Надежда бриллиант - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: hope, expectation, reliance, trust, resort, hopefulness, expectancy, expectance
Последняя надежда - last hope
есть надежда, - there are hopes
я действительно надежда - i really do hope
это наша надежда и ожидание - it is our hope and expectation
разумная, реальная надежда - real / realistic / reasonable hope
сердечная надежда - heartfelt hope
надежда на воскресение - hope of the resurrection
надежда все - hope everything
надежда на - a hope for
надежда на исцеление - hope for healing
Синонимы к надежда: имя, предвкушение, ожидание, упование, чаяние, вера, предположение, предчувствие, перспектива, шанс
Антонимы к надежда: отчаяние, разочарование, безнадежность, отчаянье, отчаянность
Значение надежда: Ожидание, уверенность в осуществлении чего-н. радостного, благоприятного.
оценка бриллиантов - diamond rating
бриллиантовая брошка - diamond brooch
Бриллиантовая рука - Diamond Arm
5 бриллиантов - 5 diamonds
бриллиант сверкал на её пальце - diamond glittered on her finger
бриллиантовый браслет - diamond bracelet
каратный бриллиант - carat diamond
зеленый бриллиант - green diamond
фальшивые бриллианты - fake diamonds
шлифовать, гранить бриллиант - to cut / grind / polish a diamond
Синонимы к бриллиант: алмаз, звездочка, брильянт, царь камней, кохинор, адамант, диамант, бриллиантик, двадцатикаратник
Значение бриллиант: Драгоценный камень — гранёный и шлифованный алмаз.
Ты гениальный ювелир, который полирует наши души, отсекая все мелкие страсти и оставляя только бриллианты. |
You are a genial jeweler, who polishes our souls, cutting off trivial passions and saving only brilliants. |
Сумерки уже сменились настоящей ночью, и черная чаша неба была усеяна яркими бриллиантами. |
Twilight was past and a black bowl pocked with fiery jewels lay over us. |
Просто приложите усилия, чтобы сэр Чарльз не смог украсть бриллиант. |
We just have to make sure that Sir Charles doesn't steal the jewel. |
Джон хотел подарить ей те великолепные серьги с бриллиантами которые достались ему от его бабушки. |
John wanted to give her these gorgeous diamond earrings that his grandmother passed down. |
Это наша последняя надежда и мы не должны терять ни секунды. |
It's our last hope, and we don't have a second to lose. |
I'm the last hope of a dynasty, Mormont. |
|
Мы никогда не говорили это друг другу, но мы оба знали, что этот ребенок наша последняя надежда быть вместе. |
We never said it to each other, but we knew that this baby was our last hope of making it together. |
Но под ними скрываются догадки, надежда, страх. |
I give you speeches, but... underneath it all, it's just guesses, hope, fear. |
Остается надежда лишь на то, что рыночная экономика уже не находится в такой опасности, как раньше. |
Hope is to be found here in the fact that market economics is no longer seriously challenged. |
Есть надежда, что русские могут выдать Богачева Соединенным Штатам в знак доброй воли, поскольку бот-сеть, благодаря которой он был для них настолько полезным, заблокирована. |
The hope is that the Russians might be willing to hand over Bogachev as a sign of good faith, since the botnet that made him so useful to them is defunct. |
Узнаете? Это вступительные медленно плывущие титры, с которых начинаются «Звездные войны» (Да, да, «Новая надежда»). |
You recognize it — it’s the Opening Crawl, the setup kicking off Star Wars (OK, OK, A New Hope). |
Говорят, если увидишь Бриллиантовый Фудзи... твое желание исполнится. |
I heard if you succeed in seeing Diamond Fuji... your wish will come true. |
Этот бриллиант не должен был лежать под пуленепробиваемым стеклом, окруженный толпой туристов в шортах, глазеющих на него. |
That diamond is not meant to be under bulletproof glass with a bunch of tourists in Bermuda shorts gawking at it. |
Спиди, должно быть это те воришки которые украли бриллиант Дайтоны 500. |
Speed, those must be the jewel thieves that stole the Daytona 500 diamond. |
Бриллиант три карата, класс Е, без изъянов, - одно небольшое затемнение. |
Three carats, grade E, flawless, one minor occlusion. |
The Lord is our final comfort, but it's a solace having friends. |
|
Продолжай пожирать арахис из этой плошки так, как будто бы там бриллианты на дне, хорошо? |
You just keep hitting that bowl of peanuts like there's diamonds at the bottom-how about that? |
И группа туристов направилась к витринам, где были выставлены для продажи бриллианты. |
