Может найти соответствующую - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Может найти соответствующую - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
may find appropriate
Translate
может найти соответствующую -

- может [вспомогательный глагол]

вспомогательный глагол: can, may



Часть соответствующей задолженности по займам в рамках Парижского клуба может быть конвертирована в средства в местной валюте для финансирования согласованных природоохранных мероприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part of eligible Paris Club debts can now be exchanged for local-currency funding of agreed environmental activities.

Указывалось на то, что государство не может в соответствии с государственной практикой оспаривать решение другого государства запросить помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been pointed out that it is not in accordance with State practice for a State to challenge the decision of another State to request assistance.

Если потерпевшая сторона имеет оправдание для несвоевременного извещения, она, тем не менее, может взыскать убытки, кроме упущенной выгоды, в соответствии со статьей 44.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If excused from giving timely notice, the aggrieved party may nevertheless recover damages other than lost profits in accordance with article 44.

Рабочая группа напоминает, что в соответствии с ее гуманитарным мандатом она может принимать к рассмотрению дела даже в том случае, когда они уже рассматриваются другими правозащитными механизмами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Group would like to recall that, under its humanitarian mandate, it may consider cases even when they are considered by other human rights mechanisms.

Соответствующая информация может быть получена на веб-сайте Национальной библиотеки по адресу: . Министерство культуры и по делам церкви организовало передвижные библиотеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Information may be found on the National Library's web site: samisk. The Ministry of Culture and Church Affairs has established a mobile library service.

Тем самым старшее руководство может реагировать проактивным образом и соответственно распределять ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, top management can respond proactively and allocate resources accordingly.

Если соответствующее государство не поддерживает просьбу, то она может никогда не попасть в повестку дня Комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the relevant State is unsympathetic, the request may never reach the Committee agenda.

Никому, осужденному за теракт, не может быть отказано в праве обжалования, в том числе в соответствующих региональных или международных судебных органах или механизмах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No person convicted of a terrorist act can be denied the right to appeal, including to relevant regional or international tribunals or mechanisms.

Соответствующие функции временно исполняет секретарь Объединенного апелляционного совета, что потенциально может привести к возникновению конфликта интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That function is temporarily carried out by the Secretary of the Joint Appeals Board, which may potentially lead to a conflict of interest.

Хотя в определенной ситуации это может соответствовать истине, из этого заключения нельзя сделать общие выводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While that might be true in a particular context, general conclusions could not be drawn from it.

Если о таких возможностях будет распространена и опубликована соответствующая информация, то это может вызвать подлинную эпидемию, аналогичную той, которая в свое время имела место в связи с захватами самолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If these methods are disclosed and publicized, it might unleash an epidemic as happened in the past with the epidemic of aircraft hijackings.

Объем первоначальных услуг и других обязательств в соответствии с договором франшизы может зависеть от числа торговых точек, создаваемых в данном районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The initial services and other obligations under an area franchise agreement may depend on the number of individual outlets established in the area.

Это лицо может быть представлено адвокатом в ходе процедуры, установленной в соответствии с настоящим правилом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The person may be represented by counsel during the process established under this rule.

Эти обозначения показывают, является ли обработка носителя частью соответствующей задачи, и должен ли носитель быть полностью без ошибок или уже может быть поврежден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These symbols indicate whether processing a medium is part of the respective task, and if the medium needs be completely error free or may already be damaged.

Некоторые участники выступали с предостережением относительно того, что сосредоточение внимания на предотвращении изменения климата и совместном несении соответствующего бремени может привести к ослаблению усилий по адаптации, которая имеет исключительно важное значение для большинства НРС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some participants warned that a focus on mitigation and burden sharing might distract from the effort to adapt, which is of critical importance to most LDCs.

Например, планом позитивных действий может предусматриваться наем работодателем определенного процента новых принадлежащих к меньшинству работников в соответствии с определенным графиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, an affirmative action plan may provide that an employer hires a certain percentage of new minority employees to a certain timetable.

В соответствии с национальными требованиями и спецификациями спинной мозг может удаляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spinal cord may be removed as a country or specification requirement.

Функции мирового судьи может также исполнять супрефект сопредельного округа или любое другое лицо, имеющее соответствующую квалификацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sub-prefect of an adjacent district or any other qualified person may also be appointed to serve as a justice of the peace.

