Ввозит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ввозит - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
ввозит -


Они использовали возможности ЦРУ, чтобы ввозить наркотики в страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were using CIA resources to import the drugs into the country.

Китай отказался и запретил британским контрабандистам ввозить опиум из Индии, который был запрещен в Китае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China refused, and interdicted the British smugglers bringing in opium from India, which was banned in China.

Поскольку в нем может содержаться эруковая кислота, потенциальный токсин, горчичное масло запрещено ввозить в Соединенные Штаты в качестве растительного масла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it may contain erucic acid, a potential toxin, mustard oil is restricted from import as a vegetable oil into the United States.

В США ввозится 10 тонн необработанного героина каждый год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. imports 10 tons of raw heroin a year.

В Австралии нелегально ввозить бронежилеты без предварительного разрешения австралийской таможенной и пограничной службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Australia, it is illegal to import body armour without prior authorisation from Australian Customs and Border Protection Service.

После европейской эпохи экспансии товары стали ввозиться издалека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the European age of expansion, goods were imported from afar.

Мой уважаемый сводный брат, Он не только ввозит наркотики, но и молодых девушек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My esteemed half-brother, a man who not only imports drugs, but young girls.

Арденнские лошади продолжали ввозиться в Соединенные Штаты из Бельгии, причем импорт происходил уже в 2004 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ardennes horses have continued to be imported into the United States from Belgium, with imports occurring as late as 2004.

Ввозить что-то и сбывать это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By bringing something in and selling it on?

Примерно в 1740-1750 годах его начали широко ввозить в Англию с острова Вознесения или из Вест-Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 1740-1750, it began to be widely imported to England, from Ascension Island or the West Indies.

Неизвестный Кейт, Люк тайно ввозит во Францию обрезку виноградной лозы и украденное бриллиантовое ожерелье, надеясь использовать их для создания собственного виноградника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unknown to Kate, Luc is smuggling a vine cutting and a stolen diamond necklace into France, hoping to use both to start his own vineyard.

Она летает между Лос-Анджелесом и Парижем каждые пару недель, и ввозит какую-то сельхозпродукцию из Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's been flying back and forth between L.A. and Paris every couple weeks, and she's been importing some kind of agricultural products from France.

Карантин был способом помешать советам ввозить на Кубу или вывозить с нее любую военную технику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A quarantine was a way to prevent the Soviets from bringing any military equipment in or out of Cuba.

Он также не может перевозиться, храниться, ввозиться или вывозиться без соответствующего разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may also not be transported, possessed, imported or exported without a permit.

Морская торговля позволяла ввозить азиатские товары в Европу более частыми темпами и в больших количествах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maritime trading allowed Asian goods to be imported into Europe at a more frequent pace and in larger quantities.

Была также обнаружена полезность графита для карандашей, но графит для карандашей приходилось ввозить контрабандой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The usefulness of graphite for pencils was discovered as well, but graphite for pencils had to be smuggled.

Она задала вопрос о том, может ли телятина ввозиться в ее страну с использованием определений этого стандарта ЕЭК ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They asked if veal could enter their country based on the definitions in the UNECE Standard.

На протяжении всего этого периода Айны были вынуждены ввозить товары из Японии, а эпидемические заболевания, такие как оспа, сокращали численность населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout this period Ainu were forced to import goods from the Japanese, and epidemic diseases such as smallpox reduced the population.

Если вы думаете ввозить товар в игрушках для малышей это не ново, сеньора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to smuggle narcotics in Senor Espastico Jacobo, that is nothing new, Senora.

По оценкам Государственного департамента, ежегодно в Соединенные Штаты ввозится от 15 000 до 50 000 женщин и девочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State Department estimated that between 15,000 and 50,000 women and girls are trafficked each year into the United States.

Моя семья ввозит шёлк три поколения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My family's been importing silk for three generations.

Нам сообщили, что вы могли снова начать ввозить животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had a report that you might have gone back into animal importing Business.

Они используют постановку, чтобы ввозить контрабандой оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're using the production to smuggle in illegal weapons.

В начале 20-го века соевые бобы начали ввозиться в Соединенные Штаты в качестве источника белка; соевое масло было побочным продуктом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early 20th century, soybeans began to be imported into the United States as a source of protein; soybean oil was a by-product.

