Мы должны понять это - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дальше мы сами - then we ourselves
мы не можем отрицать - we can't deny
мы можем поговорить наедине - we can talk in private
знай мы - we know
Вот почему мы - that's why we are
завтра мы будем - tomorrow we will be
каждый шаг мы принимаем - every step we take
все мы в конечном итоге - we all ended up
как мы встречаемся - how do we meet
как мы должны найти - how are we supposed to find
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
доклады должны представляться - reports must be submitted
должны были найти - were to find
должны быть вычтены - shall be deducted
должны быть изолированы - must be isolated
должны быть исправлены - to be corrected
должны быть лицензированы - must be licensed by
должны быть основываются на - should be premised on
должны быть поданы до - must be filed before
должны быть покрыты - should be covered
должны быть полностью подотчетны - must be fully accountable
Синонимы к должны: обязательства, пожелания, задания, хлопоты
глагол: understand, grasp, find out, make out, get at, seize, suss, gripe, awake, tumble to
словосочетание: get the message, take on board, see the light
понять суть - understand the essence
было трудно понять, - were difficult to understand
каждый может понять - anyone can understand
Вы можете понять меня - can you understand me
чтобы понять изменения - to understand the changes
это очень трудно понять, - it is very difficult to understand
ясно дали понять, что - have made clear that
лучше понять, чем - understand better than
рассмотреть и понять - review and understand
многое понять - understand much
Синонимы к понять: понять, понимать, уяснить, уяснять, услышать, узнавать, разузнавать, выяснять, обнаруживать, устанавливать
Значение понять: Достигнуть понимания кого-чего-н..
это выглядело - it looked
это необязательно - it's not obligatory
это очень полезно - it is very useful
это работает - it works
говорить это - say it
ничто это не изменит - nothing will change that
чей это телефон - whose phone is this
плевать на это - don't care about that
тебя это тоже касается - this applies to you too
выбросить это из головы - get it out of your head
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
We ought to make it clear to them that we must have separate rooms-adjoining but separate. |
|
Иное дело - ненужность. Здесь мы должны иметь одно мнение, и если мнения наши расходятся, то лишь потому, что мы не сумели объясниться и понять друг друга. |
As to the matter of necessity, we can have but one thought; and if we differ in opinion, it can only rise from a want of proper explanation, or from not understanding one another. |
Как две ведущие мировые державы, США и Китай должны понять, как совместно действовать в таких нестабильных условиях. |
As the world’s two leading powers, the US and China must figure out how to work together in such unstable conditions. |
Мы должны понять, что Обама населяет вселенную, которая отличается от той вселенной, в которой живет большинство из нас. |
We must realize that Obama inhabits a universe different from that of (most of) you and me. |
Самое главное, что нам надо было понять, - это что сами по себе мы ничто, что мы не должны быть педантами или чувствовать свое превосходство над другими людьми. |
The most important single thing we had to pound into ourselves was that we were not important, we mustn't be pedants; we were not to feel superior to anyone else in the world. |
Западные политические лидеры, заинтересованные в этой части мира, тоже должны понять, что они не должны соглашаться со второсортным выбором. |
Western political leaders grappling with this part of the world should also learn not to settle for second best. |
Не знаю, как вам удалось меня разыскать, но вами, очевидно, руководило хорошее чувство, и я не хочу вас отталкивать; только вы, разумеется, должны понять, что я... |
Still, however you have found me out, there must be something good in the feeling that has brought you here, and I will not repulse you; but surely you must understand that-I- |
Так обстоит дело. Вы должны понять печаль махровых консерваторов. |
It's just that, you know, you have to understand the tea bagger mindset. |
Вы должны понять, месье Кэнди, что касается новичков в боях нигеров, у меня есть связи в Европейском бродячем цирке. |
You have to understand Monsieur Candie, while admittedly a neophyte in the nigger fight game, I do have a little bit of a background in the European traveling circus. |
Мы же по большей части хотим изменить действительность, подогнать её под наши желания, под наши стремления, а я думаю, что мы в первую очередь должны захотеть её понять. |
Mostly what we want is to change reality, to fit it to our own desires, to our own wishes, and I think we should first want to understand it. |
Мы должны понять раз и навсегда, что цель дипломатии - продлевать кризис. |
We must acknowledge once and for all that the purpose of diplomacy is to prolong a crisis. |
Я - не могу предсказать будущее! - Яростно тряхнул головой Селдон.Если вы слышали мой доклад, то должны были понять - разговор шел только о теоретической возможности этого! |