The group of tourists began to move toward the showcases. |
Шелки, бархаты, бриллианты сияли и горели со всех сторон; по воздуху разнеслось благовоние. |
Silks, velvets, diamonds glowed and sparkled on every side; whiffs of fragrance filled the air. |
А надежда, что она убедит сэра Уильяма испробовать мои очки, представлялась мне теперь, просто несбыточной. |
The notion that she would persuade Sir William to experiment with my goggles was even more unlikely. |
'Mr. Mayor,' says I, 'there is only one hope for you. |
|
I'm just blinded by a sea of diamond solitaires. |
|
Бриллианты давно производят в промышленных условиях, углерод под действием тепла и давления, имитация матери-природы в лаборатории. |
There have long been industrially produced diamonds, carbon under heat. And pressure, mimicking mother nature in a lab. |
Adam's eyes sparkled hopefully. |
|
Тем не менее я перерыл все комнаты в поисках журнала или газеты: мною руководила надежда узнать, что было известно о снарядах, прежде чем марсиане выбрались из ямы. |
Even so, I searched the house for some kind of newspaper or magazine, hoping to learn from it what had been known of the projectiles before the Martians broke free of the pit. |
Они направились прямиком к королевским бриллиантам, разбили витрину чем-то вроде молотка, а потом поблагодарили нас за терпение. |
Went right for the crown jewels, smashed the display case with some kind of hammer, then they thanked us for our patience. |
Он не приходил, не расспрашивал о бриллиантах? |
He didn't come round asking about the diamonds? |
Его единственная надежда - родственник, донор стволовых клеток. |
His only hope is for a blood relative to donate stem cells. |
Правда в том, что Вы... Вы-наша последняя надежда. |
The truth is you... you're our last stop. |
Не могу поверить, что ни у кого не хватило мужества проголосовать против этой бриллиантовой церемонии. |
I can't believe no one else had the guts to vote against holding the diamond ceremony. |
Когда матушка вернулась ко мне, надежда на счастливый результат ее свидания с мистрис Ван Брандт была оставлена мной прежде, чем матушка раскрыла рот. |
When my mother returned to me, the hope which I had entertained of a happy result from her interview with Mrs. Van Brandt was a hope abandoned before she had opened her lips. |
Молитва - последняя надежда неудачника. |
Prayer, the last refuge of a scoundrel. |
Мы говорим умирающему пациенту, что есть надежда, хотя надежды нет. |
We tell the patient that's dying that there is hope when there is no hope. |
4 миллиона долларов бриллиантами выскользнули за дверь... |
Four million dollars in diamonds out the door. |
У парня серьезная система охраны, так что, как бы эти охотницы за бриллиантами изначально попали внутрь, оставив одну из них в запертом хранилище? |
Guy has a serious security system, so how would these so-called Bling Ringers get in in the first place, let alone one of them end up in a locked vault? |
Последняя смутная надежда таилась для него в этом свидании, но Моррель покачал головой. |
A last but final hope was concealed by the young man in the effect of this interview, and therefore he had suggested it. Morrel shook his head. |
Тиффани Кейс-вымышленный персонаж романа Джеймса Бонда 1956 года Бриллианты навсегда и его экранизации 1971 года. |
Tiffany Case is a fictional character in the 1956 James Bond novel Diamonds Are Forever and its 1971 film adaptation. |
Поэтому даже вера, надежда, любовь и желание добра под давлением суеты становятся лишь пустыми словами и двуличием. |
Therefore, in the press of busyness even faith and hope and love and willing the Good become only loose words and double-mindedness. |
Также в 1944 году Геринг наградил его золотым и бриллиантовым знаком летчика и наблюдателя. |
Also in 1944, he was awarded the Pilot and Observer Badge, by Göring, in gold and diamonds. |
Кэррингтон убеждает его, что теперь их единственная надежда-взять всю оставшуюся воду, а когда Форрестер доберется до реки, наполнить флягу и принести ее обратно. |
Carrington convinces him that their only hope now is to take whatever water is left, and when Forrester reaches the river, to fill the canteen and bring it back. |
Единственная надежда человечества-уцелевший орбитальный космический корабль Омаха и его эскадрилья пилотов F-177. |
Mankind's only hope is the surviving orbital space carrier Omaha and its squadron of F-177 pilots. |
