Может задержать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
батарея может быть использована - battery can be used
безусловно, может быть - could surely be
досудебная камера может - the pre-trial chamber may
гибкость может быть применена - flexibility could be applied
как таковой, может - as such can
всякий раз, когда это может быть - whenever that may be
говоря, может быть, - saying maybe
единственное, что может убить - the only thing that can kill
если кто-то может - if anyone can
клиент может запросить - customer may request
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
задержанный - detained
задержанный сигнал - delayed signal
задержание детей - detention of children
задержанный безопасности - security detainee
задержаны - are detained
задержать дезертира - apprehend a deserter
задержать регистрацию - delay the registration
досудебное время задержания - pretrial detention time
иммунитет от личного ареста или задержания - immunity from personal arrest or detention
операции задержанных лиц - detainee operations
Синонимы к задержать: арестовать, приостановить, препятствовать, воспрепятствовать, помешать, затруднить, затормозить, застопорить, сдержать, поймать
Антонимы к задержать: отправить, отпустить, освободить, увлечь, ускорить, двинуть, провести
Может, нам задержаться на день? - предложил Финн. - Пусть он отдохнет. |
Mebbe we ought to lay over a day and let him rest up, Finn suggested. |
Иссечение может задержать заживление ран, вызвать абсцессы и привести к образованию рубцов. |
Excision may delay wound healing, cause abscesses, and lead to scarring. |
Да уж, эта идентичная среда обитания, может свести тебя с ума, если задержаться тут надолго. |
YEAH, THE, UH, IDENTICAL SURROUNDINGS DO MAKE YOU CRAZY AFTER A LITTLE WHILE. |
Механизмы буферных систем могут задержать достижение тех или иных критических химических параметров, а установление их баланса (устойчивого состояния) может потребовать десятилетий или даже столетий. |
The buffer mechanisms can delay the attainment of a critical chemical parameter and it might take decades or even centuries before an equilibrium (steady state) is reached. |
Проблема беспахотного земледелия заключается в том, что весной почва прогревается и высыхает медленнее,что может задержать посев. |
A problem of no-till farming is that in spring, the soil both warms and dries more slowly, which may delay planting. |
Занимается синхронным плаванием и может задержать дыхание на пять минут. |
She's a synchronized swimmer, Can hold her breath for five minutes. |
Это может задержать коммерческий запуск 5G в Пакистане. |
This could delay the commercial launch of 5G in Pakistan. |
Тот факт, что люди с дистимией могут принять эти ухудшающиеся симптомы как неизбежные, может задержать лечение. |
The fact that people with dysthymia may accept these worsening symptoms as inevitable can delay treatment. |
Полагаю, я могу адаптировать разнообразные регенерационные техники боргов, чтобы задержать распад клеток, может, даже обратить его. |
I believe I can adapt a variety of Borg regeneration techniques to arrest the cell damage, maybe even reverse it. |
Если отправляющий MTA сайта плохо настроен, серый список может задержать начальную ссылку электронной почты. |
If the sending MTA of the site is poorly configured, greylisting may delay the initial email link. |
Однако это делается добровольно,поскольку магазин не может законно задержать покупателя, если у него нет достаточных оснований подозревать покупателя в краже. |
However, that is voluntary, as the store cannot legally detain the shopper unless they have probable cause to suspect the shopper of shoplifting. |
Может, задержать тебя здесь подольше, пока не сдвинемся с места. |
Maybe we should keep you in here a little longer while we follow up on that. |
Возникновение новых волос может задержаться на на 2 дня, может на 3 дня, может на год. |
The appearance of new hair lasts maybe Maybe 2 days, maybe 3 days, maybe a year. |
Но вы можете поспорить, что когда мы найдем кого-то, кто может причинить вред американскому народу, мы задержим их и попросим других из их страны происхождения задержать их. |
But you bet, when we find somebody who might do harm to the American people, we will detain them and ask others from their country of origin to detain them. |
При использовании в хроническом заболевании, лекарство может задержать или предотвратить развитие симптомов конечной стадии. |
When used in chronic disease, medication may delay or prevent the development of end–stage symptoms. |
Так что, она может у нас задержаться. |
So we could get stuck with her. |
