Молоденькой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Нет, он был с этой молоденькой моделью и они говорили о деньгах. |
No, he was with this young model type, and they were talking about money. |
Правда, он не любил ее и все еще мечтал о романе с какой-нибудь молоденькой девушкой. |
He did not really love her; he was still dreaming of a romance with a younger girl. |
The orthodontist - who dumped you for the hot, young girl. |
|
По-моему, мистер Лидгейт, мешать молоденькой девушке в устройстве ее судьбы - значит брать на себя большую ответственность. |
I think it is a heavy responsibility, Mr. Lydgate, to interfere with the prospects of any girl. |
И глубина его натуры таилась за ангельской внешностью, которой он не замечал, как олененок не замечает пятен на своей молоденькой шерстке. |
All of him was hidden by his angelic face, and for this he had no more concern or responsibility than has a fawn for the dappling spots on its young hide. |
Совсем молоденькой она бежала из дому, гордая была девица и прехорошенькая, ей-ей! |
She ran away from her friends when she was a young lass-a proud-spirited lass, and pretty, by Jove! |
Даже вы, которой не в диковинку крупные суммы, не поверите, что ей, такой молоденькой, могли положить такое огромное жалованье. |
Even you, used as you are to great sums, would hardly believe that so much could be given to a young person like Jane. |
Тонкие черты лица, заострившиеся с годами, наверно, были очаровательны у молоденькой девушки. |
The delicate features, sharpening by advancing age, might well be fascinating in a young girl. |
Там группа ребятишек под управлением молоденькой девушки сортировала их по виду, мыла и пересыпала льдом. |
At that point a group of children under the direction of a young teen female sorted them by type, washed them and iced them down. |
Подумай сам, ну что еще нужно для молоденькой, неопытной девушки,.. мудрость и жизненный опыт. |
Besides, what a young and inexperienced girl needs is a man of... weight and years to lean on. |
If he believes in marrying someone young... |
|
Мимо прошел старик в черном берете, под руку с молоденькой девушкой. |
An old man in a black beret passed us with a young woman on his arm. |
Она рассказала нам о маленьких девочках, изнасилованных мужчинами, которые верили, что секс с очень молоденькой девственницей исцелит их от СПИДа. |
She told us of little girls raped by men who believe that having sex with a very young virgin will cure them from AIDS. |
Знаешь, я хотела стать полицейским, когда была молоденькой девушкой. |
You know, I wanted to be a policewoman when I was a little lass. |
Старик Катон женился на молоденькой и все-таки продолжал считаться суровым постником и блюстителем нравов. |
Cato in his old age married a young girl, and yet he was regarded as a great ascetic and a pillar of morality. |
Привет, Фанни, - поздоровалась Ленайна с молоденькой своей соседкой по шкафчику. |
Hullo, Fanny, said Lenina to the young woman who had the pegs and locker next to hers. |
А здесь у нас Джоуи в качестве хоккеиного тренера обменивается шуточками с молоденькой красоткой, которую он рано или поздно завалит. |
This show is pretty much Joey as a hockey coach exchanging banter with a little hottie we all know he'll eventually t into the sack. |
Для молоденькой девушки написано неглупо, сдержанно и тактично. |
For a girl of only a little over twenty this was wise and reserved and tactful. |
Секретаршей у Каупервуда служила молоденькая полька, Антуанета Новак, красивая брюнетка, сдержанная и, по-видимому, очень расторопная. |
The secretary who waited on Cowperwood was a young Polish girl named Antoinette Nowak, reserved, seemingly astute, dark, and very attractive. |
Я ведь был тогда моложе, подыскал бы себе молоденькую, вроде миссис Мейден, или взял бы себе в жены девушку - и обрел бы наконец покой, поверьте. |
At that date I might have found some young thing, like Maisie Maidan, or the poor girl, and I might have had some peace. |
Плохо, что у них нет таких же для молоденьких актрис, которые отказываются учить свои роли. |
Too bad they don't have something similar for younger actors Who refuse to learn theirs. |
Он педантичный, невоспитанный, замкнутый человек, преследующий молоденьких женщин, и у него нет алиби. |
He's a meticulous, maladjusted loner who's into stalking young women, and he has no alibi. |
На улице поблизости молоденький лозимонский конюх со свежим румяным лицом держал поводья двух лошадей. |
A fresh-faced young Losimon groom stood in the street nearby, holding the reins of two horses. |
Завтра я приведу вам двух доноров - молоденьких, пухленьких, резвых девушек. |
Tomorrow I bring you two donors - young, plump, high-spirited girls. |
The young girl - she looks so strange. |
|
Молоденькие цыплята, вилки с бриллиантами, фирменная газировка. |
Baby chickens, diamond forks, brand-name sodas. |
