dominated culture and society, a gender imbalance the play explores metaphorically by having only one major female role, Miranda. |
Я хочу сказать, что весь язык является метафорическим и до некоторой степени всё связывает. |
I mean, all language is metaphorical and to some extent hedges around. |
Не буквально конечно, как у детей с врожденными заболеваниями, но метафорически. |
Not a literal hole like you would find in some babies with congenital diseases, but a metaphorical hole. |
Она, Децима и Морта вместе контролировали метафорическую нить жизни. |
She, Decima and Morta together controlled the metaphorical thread of life. |
Но сражаться с мистером Фербратером можно было только в метафорическом смысле, что для Фреда было куда труднее. |
But the fighting with Mr. Farebrother must be of a metaphorical kind, which was much more difficult to Fred than the muscular. |
Лакан утверждал, что бессознательное организовано в сложную сеть, управляемую ассоциациями, прежде всего метафорическими ассоциациями. |
Lacan posited that the unconscious is organised in an intricate network governed by association, above all 'metaphoric associations'. |
Эта роль носила несколько мрачный и опасный оттенок, поскольку метафорически указывала путь в подземный мир. |
This role carried a somewhat dark and dangerous connotation, as it metaphorically pointed the way to the underworld. |
С другой стороны, некоторые современные лингвистические теории рассматривают весь язык в сущности как метафорический. |
At the other extreme, some recent linguistic theories view all language in essence as metaphorical. |
Парки контролировали метафорическую нить жизни каждого смертного и бессмертного от рождения до смерти. |
The Parcae controlled the metaphorical thread of life of every mortal and immortal from birth to death. |
Приближение, которое составляет классическую необратимую термодинамику, построено на этом метафорическом мышлении. |
The approximation that constitutes classical irreversible thermodynamics is built on this metaphoric thinking. |
Это выражение также используется в качестве метафорической идиомы в испанском языке. |
The expression has also been used as a metaphorical idiom in Spanish. |
Бернштейн предполагает, что смысл музыки метафоричен. |
Bernstein proposes that the meaning of music is metaphorical. |
Я выбрала вас в качестве своего партнера для метафорического танца. |
I picked you as a sort of metaphorical dance partner. |
В метафорическом рассказе Платона Посейдон влюбился в Клейто, дочь Эвенора и Левкиппа, которая родила ему пять пар близнецов мужского пола. |
In Plato's metaphorical tale, Poseidon fell in love with Cleito, the daughter of Evenor and Leucippe, who bore him five pairs of male twins. |
Когда речь заходит о налаживании отношений между тобой и мамой, я думаю, что у меня есть просто метафорический билет. |
So, when it comes to patching things up between you and Mom, I think I've got just the metaphorical ticket. |
Как этому метафорическому евнуху теперь оправдаться в ее глазах? |
How would this metaphorical eunuch be redeemable in her eyes? |
Метафорически это название стало использоваться для любого чрезвычайно крупного или могущественного существа. |
Metaphorically, the name has come to be used for any extremely large or powerful entity. |
Точно, и я понял это Достаточно так, будто ты не хочешь больше этих метафорический отношений-булочек. |
Exactly, and I took that We're good to mean you didn't want any more metaphorical relationship muffins. |
- метафорическое значение - metaphorical meaning
- метафорическое переключение кода - metaphorical code switching
- метафорическое расширение - metaphorical extension