Милое имя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: cute, cunning, dear, darling, nice, sweet, lovely, endearing, pleasant, honey
имя существительное: dear, honey, sweet, sugar, dear heart
мой милый - my dear
милый мой - my dear
ах, мой милый августин - Oh du lieber Augustin
милый цветок - cute flower
милый мальчик - cute boy
милый юноша - cute boy
милый дедушка - dear grandfather
милый ты мой - my dear
ты у меня самый милый - you are my sweetest
милый друг - dear friend
Синонимы к милый: милый, любимчик, любимица, крупица, крошечка, малость, любимец, баловень, любимый, прелестный
Значение милый: Славный, привлекательный, приятный.
имя существительное: name, first name, given name, forename, Christian name, appellation, appellative, designation, moniker, monicker
ложное имя - false name
имя претендента - applicant name
незапятнанное имя - name without blemish
собирательное имя существительное - collective noun
благородное имя - noble name
джин (имя) - gin (name)
имя логического устройства - the name of the logical unit
имя записи языка SQL - SQL Server language record name
имя карты показателей - scorecard name
полное доменное имя - full domain name
Синонимы к имя: имя, название, фамилия, репутация, идентификатор, наименование, называние, именование, обозначение
До чего ж милое дитя. Правда, ноги кривоваты, как у отца. |
It was a dear little thing, but it would be a bit bow-legged like its father. |
He was the celebrity chef, pretty face, and his noble cause. |
|
And speaking of OK, nice dress, Payson. |
|
Тогда подготовь свое милое маленькое я к новым сюрпризам, потому что будь завтра хоть потоп, хоть адское пламя, мы с тобой, мисс Саванна Хейс, поедем искать наш собственный маленький кусочек рая. |
Then prepare your cute little self to get surprised again, because tomorrow, come hell or high water, you and me, Miss Savannah Hayes, are going to go find our own little touch of paradise. |
Однако я ни разу ее не видела, - у меня не хватало духу взглянуть на ее милое личико, хоть я легко могла бы смотреть на нее, когда знала, что она не видит меня. |
Yet I never saw her, for I had not as yet the courage to look at the dear face, though I could have done so easily without her seeing me. |
И вот, Кедди, ласково поцеловав мое милое, доброе личико, как она сказала, заперла калитку, взяла меня под руку, и мы стали с удовольствием прогуливаться по саду. |
So Caddy, after affectionately squeezing the dear good face as she called it, locked the gate, and took my arm, and we began to walk round the garden very cosily. |
Я сказала нарисовать что-то милое. |
I told them to paint something nice. |
Я прихожу домой к этому большому, огромному, внезапно опустовавшему месту, и я подумала, что я могу попробовать сделать что-нибудь милое, так, чтобы здесь не было гигантской дыры депрессии! |
But I come home to this big, huge, suddenly empty space, and I thought I would try to do something nice, so it wasn't just a giant hole of depression sitting out here! |
Можно позаимствовать твою тетрадь для упражнений, милое дитя? |
May I borrow your exercise book, my child? |
И все-таки в этих больших простодушных существах было что-то милое и привлекательное. |
Yet there was something very engaging about these great simple-hearted creatures, something attractive and lovable. |
Большие серые глаза и милое лицо принадлежали Дженни, но спокойная безмятежность исходила от сестры Томас. |
The wide-set gray eyes and lovely face belonged to Jennie, but the calm serenity that glowed beneath the novice's white veil came from Sister Thomas. |
Итак, это милое крошечное устройство. |
So it's a very nice little device. |
Это будет милое воспоминание, чтобы разделить его с Марвином, когда он станет старше и будет решать, стоит ли сдавать вас в дом престарелых. |
This will be a nice memory to share with Marvin when he's older and deciding whether or not to put you in a home. |
Теперь мы свели старые счеты, и вновь предо мною милое лицо доверие и верность обещает. |
Now, we have cleared off old scores, and I have before me thy pleasant, trusting, trusty face again. |
You have a very consistent albeit very cute Sophie shoulder shrug that looks a little bit like this. |
|
Минни подошла и поставила поднос на кровать, ее милое лицо было понимающим и безмятежным. |
Minnie came and set the tray on the bed and looked down at Temple, her pleasant face knowing and placid. |
На первый взгляд, это довольно милое зрелище, то, как они маршируют этими стройными шеренгами и колоннами, играет музыка, развеваются флаги. |
Oh, it's a pretty sight at first... Seeing them all marching together in their neat rows and columns, music playing, banners waving. |
Милое дитя, с его стороны чрезвычайно любезно катать тебя на машине, только ты не думаешь, что это ему до смерти скучно? |
'My dear child, it's extremely sweet and kind of him to take you driving; the only thing is - are you sure it does not bore him dreadfully?' |
Разве художник не может создать что-то такое милое и веселое, приятное для глаза? |
Why can't a painter paint something nice and cheerful to look at? |
Такая власть, такие деньги, милое правительство, пританцовывающие слуги. |
All that power, all that money, sweet little government, dancing attendants. |
It's considered a sweet practice for you to get drunk. |
|
И вдруг она расхохоталась, точно что-то смешное и милое мелькнуло вдруг в ее памяти. |
Then she laughed-laughed as though something dear, but laughable, had recurred to her memory. |
