Молодежь раздел - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: youth, young, young people
словосочетание: young blood
безработица среди молодежи - youth unemployment
министерство образования и по делам молодёжи - Ministry of Education and Youth
из школьной молодежи - out of school youths
Европейская молодежь - european youth
молодежи опрос - youth survey
участие молодежи в демократическом процессе - youth participation in the democratic process
молодежи агентство - youth agency
молодежи навыков и - youth skills and
молодежные тенденции - youth trends
Синонимы к молодежь: юношество, молодняк, юность, молодость, младость, холостежь, молодые, молодые люди, молодое поколение, подрастающее поколение
Значение молодежь: Молодое поколение, молодые люди.
имя существительное: section, division, divide, partition, parcelling, parceling, charter
сокращение: par.
производить раздел - produce a section
раздел рекламных объявлений - free-standing stuffer
разделаться - to part
описанных в разделах III - described in sections III
рельс раздела - rail section
нарушения раздела - breaches section
политический раздел - political section
уголовный раздел - criminal section
раздел определения - definitions section
на границе раздела между - at the interface between
Синонимы к раздел: раздел, разделение, распределение, разбивка, деление, секционирование, разъяснение, критический разбор, спор, дискуссия
Антонимы к раздел: глава, ветвь, вскрытие
Значение раздел: Часть какого-н. текста.
До середины XIX века психология широко рассматривалась как раздел философии. |
Until the middle of the 19th century, psychology was widely regarded as a branch of philosophy. |
Молодежь, имеющая ограниченные возможности в плане образования и практически лишенная возможностей в плане трудоустройства, зачастую представляет собой легкую добычу для вербовки, осуществляемой сторонами в конфликте. |
Young people with limited education and few employment opportunities often provide fertile recruiting ground for parties to a conflict. |
То, чему молодежь посвящает свой досуг, может определять то, как она будет приобретать навыки социальной коммуникации и учиться гражданской ответственности. |
What young people do with leisure time can determine how well they acquire social skills and learn about civic responsibility. |
Во-вторых, еще одним вопросом, который оказывает серьезное воздействие на молодежь, является внутренняя и международная миграция - из сельских в городские районы и из городских районов за границу. |
Secondly, another issue that greatly affects young people is internal and international migration - from rural to urban areas and from urban areas abroad. |
Иногда, когда молодежь ищет себе наставника, они могут... |
Sometimes, when a young person is looking for guidance, they can become... |
Вам же интересно, как живет молодежь, А мне интересны взрослые. |
You are curious about teenagers' activities, As I am about grown-ups'. |
В брошюре есть раздел, касающийся права отдельных лиц направлять свои сообщения в Комитет по ликвидации расовой дискриминации. |
The booklet contains a section on the possibility for individuals to file communications with the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. |
В частности, предпринимаются шаги с целью поощрить молодежь и женщин пользоваться услугами сберегательных и кредитных учреждений путем создания кооперативов и реализации других инициатив. |
In particular, steps have been taken to promote savings and credit facilities among young people and women through cooperatives and other initiatives. |
Наша страна всё более ориентирована на молодежь. |
Our country is increasingly youth-oriented. |
Засунь себе куда-нибудь иголки, или мы попросим молодежь помочь тебе покататься. |
Put some little blades on it. Or we can ask the youngster to help you skate around. |
Impetuous youth, won't be told. |
|
Молодежь была в задних комнатах, не находя нужным участвовать в приеме визитов. |
The young people were in one of the inner rooms, not considering it necessary to take part in receiving the visitors. |
Учит малоимущих молодежь в средней школе Линколна на 18-ой улице. |
Teaching CPR to underprivileged youth at Lincoln Middle School on 18th Street. |
В то же время увеличьте Восьмой раздел до 25%, посмотрим, что получится. |
In the meantime, bump up Section Eight to 25%, see what that gets us. |
Приятно видеть, как молодёжь проявляет инициативу, хотя для данного процесса это не имеет никакого значения. |