Потеря слуха может повлиять на индивидуальную акустику во время речи и задержать развитие экспрессивной и восприимчивой разговорной речи. |
Hearing loss can affect an individuals acoustics during speech and delay the development of expressive and receptive spoken language. |
Может быть это поможет Буту задержать Ричарда Кинга под арестом. |
Maybe this will help Booth keep Richard King in detention. |
Хотя он не в состоянии предотвратить принятие законопроектов, за исключением некоторых ограниченных обстоятельств, он может задержать принятие законопроектов и заставить Палату общин пересмотреть свои решения. |
While it is unable to prevent Bills passing into law, except in certain limited circumstances, it can delay Bills and force the Commons to reconsider their decisions. |
Например, недоедание не изменяет такие черты характера, как цвет глаз, но может задержать рост. |
For example, malnutrition does not change traits like eye color, but can stunt growth. |
Сотрудник, осуществляющий предварительный досмотр может задержать тебя только в том случае, если было сделано ложное заявление. |
Now, the only way a preclearance officer can detain you is if you make a false or deceptive statement to them. |
Плотно облегающая одежда может задержать этот процесс, отрезая кровоснабжение тканей и устраняя питательные вещества для бактерий, которые питаются ими. |
Tight-fitting clothing can delay the process by cutting off blood supply to tissues and eliminating nutrients for bacteria to feed on. |
Более легкая бита может, однако, создать преимущество, позволяя бэттеру задержать замах на долю секунды, что позволит добиться большей точности. |
A lighter bat can, however, create an advantage by allowing the batter to delay a swing for a fraction of a second, which would allow for more accuracy. |
Раннее использование служб помощи на дому может задержать процесс институционализации. |
Early utilization of in-home help services may delay institutionalization. |
Мы задумались - а может ваш поджигатель заменил свежие батарейки севшими, чтобы задержать приезд пожарных расчетов? |
We wonder- did your arsonist replace the fresh batteries with dead ones to delay the arrival of the fire department? |
Многие из этих преступлений происходят в августе, до начала занятий в школе, что может задержать обнаружение и расследование. |
Many of these crimes occur in August, before school starts, which may delay detection and investigation. |
Может это с психологической точки зрения, мне плевать, этого достаточно что бы задержать его. |
I don't care if it's a psychic vision, it's enough to book him. |
Кормушка для птиц может дополнить птичью ванну, чтобы побудить птиц задержаться и вернуться. |
A bird feeder can complement a bird bath to encourage birds to linger and return. |
Советские войска не использовали артиллерию, опасаясь, что она может повредить мост и задержать их дальнейшее продвижение. |
The Soviets did not use artillery for fear that they would damage the bridge and delay their advance further. |
Лечение повреждения почек может обратить вспять или задержать прогрессирование заболевания. |
The treatment of kidney damage may reverse or delay the progression of the disease. |
Если отправляющий MTA сайта плохо настроен, серый список может задержать начальную ссылку электронной почты. |
The origin of Japanese bathing is Misogi, ritual purification with water. |
Маскирующая боль может затруднить диагностический процесс и задержать распознавание опасных для жизни состояний. |
Masking pain may confound the diagnostic process and delay the recognition of life-threatening conditions. |
Например, недоедание не изменяет такие черты характера, как цвет глаз, но может задержать рост. |
The URA rejected the applicant's redevelopment application on the basis of the circular. |
У игрока есть возможность задержать заявителя, и заявитель может время от времени пытаться подкупить инспектора. |
There are opportunities for the player to have the applicant detained and the applicant may, at times, attempt to bribe the inspector. |
Когда люди пингвина начинают атаковать, Бронзовый Тигр приходит в сознание и может ранить пингвина и задержать его людей достаточно долго, чтобы Бэтмен преследовал пингвина. |
As Penguin's men begin to attack, Bronze Tiger regains consciousness, and is able to injure Penguin and hold off his men long enough for Batman to pursue Penguin. |
Ипполит Матвеевич приосанился, хотя ему было неприятно, что Лиза может их задержать в важном деле поисков бриллиантовой мебели. |
Ippolit Matveyevich assumed a dignified air, although the idea that Liza might delay their important search for the chair with the jewels was not a pleasant one. |