Обрезанное карго - милое. |
Even the cropped cargo is cute. |
Является ли этот мир местом для боли и страданий, скорби и отчаяния, или же это место, полное радости, такое все милое и светлое? |
Is the world a place of pain and suffering, of grief and despair, or is it a place full of joy, all sweetness and light? |
И милое общение подростков с товарищами у костра. |
The campfires, the adolescent camaraderie. |
И спасибо тебе за чрезвычайно вредное, но очень милое и очаровательное радушие на прошлой неделе. |
I'd like to thank you for your somewhat toxic but oddly charming hospitality this past week. |
Counterweight - that's a nice word. |
|
— Милое, нежное создание!Заточить вас на ферме в Эбби-Милл!Вас обречь на всю жизнь обществу невежд и простолюдья! |
Dear affectionate creature!—You banished to Abbey-Mill Farm!—You confined to the society of the illiterate and vulgar all your life! |
Lovely show, someone's transmitting this. |
|
Теперь есть только одна дорога, и я пойду с тобой,... я уничтожу себя, я сольюсь с тобой, милое моё дитя, |
There is only one path, and I will accompany you. I will obliterate myself and merge into you. |
A big lad, got a pretty face, real lady killer. |
|
Только когда милое, невинное личико ребенка с любовью прижалось к моему лицу, твердость моя изменила мне. |
It was only when the child's round, innocent little face laid itself lovingly against mine that my fortitude gave way. |
Милое дитя мое! - сказал он. - Итак, вы все еще продолжаете отпираться? |
My dear child, said he, do you still persist in your denial? |
Когда обустроишься, здесь будет милое место. |
Once you settle in, it's going to be real nice here. |
That's a nice, quiet place to put someone to sleep. |
|
Good-bye, poor child! good-bye, dear little one! good-bye! |
|
Потому что Брукс - это лучшее, что случалось в Сан-Висенте после меня, а все твои боссы только и могут показывать милое личико из PR-отдела. |
Because Brooks is the best thing to happen to San Vicente since me, and all your bosses can do is trot out a pretty face from the PR department. |
Разукрасили твоё милое личико. |
They beat your pretty face all up. |
Да, если хочешь не просто кивать и есть салат или строить милое личико, то тебя наказывают |
Yeah, if you wanna do something more than nod and eat a salad, and make a pretty cry-face, you are punished. |
Ежели нет, то мы уходим по разные стороны. И я никогда больше не увижу твое милое личико. |
If not, then we go our separate ways and I never see your pretty little face again. |
Say you wanted to text me a sweet nothing like. |
|
Let's make your pretty face a little uglier |
|
Милое дело, назначить человека с интеллектом Уилли сцеплять вагоны! |
Fancy a man of Willie's intellect coupling trains! |
Храбрость-это то,что мои диски с Аббой превратились в супер-милое выпускное платье? |
Spunk is what got my Abba CD's turned into a super-cute prom dress. |
Избави боже. чтобы в ответ на ваше милое предложение я оскорбил вас, отдав вам мою руку, не имея власти отдать вместе с ней и сердце. |
God forbid that, in return of your kindness to me, I should do you such an injury as to give you my hand when I cannot give my heart. |
Я думаю на десерт мы могли бы пойти в этот милое йогуртовое местечко недалеко от автобусной станции. |
I thought for dessert we could go to that adorable yogurt place near the bus depot. |
Not this one specifically, but a very nice dress. |
|
Старый Грэгг собирается выбрать себе милое свадебное платье. |
Old Gregg's going to pick himself out a nice wedding dress. |
Вот почему я бегом вернулся сюда, к тебе... чтобы увидеть твое милое лицо. |
That's why I came running back here to you... to see your pretty face. |
У меня возникает чувство, как будто дети - настоящие артисты, и у Бога очень милое чувство юмора. |
It makes me feel like the babies are the true artists, and God has a really cute sense of humor. |
I can still see her sweet face on my pillow. |
|
No way, this is the sweetest form of thievery ever. |
|
Она с трудом подавила в себе гнев и попыталась придать лицу милое, исполненное достоинства выражение. |
She swallowed her anger with poor grace and tried to assume an expression of pleasant dignity. |
Благослови ваше милое сострадательное лицо! Но вы не знаете еще, что такое забастовка. |
Bless yo'r sweet pitiful face! but yo' dunnot know what a strike is yet.' |
Да ладно, посмотрите какое оно милое и маленькое. |
But come on, look at how cute and small this is. |
Милое имя, подумал я-Бони, Бони, Бони... Бони М. Бони, Бони, Бони М. Хороший звук. |
Nice name, I thought – Boney, Boney, Boney... Boney M. Boney, Boney, Boney M. Nice sound. |
Я нашел милое изображение Гриффина и Махони в саду их дома в Гейдельберге. |
I found a nice image of Griffin and Mahoney in the garden of their house at Heidelberg. |
Это милое прозвище, и оно, вероятно, говорит нам что-то о Буше, но этот artcle не место для американских политических мелочей. |
It's a cute nickname, and it probably tells us something about Bush, but this artcle isn't the place for American political trivia. |
Короткое / милое маленькое сообщение, которое, я надеюсь, сделало ваш день лучше! |
A short/sweet little message, which I hope has made your day better! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «милое имя».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «милое имя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: милое, имя . Также, к фразе «милое имя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.