Для извлечения пробы более чем одного составного элемента может использоваться единый пробник, если он соответствует всем техническим требованиям относительно каждого составного элемента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A single probe to extract a sample of more than one constituent may be used as long as the probe meets all the specifications for each constituent.

Генеральный секретарь может вносить предложения на этот счет на рассмотрение соответствующего межправительственного органа, если он или она считает, что это оправданно обстоятельствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretary-General may make such proposals for review by the relevant intergovernmental body if he or she considers that circumstances so warrant.

В промышленно развитых странах разработана обширная документация по вопросам стандартов, которая может быть соответствующим образом использована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extensive documentation has been developed by industrialized countries on standards that may be applicable.

В университеты и институты может поступить любое лицо, получившее соответствующий аттестат об окончании средней школы в Нидерландах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Universities and colleges of higher professional education are open to everyone with an appropriate Dutch secondary-school certificate.

Группа признала, что в результате реструктуризации прежняя задолженность может вполне законно рассматриваться, в соответствии с применимым внутригосударственным правом, в качестве новой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Panel recognized that, under rescheduling agreements, the old debt might legally be regarded as new under applicable municipal law.

Кроме того, она может без предварительного уведомления прервать трудовой договор и соответственно не будет обязана платить компенсацию за прекращение работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mother may also break her employment contract without notice and without having to pay compensation for doing so.

Его делегация хотела бы знать, в соответствии с каким положением или правилом предлагаемая мера может считаться допустимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His delegation wished to know under which regulation or rule the proposed action could be deemed admissible.

В качестве органа, наделенного соответствующими полномочиями, Комитет в Нью-Йорке может принимать резолюции, придающие его решениям юридическую силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a mandated entity, the Committee in New York can issue resolutions that give its decisions legal authority.

В таком случае речь идет лишь о некой процедуре, которой надлежит следовать, и государство-ответчик может соответственно пренебречь ею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was simply a procedure that had to be followed and the respondent State could therefore dispense with it.

Кувейт не может уклоняться от выполнения своих обязательств в соответствии с Женевскими конвенциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kuwait cannot shirk compliance with its obligations under the Geneva convention.

Однако президент Исландии может дать разрешение на сохранение исландского гражданства по соответствующему ходатайству, которое должно быть подано до наступления этого срока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the President of Iceland may permit retention of Icelandic citizenship if this is applied for before that time.

Если присадки не являются опасными грузами, может быть использована неметаллическая тара в соответствии с главой 6.1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the additives are not dangerous goods, non-metallic packagings in accordance with Chapter 6.1 may also be used.

В соответствии с договорным правом женщина может приобретать движимое или недвижимое имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the law of contract, a woman may acquire movable or immovable properties.

Период кредитования не может начаться до того, как в секретариат в соответствии с пунктом 36 ниже будет представлена документация, касающаяся конкретной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crediting period shall not start earlier than the submission of activity documentation to the secretariat in accordance with paragraph 36 below.

Соответственно, г-н Торрес Родригес не может быть вновь принят на дипломатическую службу, но будет получать все пособия по старости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, Mr Torres Rodriguez could not re-enter the Foreign Service, but would receive all retirement benefits.

В случае невыполнения канцлер юстиции может информировать об этом курирующий орган соответствующего учреждения, правительство или парламент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the event of non-compliance, the Legal Chancellor could present a report to the agency's supervisory body, to the Government or to the Parliament.

Лицо может подвергаться задержанию и обыску лишь в предусмотренных законом случаях и только лицами, наделенными соответствующими полномочиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A person can be subjected to detention and search only by specially authorized persons and only in cases provided for by the law.

Комитет по санитарии, безопасности и условиям труда также может предлагать соответствующие профилактические действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The committee on safety and security and working conditions shall also be entitled to recommend relevant prevention measures.

Эта сумма будет скорректирована в соответствии с любым будущим пересмотром ориентировочного планового задания, который может быть утвержден Исполнительным советом на его ежегодной сессии 1994 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amount will be adjusted in accordance with any future revisions in indicative planning figures that the Executive Board may approve at its l994 annual session.

документы, подтверждающие, что арбитражное решение может быть приведено в исполнение в соответствующем иностранном государстве;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Documentation showing that the arbitral award was enforceable in the relevant foreign country;.

