Могут быть использованы в местах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Могут быть использованы в местах - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
can be used in places
Translate
могут быть использованы в местах -

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Ящики для хранения различных предметов часто могут быть очень декоративными, так как они предназначены для постоянного использования и иногда выставляются на обозрение в определенных местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boxes for storing various items in can often be very decorative, as they are intended for permanent use and sometimes are put on display in certain locations.

Холодная погода оказывает загущающее действие на обычное масло, и это одна из причин, по которой более тонкие масла рекомендуется использовать в местах с холодной зимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cold weather has a thickening effect on conventional oil, and this is one reason thinner oils are manufacturer recommended in places with cold winters.

Администрация вновь заявила о том, что она переходит на использование на местах новой системы управления талантами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Administration reiterates that it is implementing the new talent management system in the field.

В некоторых местах пейот классифицируется как таинство для части религиозных церемоний, и закон разрешает такое использование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some places peyote is classified as 'sacrament' for part of religious ceremonies, and is legally condoned for such use.

Снятие с эксплуатации унаследованных систем потребует времени и усилий, и объем их технической поддержки в 2013/14 году, как ожидается, сократится с учетом перехода к использованию системы «Инспира» на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The retirement of the legacy systems will take time and effort and the support is expected to diminish in 2013/14, consistent with the field migration to Inspira.

Они рассчитывали использовать его в других местах, против союзников Германии в Восточном Средиземноморье, на Ближнем Востоке и на Балканах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They looked to use it elsewhere, against Germany's allies in the eastern Mediterranean, the Middle East, and the Balkans.

Эти листовки будут напечатаны на Wikimania 2014, и их дизайн может быть повторно использован в будущем на других мероприятиях и в других местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These leaflets will be printed at Wikimania 2014, and the designs can be re-used in the future at other events and locations.

Если вы хотите показать рекламу в других местах (например, в Ленте новостей), либо использовать другой формат рекламы или цель, создайте Страницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Create a Page if you want to show your ad in other locations (such as News Feed), use a different ad format, or different objective.

На оперативном уровне эта деятельность может заключаться в обеспечении практических возможностей для использования сети Интернет в таких местах, как сельские районы стран Африки или Южной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the operational level, it might be providing Internet connectivity in places like rural Africa or South Asia.

Использование такого оборудования, как правило, уменьшает вандализм и кражи при мониторинге в местах, легко доступных для общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use of such equipment tends to reduce vandalism and theft when monitoring in locations easily accessible by the public.

Ответственный генерал заявил, что никому не позволено проводить собрания в местах беспорядков, и разрешил использовать слезоточивый газ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general in charge declared that no one was allowed to have gatherings in the riot areas and authorized the use of tear gas.

Мы обнаружили место запуска фейерверков и нашли следы взрывчатки, использованной в обоих местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We located the fireworks launch and found traces of the explosives used at both sites.

Я уверен, что в XI и XII веках подобные инструменты использовались во многих других местах, кроме Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sure that in the 11th and 12th centuries similar instruments were in use in many places other than Ireland.

Эти векселя до востребования выплачивались непосредственно кредиторам и использовались для выплаты заработной платы солдатам на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These Demand Notes were paid to creditors directly and used to meet the payroll of soldiers in the field.

В последние годы США увеличили использование беспилотных летательных аппаратов для нанесения ударов по целям в зарубежных странах и в других местах в рамках борьбы с терроризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In recent years, the U.S. has increased its use of drone strikes against targets in foreign countries and elsewhere as part of the War on Terror.

Были приняты меры по локализации этих случаев с использованием имеющихся на местах ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Measures were introduced to localize these cases using locally available resources.

Лори Гай говорит, что погружение было, вероятно, нормой, но что в разное время и в разных местах, вероятно, использовались полное погружение, частичное погружение и аффузия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laurie Guy says immersion was probably the norm, but that at various times and places full immersion, partial immersion and affusion were probably in use.

В других местах активисты в России использовали нарисованные карикатуры на местных чиновников с их ртами, как выбоины, чтобы показать свой гнев по поводу плохого состояния дорог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elsewhere, activists in Russia have used painted caricatures of local officials with their mouths as potholes, to show their anger about the poor state of the roads.

При подготовке таких радиожурналов будут также использоваться материалы, представляемые организациями общей системы и содержащие информацию об осуществляемых ими проектах и проводимых на местах мероприятиях;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would also integrate contributions from the organizations of the common system, reflecting their projects and field activities;.