It is great to see a young person showing some initiative, although it will have no bearing on this process. |
Young people these days They can't commit to anything |
|
And, I don't have a license plate number or an address. |
|
Умереть проще, чем жить - особенно для вас, героическая молодежь и цвет нации! |
It's easier to die than to live. Especially for one of you-the heroic youth and flower of the nation! |
Southern youth, farmer's sons, |
|
Уки, давай обсудим раздел территории. |
Uki, can't we negotiate the territories? |
Это один из свежих полков, почти сплошь молодежь последних наборов. |
They are one of the new regiments, composed almost entirely of young fellows just called up. |
По этой ссылке есть несколько фотографий из его выступления в спектакле Человек-слон, и если бы их можно было использовать, они бы также улучшили раздел. |
This link has several photos from his performance in the stage play The Elephant Man and if any of them can be used they would enhance the section as well. |
Я очень сильно чувствую, что он должен быть включен в этот раздел. |
I feel very strongly that it should be included in this section. |
Я знаю, что этот раздел не предназначен для ошибок в статьях, но я понятия не имел, как исправить ошибку или где именно сообщить о ней. . |
I know this section is not meant to be for errors in articles but I had no idea how to correct the error or where exactly to report it. . |
The would be versailles section of the article is very long, almost 50% of the page. |
|
Когда я попытался скопировать этот раздел, я заметил, что термины там могут быть слишком техническими или жаргонными, что становится трудно понять. |
While I tried to copyedit that section, I noticed that the terms there may be too technical or jargon such that it becomes difficult to understand. |
Предполагается, что чернокожая молодежь, испытывающая расовую дискриминацию, должна быть осведомлена о политике и участвовать в ней. |
The assumption is that Black youth who experience racial discrimination are fueled to be aware and participate in politics. |
Тем временем правительство установило рекламные щиты, призывающие молодежь идти в армию – и установило дорожные контрольно-пропускные пункты для захвата уклонистов. |
Meanwhile, the government erected billboards exhorting young people to join the army – and set up road checkpoints to capture draft evaders. |
В результате этого молодежь в последнее время использует возможности, предоставляемые этими инструментами, чтобы стать экспертами в различных областях. |
As a result of this youth are recently using affordances provided by these tools to become experts in a variety of domains. |
Во время этих испытаний зреющая молодежь связывает себя солидарностью с мужчинами. |
During these trials, the maturing youth bonds in solidarity with the men. |
Однако ведущий раздел этой статьи не согласен с этим числом, говоря, что они составляют всего лишь 16,85%. |
However the lead section of this article does not agree with this number, saying they represent a mere 16.85%. |
Если у кого-то есть источники, не стесняйтесь цитировать и перемещать раздел pack на страницу статьи! |
If anyone has sources, feel free to cite and move the section pack to the article page! |
Я предлагаю проработать линию за линией через любой спорный раздел, чтобы достичь консенсуса. |
I suggest working line by line through any disputed section in order to achieve consensus. |
И потребовалось 23 секунды, чтобы визуальный редактор разрешил доступ к статье Адольф Гитлер, когда я попытался отредактировать раздел. |
And it took 23 seconds for the visual editor to allow access to the article Adolf Hitler when I tried to edit a section. |
У нас должен быть раздел, посвященный решениям сообщества, но самое главное-арбитражного сообщества. |
We should have a section that deals with decisions from the community but most importantly the arbitration commity. |
Не стесняйтесь добавлять любые из них в раздел порталы или комментарии ваших записей в каталоге. |
Feel free to add any of them to the portals or comments section of your entries in the directory. |
Личная геномика или потребительская генетика-это раздел геномики, связанный с секвенированием, анализом и интерпретацией генома отдельного человека. |
Personal genomics or consumer genetics is the branch of genomics concerned with the sequencing, analysis and interpretation of the genome of an individual. |
Наиболее прямой путь, по которому эта политика увеличивает вероятность того, что молодежь вступит в контакт с системой лишения свободы, - это их исключительные методы. |