I can't predict the future, said Seldon, shaking his head vigorously. If you listened to my paper, you'll know that I only spoke of a theoretical possibility. |
И они просто должны понять и согласиться с тем, что я покидаю стол переговоров, потому что администрация какого-то там округа хочет... |
And they're just supposed to understand and accept that I had to get up from the negotiating table Because some 2-bit county administrator wants to... |
Но социал-демократы должны понять, почему протесты развивались абсолютно независимо от существующей организованной левоцентристской политики. |
But social democrats must understand why the protests developed quite independently of existing, organized, center-left politics. |
Люди должны понять, что никто не волен оспаривать полномочия Папы. |
The people must understand that no one is at liberty to impugn the office of the papacy. |
You should know how to live patiently. |
|
Что более важно, чиновники должны понять, что от их действий будет зависеть реакция Америки на мировую проблему: беспрецедентно высокую степень урбанизации и изменение климата, вызванное парниковым эффектом. |
More importantly, officials must realize that their actions will shape America’s response to the global challenge of unparalleled urbanization and carbon-induced climate change. |
Вы должны понять, что это, прежде чем начать двигаться к чему-то лучшему. |
You have to know what it is before you can start to navigate to somewhere better. |
Чтобы понять, действует ли в космическом пространстве наше «земное» законодательство о праве собственности (если вообще это право можно распространять на космические природные объекты), мы должны сначала отделить понятие «суверенитета» от понятия «собственности». |
To figure out whether “earthly” laws can help decide who owns what in space – or if anything can be owned at all – we must first disentangle sovereignty from property. |
Поэтому вы должны понять, глядя в глаза львам и леопардам прямо сейчас, насколько это важно. |
So you have to know, looking into the eyes of lions and leopards right now, it is all about critical awareness. |
Чтобы понять Мейзи Гиббонс, вы должны узнать, чем она занимается днем. |
To understand Maisy Gibbons, you first need to know how she spent her afternoons. |
В память о всех, кто пострадал в чернобыльской катастрофе 25 лет назад, Россия и Белоруссия должны понять – мир за ними наблюдает. |
In the memory of all those who suffered in the Chernobyl accident 25 years ago, Russia and Belarus must be made to understand: the world is watching. |
Вы должны понять, как важно предать забвению весь тот период на Джерси в интересах всех нас. |
You must see how desirable it is that the time at Jersey should be blotted out, for the good of all parties. |
Мы должны понять друг друга на глубочайшем уровне. |
We need to understand each other on a deeper level. |
Теперь в его распоряжении были доказательства в тех выражениях и значениях, которые ученые должны понять. |
He had his proofs now in terms the scholars would understand. |
Но вы должны понять дельфины и другие киты не дышат автоматически, в отличии от людей. |
But you have to understand dolphins and other whales are not automatic air breathers. |
тем не менее, вы должны понять, ваша позиция непригодная для обороны.. |
Yet you must see that your position is untenable. |
We should confront its implications. |
|
Мы должны поговорить и понять, сможем ли разрешить пару вопросов. |
We need to talk and see if we can resolve a few things. |
Да, вы должны понять, что память моя за это время не улучшилась. |
I mean, you'll have to understand if my memory hasn't sharpened in the interim. |
Я думаю, что мы должны захотеть хотеть узнать правду, понять действительность. |
I think we should want to want to know the truth, to understand reality. |
Но, чтобы ясно представить себе общую картину афганской миссии, ее успеха и неудачи, а также понять, как эти события влияют на остальные интересы, мы должны помнить и о ситуации в целом, о наркотиках и всем прочем. |
But we have to remember the whole package, drugs and all, in any net assessment of success and failure in Afghanistan and how events there affect interests elsewhere. |
Вы должны понять, что сейчас каждая команда НБА полностью набрана, и почти у всех набор закрыт. |
So what you have to understand is that right now every NBA team has a full roster, and most are capped out. |
Правительства стран-получателей должны понять, что финансирование прекратится, если они будут продолжать растрачивать его или воровать. |
Recipient governments must understand that funding will dry up if they continue to squander or steal it. |
Сложилась необычная ситуация, вы должны это понять - ваш муж официально объявлен мертвым, а человек, о котором вы говорите, существует под другим именем. |
It's an unusual situation, which you can appreciate, since your husband is declared legally dead, and the person that you're referring to goes by another name. |
Они должны понять, что тут что-то не так. |