Это была афера с вбросом бюллетеней, в которой жертвы были наняты, одурманены наркотиками и использовались в качестве пешки для голосования за политическую партию в нескольких местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a ballot-box-stuffing scam in which victims were shanghaied, drugged, and used as a pawn to vote for a political party at multiple locations.

В Германии с 1960-х годов действуют федеральные правила планирования, ограничивающие использование розничной торговли в специально отведенных местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Germany has had federal planning regulations in place to restrict retail uses to designated areas since the 1960s.

Позднее DRIP-seq был использован для профилирования образования R-петли в местах начала и окончания транскрипции в человеческих плюрипотентных клетках Ntera2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DRIP-seq was later used to profile R-loop formation at transcription start and termination sites in human pluripotent Ntera2 cells.

Из-за веры в то, что ткани на основе животных были нечистыми, шерсть редко использовалась и была запрещена в таких местах, как храмы и святилища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to a belief that animal based fabrics were impure, wool was rarely used and was forbidden in places like temples and sanctuaries.

Химическое вещество было использовано для убийства примерно одного миллиона человек в газовых камерах, установленных в лагерях уничтожения в Освенциме-Биркенау, Майданеке и других местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chemical was used to kill roughly one million people in gas chambers installed in extermination camps at Auschwitz-Birkenau, Majdanek, and elsewhere.

Более активное использование поставщиков на местах и в регионах позволило также значительно сократить удельные затраты на закупку оборудования холодильной цепи и стерилизаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increased utilization of local and regional suppliers also resulted in significant reductions in per unit expenditures on cold-chain equipment and sterilizers.

Рыбьи глаза также использовались в качестве ядер в некоторых местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fish eyes were also used as cores in some places.

Прямое разрешение Тома использовать бронетехнику и тактические подразделения в тех местах, где сопротивление будет нарастать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Direct word from Tom endorsing the use of armored vehicles and tactical squads to contain the hot spots where unrest is spreading.

Однако во времена династии Мин во многих местах стены широко использовались кирпичи, а также такие материалы, как черепица, известь и камень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Ming, however, bricks were heavily used in many areas of the wall, as were materials such as tiles, lime, and stone.

Он был использован в последнее время в спорах в Дартмутском колледже, школе права Калифорнийского университета в Беркли и других местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been used more recently in disputes at Dartmouth College, UC Berkeley School of Law, and elsewhere.

Затем вы можете использовать значение Людольфа π в тридцати пяти местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might then use Ludolf's value of π to thirty-five places.

Они также использовали более мелкие учебные программы в других местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also made use of smaller training programs elsewhere.

Более того, некоторые из положений данной политики допустимого использования могут заменяться положениями или уведомлениями, опубликованными в других местах нашего сайта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the provisions contained in this acceptable use policy may also be superseded by provisions or notices published elsewhere on our site.

Фотоаппараты также использовались для скрытого фотографирования в музеях, концертных залах и других местах, где фотографирование запрещено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Camera phones have also been used to discreetly take photographs in museums, performance halls, and other places where photography is prohibited.

В январе 2008 года на местах был представлен стандартный формат протоколов местных советов с рекомендацией использовать его в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 2008, a standard format for local boards minutes was sent to the field with a recommendation to use it in future.

Если мы хотим, чтобы те же элементы также присутствовали, то мы можем использовать только ключ node->в обоих местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we want same elements to also be present, then we can use only node->key in both places.

Их использование в частных помещениях и в непубличных местах, таких как оружейные клубы, не ограничено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their use on private premises and in non-public places like gun clubs is not restricted.

Волокнисто-цементный сайдинг может также использоваться в качестве замены деревянных фасций и барж в местах с высокой пожароопасностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fiber cement siding can also be utilized as a substitute for timber fascias and bargeboards in high fire areas.

Нагота все более терпима, во многих местах запрещено использование купальников, однако большинство людей прикрывают себя полотенцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nudity is increasingly tolerated, many places prohibit the use of swimsuits, however most people cover themselves with a towel.

Цель рекомендации- решение текущих проблем практического и правового характера, связанных с использованием средств правовой защиты потребителей как на местах, так и в трансграничной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recommendation aims at addressing the current practical and legal obstacles to pursuing remedies in consumer cases, whether locally or cross-border contexts.