В соответствии с этой поправкой иностранец может занимать любые должности в системе государственной службы, за исключением тех постов, которые специально резервируются для граждан Финляндии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the amendment, an alien may be appointed to any public office excluding those specifically reserved for Finnish citizens.

Это лицо может также добиваться в суде разрешения на судебный пересмотр соответствующего решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The person may also seek leave from the Court for a judicial review of the relevant decision.

При Очистке Диска рассчитывается пространство в связи с Жестким Диском и может занять много времени в соответствии с возможностями каждого компьютера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disk Cleanup calculates the space in the corresponding hard disk and may take a long time depending on the computer.

В соответствии с Уголовно-исполнительным кодексом Эстонии информация, полученная от третьих лиц, может не учитываться, если она препятствует уголовному разбирательству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Estonia's Penal Code, information from a third party could be disregarded if it would jeopardize criminal proceedings.

После первых двух лет каждый студент может выбрать предметы в соответствии с его профессиональными интересами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the first two years every student can select subjects according to his professional interest.

Если лицо, зарегистрированное в этой системе, появляется где-нибудь в другом месте, это может служить указанием, что ведется соответствующая преступная деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a person who has been registered in the system surfaces elsewhere this can be an indication that criminal activities are taking place.

Специальный комитет может пожелать предложить заинтересованным сторонам и экспертам в странах представить соответствующие материалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ad Hoc Committee may wish to invite interested parties and experts from countries to provide relevant input.

Безусловно, в этом вопросе нам всем может принести пользу соответствующий опыт других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can all learn from the relevant experience of other nations in this context.

В случае невыполнения основных условий безопасности функционирование соответствующего объекта или движение транспорта может быть временно приостановлено до принятия мер по исправлению положения, а предприятие-нарушитель может быть даже закрыто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where basic safety conditions are not met, business or traffic may be suspended pending corrective action or an offending enterprise may even be closed down.

Вот та перемена, которую может принести с собой новая американская администрация в соответствии с выдвинутым ею лозунгом: по-новому взглянуть на потенциал сотрудничества в области энергетики между Россией и Соединенными Штатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here is the change that the new US administration can bring: to look again at the potential for energy cooperation between Russia and the United States.

В случае с правописанием может быть правильно или неправильно, соответствует написанное правилам или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes to spelling, it's either wrong or right, according to whether it conforms or not to the current rules.

Таким образом, он обладает правосубъектностью и может совершать любые действия в соответствии со своими целями .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, it has legal personality and may perform any act in accordance with its objectives.

Тусить в торговом центре, может, и классно, но это может быть и стрёмно, как стрелять сигареты у 40-летнего безработного местного лоботряса, который накрасил губы чёрной помадой на вечерний выход, пока вы отдыхаете от своей паршивой низкооплачиваемой работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hanging out at the mall could be fun, but it could be really lame, too, like sharing a cigarette with a 40-year-old unemployed mall rat who has put on black lipstick for the night while you're on your break from your crappy minimum wage job.

Может быть, вы помните.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you remember.

Диктует по памяти военные учебники, которые только может вспомнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he's dictating from memory every army training manual he can remember.

Если мы загрузим те же файлы обратно, оно может уйти вместе с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we upload those same files back to the probe, it might go with them.

Соответственно, в настоящее время все члены судов государственной безопасности назначаются из числа гражданских судей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, all members of the State security courts are now appointed from among civilian judges.

Я выбрала наиболее удачные... и они были поданы соответственно

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those I considered the most capable were fed appropriately

Она стала самой продаваемой записью 1998 и 1999 годов соответственно в Великобритании и США, а также самым успешным синглом Шер на сегодняшний день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It became the best-selling recording of 1998 and 1999, respectively, in the UK and the U.S., and Cher's most successful single to date.

Однако при инкубации в более высоких количествах, 50 и 75 мкм, общая жизнеспособность снизилась до 51% и 22% от контрольных уровней соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, when incubated to higher amounts, 50 and 75 μM, the overall viability dropped to 51% and 22% of control levels respectively.

Многочисленные ветви религиозного даосизма соответственно рассматривают Дао и интерпретируют Писания о нем бесчисленными способами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The multitudinous branches of religious Taoism accordingly regard the Tao, and interpret writings about it, in innumerable ways.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может найти соответствующую». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может найти соответствующую» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, найти, соответствующую . Также, к фразе «может найти соответствующую» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information