Кормушка для птиц может дополнить птичью ванну, чтобы побудить птиц задержаться и вернуться. |
Left to right, top to bottom, they are as follows. |
Поравнявшись с ним, можно было бы хватить его кулаком, сбить с ног и задержать, но преследователь не может на это решиться, и безобразная, нелепая погоня продолжается. |
To strike at him on any of these occasions would be to fell and disable him, but the pursuer cannot resolve to do that, and so the grimly ridiculous pursuit continues. |
Пробиотическая профилактика может предотвратить колонизацию и задержать начало инфекции Pseudomonas в условиях интенсивной терапии. |
Probiotic prophylaxis may prevent colonization and delay onset of Pseudomonas infection in an ICU setting. |
После этой процедуры десневая манжета затягивается вокруг зуба, чего может быть достаточно, чтобы задержать бактерии, оставшиеся в кармане. |
Following this procedure, the gingival cuff tightens around the tooth, which may be enough to trap the bacteria left in the pocket. |
Может быть, одни часы как прекрасный пример, что-то совершенно экстравагантное, чтобы они могли задержаться настолько, чтобы я мог поколдовать над ними. |
Perhaps, one watch for them to marvel at, something truly extravagant, so they will dwell long enough for me to work my magic on them. |
Если отправляющий MTA сайта плохо настроен, серый список может задержать начальную ссылку электронной почты. |
Prostitution is illegal in Ukraine, but is nevertheless widespread and largely ignored by the government. |
Антиретровирусная терапия в период окна может задержать образование антител и продлить период окна более чем на 12 месяцев. |
Antiretroviral therapy during the window period can delay the formation of antibodies and extend the window period beyond 12 months. |
Он может задержать принятие закона на один год и вообще не может задерживаться, если предлагаемый закон касается денег. |
It can delay legislation by one year, and cannot delay at all if the proposed Act concerns money. |
Если Белый террор может только задержать исторический подъем пролетариата, то красный террор ускоряет уничтожение буржуазии. |
If the White Terror can only retard the historical rise of the proletariat, the Red Terror hastens the destruction of the bourgeoisie. |
Сотрудники полиции прибыли в этот населенный пункт, чтобы задержать палестинцев, пытавшихся незаконно проникнуть в Израиль. |
The policemen had come there to catch Palestinians trying to enter Israel illegally. |
Они являются механизмом, который может восстанавливать даже костную ткань. |
There are even mechanisms to keep replenishing our bones. |
One's step maybe: light, heavy, firm. |
|
Не каждый может найти что-то прекрасное в вещах, которые кажутся странными, ужасными и уродливым в некотором смысле. |
Not everybody can find something beautiful in things which seem to be weird, awful and ugly in some ways. |
Так вот этот парень, который не может отличить мочу от дерьма. |
So it's a fellow who cannot differentiate between urine shit. |
Но может уничтожить планету или истребить народ без минутного колебания. |
Yet he can destroy a world or exterminate a race without a qualm. |
Что по вашему мнению может снизить ваши негативные чувства к себе? |
What do you think would lessen your negative feelings about yourself? |
Отказ в предоставлении информации может быть оспорен в судебном порядке. |
Objections to refusals to provide information may be raised before the courts. |
Если она шпионка, мы должны задержать её на 72 часа, чтобы установить, кто является её связным, и зачистить всю ячейку. |
If she is, we need to keep her in place for 72 hours so that we can identify her handler and clean out the rest of her circuit. |
Too bad we can't hold him for being a sleazebag. |
|
Я сейчас собираюсь его задержать, если хочешь, пойдём со мной. |
I'm going to bust him right now if you want to come with me. |
Keep back the trial, Maje-only that. The rest will be all right. |
|
Встревоженный этим известием, Юрий II послал своих сыновей задержать Орду, но они потерпели сокрушительное поражение. |
Alarmed by the news, Yuri II sent his sons to detain the horde, but they were soundly defeated. |
Из-за процесса экстрадиции нью-йоркские суды не смогли задержать тех, кто помогал племянникам на пути в Гаити. |
Due to the extradition process, New York courts could not apprehend those who assisted the nephews on their way to Haiti. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может задержать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может задержать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, задержать . Также, к фразе «может задержать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.