В письмах Блай домой подчеркивалось, насколько он и его команда были здоровы и здоровы по сравнению с другими судами, и выражалась надежда, что ему воздадут должное за это. |
Bligh's letters home emphasised how fit and well he and his crew were, by comparison with other vessels, and expressed hope that he would receive credit for this. |
Это второй по популярности бриллиант огранки, ниже круглой и выше подушки. |
It is the second most popular diamond cut, below round and above cushion. |
В 1887 году Тиффани купила драгоценности французской короны, что привлекло внимание общественности и еще больше укрепило ассоциацию бренда Тиффани с высококачественными бриллиантами. |
In 1887, Tiffany bought the French Crown Jewels, which attracted publicity and further solidified the Tiffany brand's association with high-quality diamonds. |
Брошюры “Как купить бриллиант были разосланы 40 000 человек, которые позвонили по бесплатному номеру, специально созданному для широкого круга населения. |
“How to Buy a Diamond” brochures were sent to 40,000 people, who called a toll-free number specifically set up to target the broader population. |
Королева-мать подарила Диане на помолвку брошь с сапфирами и бриллиантами. |
The Queen Mother gave Diana a sapphire and diamond brooch as an engagement present. |
Вспышка Ирландского восстания 1641 года показала, что любая надежда на мирное урегулирование была иллюзией. |
The outbreak of the Irish Rebellion of 1641 showed that any hope of a peaceful settlement was an illusion. |
Осознавая свои травмы в начале сезона, он не участвовал в соревнованиях после чемпионата мира, пропустив финал Бриллиантовой лиги IAAF в 2015 году. |
Conscious of his injuries at the start of the season, he did not compete after the World Championships, skipping the 2015 IAAF Diamond League final. |
Таким образом, у него появилась надежда избежать судебного преследования. |
Thus he had a hope of avoiding prosecution. |
Неизвестный Кейт, Люк тайно ввозит во Францию обрезку виноградной лозы и украденное бриллиантовое ожерелье, надеясь использовать их для создания собственного виноградника. |
Unknown to Kate, Luc is smuggling a vine cutting and a stolen diamond necklace into France, hoping to use both to start his own vineyard. |
Известно, что бриллиант при жизни носили только три женщины. |
The diamond is known to have been worn by only three women during its lifetime. |
Сани ошибочно заключает, что Клюзо украл бриллиант Розовой Пантеры, перенес пластическую операцию и изменил свое имя на Джино Росси. |
Sleigh concludes, erroneously, that Clouseau stole the Pink Panther diamond, underwent plastic surgery, and changed his name to Gino Rossi. |
В отличие от желтых или коричневых оттенков, бриллианты других цветов более редки и ценны. |
In contrast to yellow or brown hues, diamonds of other colors are more rare and valuable. |
More than 60 percent of diamonds on the market are brilliants. |
|
Тем не менее бриллианты, рубины, сапфиры и изумруды по-прежнему имеют репутацию, превосходящую репутацию других драгоценных камней. |
Nevertheless, diamonds, rubies, sapphires, and emeralds still have a reputation that exceeds those of other gemstones. |
Тексты песен появились в романе Бриллиантовая звезда и послужили источником вдохновения для альбома. |
The lyrics to the songs appear in the novel Diamond Star and were the inspiration for the CD. |
Всякая надежда на то, что закон 1971 года станет долговременным сводом законов в этой области, была быстро разрушена. |
Any hope that the Act of 1971 would form a long-lasting compendium of the law in this field was quickly shattered. |
Большая надежда возлагается на Омегавен, тип липидного питания ТПС, в котором последние сообщения о случаях заболевания свидетельствуют о том, что риск заболевания печени значительно ниже. |
Much hope is vested in Omegaven, a type of lipid TPN feed, in which recent case reports suggest the risk of liver disease is much lower. |
Тем не менее, есть еще некоторая надежда на твердолобых местных экспертов по скрытым переменным. |
Having said that, there is still some hope for the die-hard local hidden variable pundits. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «надежда бриллиант».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «надежда бриллиант» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: надежда, бриллиант . Также, к фразе «надежда бриллиант» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.