They must have realized something's wrong. |
But first... we must understand why Scrunchie is sick. |
|
Если вы хотите действительно понять ценовую динамику и механику финансовых рынков, то должны научиться анализировать ценовое действие на чистом ценовом графике без индикаторов. |
If you want to truly understand price dynamics and the mechanics of financial markets, you need to learn to analyze price action on an indicator-free price chart. |
Но исследование бомбардировок, вы должны понять срочность этого! |
But the research into the bombardment, now you must see the urgency of that! |
But we must learn how outrage becomes normality. |
|
Мне тоже жаль Но, ребята, вы должны понять... |
Because you guys have to understand... |
Они должны понять, что международное сообщество не допустит, чтобы гаитянский народ страдал от их упрямства. |
They must understand that the international community will not allow the Haitian people to suffer from their intransigence. |
И мы, все мы, должны понять что это нас касается - что мы можем это изменить. |
And we, all of us, have to understand that this is about us, that we can make a difference here. |
Мы должны попытаться понять и устранить причины, которые заставляют одних людей убивать других. |
We must try to understand and grapple with the causes that force human beings to kill human beings. |
И первое, о чём я хотела бы поговорить, первое, что, я думаю, мы должны понять. |
And the first thing that I want to talk about, the first thing I think we need to understand is. |
Вы должны кое-что понять, Уинстон. |
You gotta understand something, uh, Winston. |
Чтобы понять разграничение между прошлым, настоящим и будущим, вы должны «окунуться в эту блоковую Вселенную и спросить: „Как наблюдатель представляет себе время? |
To understand the distinction between past, present and future, you have to “plunge into this block universe and ask: ‘How is an observer perceiving time?’ |
Однако дальнейшие исследования в области истории эволюции вирусов помогут ученым понять, есть ли такие виды, которым мы должны уделять больше внимания как источникам новых инфекций. |
But further studies of viral evolutionary history may help scientists figure out whether there are species to which we should pay more attention as sources of new infections. |
Что вы можете сделать – это понять, что, если вы покупаете фонд, потому что думаете, что он хороший, вы должны быть готовы держаться в нем. |
What you can do is recognize that if you buy a fund because you think it’s good, you have to be willing to stick with it. |
Вы должны понять, в Ростоке 20 территориальных коммиссаров, каждый из которых потребует равной доли. |
You must understand, Rostok has 20 territorial commissars who will all demand an equal share. |
Истинный журналист должен не только поразить, восхитить читателей, но они должны вдохновлять других сделать что-то доброе и поверить в себя. |
True journalist should not only amaze, delight readers, but they should inspire others to do something kind and believe in oneself. |
Но мы должны пережить это горе и превратить его в силу. |
But we must endure this sorrow and turn it into strength. |
Впрочем, бог превыше всего, и есть души, которые должны спастись, и есть души, которые не должны спастись. |
Well, God's above all and there be souls that must be saved and there be souls must not be saved. |
Разумеется, государства, не обладающие ядерным оружием, должны соблюдать эти обязательства, для того чтобы иметь право на негативную гарантию безопасности. |
Of course, non-nuclear-weapon States must be in compliance with these undertakings to be eligible for any negative security assurance. |
Кроме того, на этапе реализации или импорта кофе, чай и какао в случае их отгрузки в расфасованном виде должны удовлетворять также требованиям к маркировке. |
Coffee, tea and cocoa at the point of sale, or at the point of import, if shipped pre-packed, must also satisfy labelling requirements. |
Мы сознаем, что эти важные ресурсы должны рационально использоваться на устойчивой основе для максимального увеличения их пользы для нашего региона. |
We recognize that this important resource must be managed sustainably to maximize its benefits to our region. |
Представитель Кубы заявил, что вопросы конкуренции вовсе не обязательно должны увязываться с процессом либерализации и приватизации. |
The representative of Cuba said that the issue of competition should not necessarily be accompanied by a process of liberalization and privatization. |
Должны применяться все положения закона от 4 июля 2001 года. |
The whole body of provisions under the Act of 4 July 2001 must be implemented. |
Какое-то странное дело. А все еще говорят, что французы должны помогать друг другу. |
And they say the French should help each other. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы должны понять это».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы должны понять это» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, должны, понять, это . Также, к фразе «мы должны понять это» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.