Мы можем многому научиться у - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Мы должны - We must
мы здесь - we are here
когда мы были молодыми - when we were young
зато мы знаем - but we know
, Мы рекомендуем нашим клиентам - , we recommend our customers
где мы посетили - where we visited
где мы собирались - where we were going
все мы грешны - we are all sinners
все мы нуждаемся друг в друге - we all need each other
как мы движемся в - as we move into
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
как мы можем улучшить - how can we improve
вы хотите, мы можем - you want we can
есть все, что мы можем сделать - is there anything we can do
я думаю, что мы все можем согласиться, что - i think we can all agree that
любая идея, где мы можем - any idea where we can
Можем ли мы осмотреться - can we look around
может быть, мы можем захватить - maybe we can grab
мы можем только - we can just
мы можем рассчитывать - can we count
мы оба можем - we can both
многомужие - polyandry
многомудрый - Multi wise
многомужество - polyandry
многому научиться - learn a lot
я многому научился - i learned a lot from
мы могли бы многому научиться - we could learn a lot
может многому научиться у вас - could learn a lot from you
я многому научился от вас - i learned a lot from you
я мог бы многому научиться - i could learn a lot from
многому научились - learned much from
должны научиться читать - must learn to read
Вы должны научиться - you need to learn how
научиться дисциплине - learn discipline
мы могли бы многому научиться - we could learn a lot
научиться слышать - learn to hear
научиться нырять - learn to dive
мы можем снова научиться любить - we can learn to love again
научить меня танцевать - teach me how to dance
я не могу научить вас - i cannot teach you
не научиться не говорить - learn to say no
Синонимы к научиться: учиться, научиться, учить, узнавать, разучивать, выучивать
находиться у трапа - tend the side
оставлять у власти - keep in power
как у вас - how are you
убрать крышу у кабриолета - remove the roof cabriolet
дом у реки - house by the river
у меня болит зуб - I have a toothache
давление у дна - bottom pressure
арендуются у - are rented from
Дело в том, что у нас - fact that we had
как многие из тех, у вас - how many of those have you
Синонимы к у: буква, при, возле, дли
Значение у: Возле, совсем около.
Даже те, кто увлекается мыльными операми и музыкой Рода Стюарта, могут многому научиться из книги Харта. |
Even those addicted to soap operas and the music of Rod Stewart can learn a lot from Hart's book. |
Будьте добры к другим, потому что вы можете многому у них научиться, и они могут вам во многом помочь. |
Be kind to others, because there's a lot you can learn from them, and there's lots they can help you with. |
Those two could learn a lot from each other. |
|
Многому можно научиться у реки. |
Much can be learned from a river. |
And I have to make you a trainee, butterfly, but you got a lot to learn. |
|
Она многому может у тебя научиться, особенно тому, как извлечь максимум пользы из моего наставничества. |
She could learn a great deal from you, especially with regards to how to get the most from my tutelage. |
Я ведь к тому говорю, что я, кроме того, что вас уважаю, - я вас очень люблю... И у вас научиться многому можно. |
And I say this because I like you very much as well as respect you. And could learn a great deal from you. |
Иерархия в таких отношениях должна быть более или менее горизонтальной, так как обе стороны могут многому научиться друг у друга. |
The hierarchy in such relationship should be more or less horizontal, as both parties can learn a lot from each other. |
Студенты, которые истощены или находятся в плохом состоянии здоровья, не могут многому научиться. |
Students who are exhausted or in ill health cannot learn much. |
Знаю, мне многому нужно научиться, но я - прилежный работник. |
I know I've got a lot to learn, but I'm a hard worker. |
Perhaps much can be learned from those like Ven. |
|
Мне хочется поступить в Университет Дьюка, я могу многому у него научиться. |
I feel like going to Duke University, I can learn a lot from him. |
Вы можете многому научиться в моем братстве. |
There's a lot you could learn at my fellowship. |
Мне ещё так многому нужно научиться. магия дружбы может превратиться во что-то другое. |
I still have a lot to learn. But I do know that if you don't work out even the smallest problems right at the start, the magic of friendship can be turned into something else. |
Мне кажется, мы многому можем научиться с таким учителем, как ты. |
I just feel like there's so much we could be learning or doing if we had the right teacher. |
Уверен, мы можем многому научиться друг у друга. |
I'm sure that there is much that we can learn from each other. |
Студенты, которые истощены или находятся в плохом состоянии здоровья, не могут многому научиться. |
Yahoo Axis was a desktop web browser extension and mobile browser for iOS devices created and developed by Yahoo. |
Ей еще так многому нужно научиться. |
In the meantime, she had a lot to learn. |
Компенсацией за шестнадцатичасовой рабочий день служил приобретаемый опыт: рядом с бывалым политиком можно многое узнать и многому научиться. |
Her compensation for a sixteen-hour workday was learning the ropes in the trenches with a seasoned politician. |
Тебе еще многому предстоит научиться, перед тем как познать тонкое мастерство... секретности. |
You've still got a lot to learn when it comes to the fine art of, uh...secrecy. |
Мы можем многому научиться у медицинской профессии в том, что касается организации и осуществления профессиональных обязанностей. |
There is a lot that we can learn from the medical profession and how to organize and manage our profession. |
На деле, именно разум — сильная сторона Путина, и Запад мог бы у него многому научиться. |