Беспроводные точки доступа в интернет доступны в общественных местах, таких как залы аэропортов, в некоторых случаях просто для краткого использования стоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wireless Internet access points are available in public places such as airport halls, in some cases just for brief use while standing.

Эти листовки будут напечатаны на Wikimania 2014, и их дизайн может быть повторно использован в будущем на других мероприятиях и в других местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These leaflets will be printed at Wikimania 2014, and the designs can be re-used in the future at other events and locations.

ускоренное использование рабочего стола / телефона лучше всего использовать в качестве инструмента для дополнения ускоренного использования на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

desk / phone expediting is best used as a tool to supplement field expediting.

RROs представляют собой произведения, распространяемые через такие носители, как CD, аудиокассета или компьютерный файл, а не использование произведений в общественных местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

RROs represent works distributed via mediums such as CD, audiocassette, or computer file rather than use of works in public settings.

Жесткий верхний рельс может также использоваться в местах, где натяжение проводов нецелесообразно, например на подвижных мостах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rigid overhead rail may also be used in places where tensioning the wires is impractical, for example on moveable bridges.

ФАПЛА часто использовала плановые кадры для гарнизона стратегических объектов, одновременно высвобождая больше собственного персонала для развертывания в других местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FAPLA often used PLAN cadres to garrison strategic sites while freeing up more of its own personnel for deployments elsewhere.

Часы в ЦЕРНе и LNGS должны были синхронизироваться, и для этого исследователи использовали высококачественные GPS-приемники, подкрепленные атомными часами, в обоих местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clocks at CERN and LNGS had to be in sync, and for this the researchers used high-quality GPS receivers, backed up with atomic clocks, at both places.

Он чувствовал, что орлы уже были чрезмерно использованы в качестве сюжетного устройства, и в других местах их критиковали как deus ex machina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt that the eagles had already been overused as a plot device and they have elsewhere been critiqued as a deus ex machina.

Он недоступен во многих местах, хотя его использование распространено на западе Соединенных Штатов и Канады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is unavailable in many places, although its use is common in the western United States and Canada.

Чтобы дать возможность почве восстановиться, продуктивные земли часто оставляли под паром, а в некоторых местах использовали севооборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To allow the soil to regenerate, productive land was often let fallow and in some places crop rotation was used.

В законодательстве содержится требование о том, что в местах общественного питания, включая частные компании и школы, следует использовать услуги диетврачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The laws provide that dietitians should be hired in mass feeding places, including private companies and schools.

Важно, чтобы стороны на местах продемонстрировали теперь свою полную приверженность этим соглашениям, предприняв конкретные и решительные шаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important that the parties on the ground now demonstrate their full commitment to these Agreements through concrete and decisive steps.

И так, бросайте свое оружие или сдохните все на своих местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, now drop your weapons or die right where you stand.

Гарри взял в руки влажный пергамент. Чернила настолько сильно расплылись в тех местах, куда упали огромные капли слёз, что иногда было почти невозможно разобрать слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry took it. The parchment was damp, and enormous teardrops had smudged the ink so badly in places that it was very difficult to read.

Но мы жили в таких местах, куда Императору не дотянуться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stay in places where the Empire cannot reach out to take me.

Выходное отверстие для системы Ohio/Medaes состоит из диска с пазами, расположенными в местах, уникальных для каждого конкретного газа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The female outlet port for the Ohio/Medaes system consists of a disk with slots placed at positions unique to each specific gas.

Взрослые клещи зимуют в защищенных местах, например, немного ниже поверхности почвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adult harvest mites winter in protected places such as slightly below the soil surface.

Во многих местах тропический лес с несколькими навесами примыкает к болоту с одной стороны и простирается до низовий склонов с другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many places, a multi-canopied rain forest abuts the swamp on one side of the country and extends to the lower reaches of slopes on the other.

Основные съемки начались 10 февраля 2014 года в местах, расположенных вокруг Йоркшира, включая Йоркский собор, замок Скиптон, Марске-у-моря, замок Болтон и аббатство Селби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Principal filming began on 10 February 2014 at locations around Yorkshire, including York Minster, Skipton Castle, Marske-by-the-Sea, Bolton Castle and Selby Abbey.

В других местах есть места для хористов, чтобы стоять и петь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elsewhere are places for choristers to stand and sing.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «могут быть использованы в местах». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «могут быть использованы в местах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: могут, быть, использованы, в, местах . Также, к фразе «могут быть использованы в местах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information