Наутро в палату влетел молоденький англичанин -подающий большие надежды ординатор - и осведомился у Йоссариана насчет его печени. |
In the morning a helpful young English intern popped in to ask him about his liver. |
Нас обслуживают две девушки, одна из них совсем молоденькая. |
Two girls are in attendance, one of them is young. |
Среди вновь прибывших есть два молоденьких солдата, страдающих плоскостопием. |
Among our new arrivals there are two young soldiers with flat feet. |
Однако в 1819 году, ко времени начала этой драмы, здесь оказалась бедная молоденькая девушка. |
In 1819, however, the time when this drama opens, there was an almost penniless young girl among Mme. Vauquer's boarders. |
Плохо, что у них нет таких же для молоденьких актрис, которые отказываются учить свои роли. |
Too bad they don't have something similar for younger actors Who refuse to learn theirs. |
Хочу, чтобы все затраты возмещали, скидки на машины... чтобы молоденькая зелёненькая секретарша варила мне маккиато с карамелью. |
Having an expense account, a car allowance... a young nubile assistant to fetch me my caramel macchiato. |
Ноги его вдруг подкосились, и оба молоденьких лейтенанта кинулись к нему, подхватили под руки и не дали ему рухнуть на пол. |
His legs collapsed suddenly and he began to fall, and the two young lieutenants sprang forward and seized him under both arms to save him from slumping to the floor. |
Кити, молоденькая, хорошенькая Кити, и та так подурнела, а я беременная делаюсь безобразна, я знаю. |
Kitty, young and pretty as she is, even Kitty has lost her looks; and I when I'm with child become hideous, I know it. |
I don't know, it'll just be a load of teenage girls. |
|
Застенчивая молоденькая красавица очень серьезно обещает оправдать доверие миледи. |
The timid little beauty promises in all earnestness to be trustworthy. |
Даже дворники - и те дивятся: барыня, говорят, ты молоденькая и с достатком, а такие труды на себя принимаешь! |
The house-porter would say to me wonderingly: Mistress, they say you are young and well-to-do, why do you work so hard? |
Молоденькие прельщали молодостью, блеском глаз: синих - англосаксонских, темных, как ночь, -южноамериканских, лиловых - французских. |
The young ones were seductive in their youth, in the flash of their eyes-the Anglo-Saxon blue, the French dark violet, the South American black as night. |
Настенные часы, тоже не молоденькие, показывали ещё не позднее время. |
The wall clock, not in its first youth, showed that it was still quite early. |
Молоденькие, хорошенькие, незамужние. |
Very young, very pretty, no married. |
О, а ты знаком с одной из молоденьких банковских служащих. |
And you are acquainted with a certain young bank clerk. |
на 20 лет старше обычной любительницы молоденьких, все еще любит охоту, но слишком стара, чтобы заполучить добычу. |
20 years past a cougar. Still likes to hunt, but too old to take down the prey. |
Но вот когда я соблазнил молоденькую дочку одного жителя Партинико, и она понесла. |
But I seduced the young daughter of a farmer in Partinico and made her pregnant. |
Tony's still hitting on the new recruits,huh? |
|
Бри, ты собираешься пойти в горячий ночной клуб, где полно молоденьких мальчиков. |
Bree, you're going to a hot young club full of hot young people. |
Он подходит под профиль жертв.. атлетичный,блондин,молоденький. |
He fits the profile... athletic, blond, young. |
Я имею...законное право помешать тебе быть там, где есть молоденькие девушки. |
I can... legitimately object to you going anywhere near young teenage girls. |
Пространство между ними занимали четыре молоденькие секретарши, услугами которых вечерами пользовались друзья Орсатти и деловые партнеры. |
The space in between was occupied by four young receptionists who were available evenings to entertain Anthony Orsatti's friends and business acquaintances. |
Молоденькая, с кукольным личиком и курносым носиком, сильно и не очень-то искусно накрашенная. |
She was young, with a pretty little face and a snub nose, a good deal made-up and not very well made-up. |
А не боишься потолстеть? - сказал тот, поворачивая стул для молоденького офицера. |
So you're not afraid of getting fat? said the latter, turning a chair round for the young officer. |
Эти два ряда величественных деревьев принадлежали ему, и эта заброшенная лужайка, заросшая сорной травой по пояс, и эти еще молоденькие магнолии, осыпанные крупными белыми звездами цветов. |
These twin lines of somber trees were his, his the abandoned lawn, waist high in weeds under white-starred young magnolia trees. |
Они трое случайно оказались на вилле Долли де Фриз, когда Джулия, в то время молоденькая актриса, имела в Лондоне свой первый успех. |
They happened, all three, to be lunching at Dolly de Vries's when Julia, a young actress, had made her first great success in London. |
- красивая молоденькая девушка - rosebud
- молоденькая служанка помогающая другим слугам - young maid helps other servants
- молоденькая жена - child wife