In fact, reasoning is his strong suit — and the West could learn a lot from him. |
Сколь многому он мог бы научиться, если бы не доверился Эстрел? |
How much might he have learned, if he had not trusted Estrel's guidance and good faith? |
You learn a great many things in cycles, boxes... cages. |
|
If you want to win more, you have to lean more. |
|
Но я должна многому научиться, так что буду рада положиться на ваш опыт. |
But I have much to learn, so I am glad I will have you to rely upon. |
Нам ещё очень многому нужно научиться у диспансеров медицинской марихуаны, чтобы предоставлять больше информации. |
Huge opportunities to learn from some of the tricks of those medical marijuana dispensaries to provide more education. |
Ну, если хочешь заниматься чем-то кроме уборки... то следует многому научиться. |
Well, if you wanna do something besides sweeping floors, you... gotta learn a few things. |
Но поймать лосося в глубокой реке нелегко детеныши многому должны научиться. |
But catching salmon in deep water is not that easy and the cubs have lots to learn. |
Кристи гордится своей работой, утверждая, что можно было бы многому научиться из того, что люди выбрасывают. |
Christie is proud of his work, stating that one could learn a lot from what people throw out. |
Формулируя свой ответ, политическое руководство в США и Европе могло бы многому научиться у финансовых рынков. |
In crafting their response, policymakers in the United States and Europe can learn from the financial markets. |
Тропические кожные заболевания могли бы многому у тебя научиться |
There are things you could teach to tropical skin diseases. |
Вы могли бы многому научиться, глядя, как работает мистер Лоусон. |
You'll be able to learn a lot by watching Mr. Lawson. |
Студенты, которые истощены или находятся в плохом состоянии здоровья, не могут многому научиться. |
The album was produced by Luke Smith, formerly of Clor. |
Когда они отделены от своих родителей, эти пять маленьких детей должны научиться ладить друг с другом для выживания. |
When they are separated from their parents, these five little children have to learn to get along with each other for survival. |
Вы не можете научиться торговаться с той мерзостью, нависшей над вами, не так ли? |
You can't learn a trade with that abomination looming over you, can you? |
Любой ученик в моей школе может прийти и научиться создавать приложения. |
Any student at my school can come and learn how to design an app. |
Но поскольку Запад колеблется, грузинам следует научиться самим себя защищать — в составе альянса или вне его. |
Given the West’s current dithering, though, Georgians had better make sure they’re ready to defend themselves — with or without the alliance. |
Если вы хотите действительно понять ценовую динамику и механику финансовых рынков, то должны научиться анализировать ценовое действие на чистом ценовом графике без индикаторов. |
If you want to truly understand price dynamics and the mechanics of financial markets, you need to learn to analyze price action on an indicator-free price chart. |
I have to learn how to capture scent and reprise it forever. |
|
Незаурядность заключается в том, чтобы научиться использовать заурядное. |
The exception is to tap the unexceptional. |
В моей мастерской я использовала труд девчушек, которые хотели научиться шить, а они использовали меня. |
When I had my shop I exploited the girls who wanted to learn to sew-and they exploited me. |
Поначалу будет нелегко, но ничего не поделаешь - придется научиться. |
It won't be easy to begin with, but it's needs must for the foreseeable future. |
Some inner-city kids want to learn how to knit. |
|
Научиться считать до ста на Санскрите. |
Learned to count to 100 in Sanskrit. |
Похоже, кое-кому нужно научиться управленческим навыкам. |
Looks like someone needs to learn some management skills. |
But you can learn to make up your own mind |
|
Все неприятное вы устраняете - вместо того, чтобы научиться стойко его переносить. |
Getting rid of everything unpleasant instead of learning to put up with it. |
На его месте я бы постарался научиться читать детские книжки, не шевеля губами. |
If I were him, I'd just work on reading that little book without having to move my lips. |
You need to learn the basics of jungle survival. |
|
Этому научиться нетрудно. |
One learns that fast enough. |
Но у меня действительно нет времени, чтобы научиться этому, и даже когда у меня было немного времени, я просто не мог об этом думать. Еще раз спасибо! |
But I really don't have the time to learn how to, and even when I did have some time, I just couldn't wrap my head around it. Thanks again! |
В соответствии с этим с помощью тренировки можно научиться сознательно контролировать боль. |
According to this with training it is possible to learn to consciously control pain. |
Чтобы предотвратить большую часть зла, проистекающего из вреда, который мы наносим себе, мы должны научиться игнорировать свои телесные побуждения. |
To prevent the majority of evil which stems from harm we do to ourselves, we must learn how to ignore our bodily urges. |
Исследования показывают, что взрослые могут научиться поддерживать здоровую частоту моргания во время чтения или глядя на экран компьютера с помощью биологической обратной связи. |
Studies suggest that adults can learn to maintain a healthy blinking rate while reading or looking at a computer screen using biofeedback. |
You are an actor – you can learn them very quickly. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы можем многому научиться у».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы можем многому научиться у» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, можем, многому, научиться, у . Также, к фразе «мы можем многому научиться у» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.