The most direct way these policies increase the probability of a youth coming into contact with the incarceration system is through their exclusionary methods. |
Брюс даже написал раздел о библейской науке для Британской энциклопедии, и я бы процитировал его. |
Bruce even wrote a section on Bible scholarship for Encyclopedia Britannica, and I'd cite that. |
Что такое этот раздел, мне кажется, это список районов метро из источника ESPON, которые были определены как полицентрические. |
What is this section for it seems to me to be a list of Metro areas from the ESPON source which have been decided are polycentric. |
Раздел VI прямо запрещает создание национальной учебной программы. |
Title VI explicitly forbade the establishment of a national curriculum. |
The whole section on tyranny and invasion is complete rubbish. |
|
Could some reference be added to the section? |
|
Хотя эти формализованные формы грамотности подготовили туземную молодежь к существованию в изменяющемся обществе, они уничтожили все следы ее культурной грамотности. |
While these formalized forms of literacy prepared Native youth to exist in the changing society, they destroyed all traces of their cultural literacy. |
Учитывая, что на самом деле никто не возражал против того, что я сказал, я с уверенностью предполагаю, что никто не будет возражать, если я помещу такой раздел в настоящую статью. |
Seeing as how nobody really objected to what I said, I am safely assuming no one would object if I placed such a section in the actual article. |
Chetvorno, настоящий раздел руководства слишком много неинформативен и неструктурирован и был добавлен редактором IP. |
Chetvorno, present lead section is too much uninformative and unstructured and was added by IP editor. |
Она вспоминает, что испытывала сильное впечатление от необходимости информировать молодежь о наркотиках и злоупотреблении ими. |
She recalls feeling impressed by a need to educate the youth about drugs and drug abuse. |
На самом деле, раздел 1TBS кажется почти полностью неточным. |
In fact, the 1TBS section seems almost entirely inaccurate. |
СРИ - не понял, что не вошел в систему. Предлагаю НАСА раздел перенести на собственную статью и резюме со ссылкой поднять на главную страницу. |
Sry - didn't realise wasn't logged in. Propose NASA section be moved to own article and a summary with link lift on main page. |
Оллбутт написал девятистраничный раздел о современном прогрессе. |
Allbutt wrote the nine page section on Modern Progress. |
МЮ использовал закон в путешествии, раздел 18 свода законов США 1952 обвинять во взяточничестве. |
The DOJ has used the Travel Act, 18 USC Section 1952 to prosecute bribery. |
Чтобы попытаться удержать себя от того, чтобы снова испортить эту страницу, Я сделал этот раздел для моих последних основных запросов функциональности для Twinkle. |
To try to keep myself from making a mess of this page again, I've made this section for my recent major functionality requests for Twinkle. |
Этот раздел является всего лишь еще одним подмножеством раздела критика. |
The section here comes off as just another subset of the 'criticism' section. |
may be a section/passage about that in the article? |
|
Джордж поместил этот вид в подрод Chrysoma, раздел Chrysoma наряду с V. acerosa, V. subulata, V. endlicheriana. |
George placed this species in subgenus Chrysoma, section Chrysoma along with V. acerosa, V. subulata, V. endlicheriana. |
Кроме того, старый раздел общей критики не был сформулирован НП и был в основном безрефлексирован. |
In addition the old general criticism section was not worded NPOV and was mostly un-refed. |
Раздел I рассматривает понятие колдовства теоретически, с точки зрения натурфилософии и теологии. |
Section I examines the concept of witchcraft theoretically, from the point of view of natural philosophy and theology. |
It's unclear why there is a section on . |
|
Я добавил два предложения в раздел фона, оба с источниками, и оба были удалены почти сразу же без комментариев. |
I added two sentences to the Background section, both with sources, and both were removed almost immediately without comment. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «молодежь раздел».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «молодежь раздел» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: молодежь, раздел . Также, к фразе «молодежь раздел» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.