Небольшие закупки производились с какао-бобами, которые приходилось ввозить из низинных районов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Small purchases were made with cacao beans, which had to be imported from lowland areas.

Массовые зубные щетки, изготовленные из конской или кабаньей щетины, продолжали ввозиться в Великобританию из Китая вплоть до середины 20-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mass-produced toothbrushes made with horse or boar bristle continued to be imported to Britain from China until the mid 20th century.

Дело в том, что он разрешил американцам ввозить на свою территорию рабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact is he allowed Americans to bring slaves into the territory.

Ляпис-лазурь и серебро приходилось ввозить из-за пределов страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lapis lazuli and silver had to be imported from beyond the country's borders.

В 1517 году испанская корона разрешила своим подданным ввозить по двенадцать рабов, тем самым положив начало работорговле в колониях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1517, the Spanish Crown permitted its subjects to import twelve slaves each, thereby beginning the slave trade on the colonies.

Колония продолжала ввозить детей из Германии и прилегающих районов вплоть до конца правления Шефера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The colony continued to ‘import’ children from Germany and the surrounding areas until the end of Schäfer's leadership.

Их нельзя ввозить в страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't import them into the country.

Как и вся продукция из тюленей, ее нельзя ввозить в Европейский Союз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like all seal products, it is not allowed to be imported into the European Union.

Автомобили Kei старше 25 лет могут ввозиться в США с очень небольшими ограничениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kei vehicles older than 25 years may be imported into the US with very few restrictions.

Резко сократились пайки бензина, китайские велосипеды стали ввозить взамен автомобилей, а заводы, выполняющие несущественные задачи, были закрыты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Petrol rations were dramatically reduced, Chinese bicycles were imported to replace cars, and factories performing non-essential tasks were shut down.

Маркировка не требуется в тех случаях, когда огнестрельное оружие ввозится временно для поддающихся проверке законных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The marking is not required on firearms temporarily imported for verifiable lawful purposes.

Теперь туркам стало гораздо сложнее приезжать и ввозить в Россию свои товары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It became difficult for Turks to visit Russia or bring goods there.

По его мнению, количество кошек следует постепенно сокращать, кастрируя их, чтобы они не могли размножаться, а новых не ввозить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He believes that cats should be slowly phased out by being neutered or spayed so they cannot reproduce, and that no new cats should be imported.

В середине 2011 года в Японию снова начали ввозить универсал Avensis с 2,0-литровым 4-цилиндровым двигателем и трансмиссией CVT в вариантах Li и Xi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Avensis wagon began being imported again to Japan in mid-2011, with 2.0-litre 4-cylinder engine and CVT transmission in Li and Xi variants.

С их помощью можно ввозить редкие товары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through them, one can import rare goods.

Кто-то ввозит в Твин Пикс наркотики из-за границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody's running drugs into Twin Peaks from across the border.

Уроженец Нью-Йорка, Николас Лоу пытался ввозить товары у знакомых ему торговцев из Нью-Йорка и слуг из Нью-Йорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A New York City native, Nicholas Low sought to import goods from merchants that he knew in New York City and servants from New York City.

Флот Союза блокировал южные Конфедеративные Штаты, что уменьшило количество пороха, который можно было ввозить из-за границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Union Navy blockaded the southern Confederate States, which reduced the amount of gunpowder that could be imported from overseas.

Поэтому нет никакой необходимости ввозить изделия внешних варваров в обмен на наши собственные продукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is therefore no need to import the manufactures of outside barbarians in exchange for our own produce.

Однако фуа-гра все еще можно ввозить в эти страны и покупать в них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, foie gras can still be imported into and purchased in these countries.

Власть Свежевателя распространялась далеко за пределы видимости, но ему никогда не приходилось ввозить еду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flenser ruled lands far beyond her view, but he had never imported food.

Потому и ввозит зерно, придерживает его и продает втридорога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is why he imports, hoards and sells to the highest bidder.

Санкции лишили большую часть российских компаний доступа к крупным финансовым рынкам, а из-за низкого курса рубля бизнесу стало сложно ввозить из-за рубежа оборудование для повышения эффективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sanctions have frozen most Russian companies out of major financial markets, and the weak ruble makes it difficult for businesses to import equipment to boost efficiency.

Приехал из Китая восемь лет назад. и по словам Камеконы, незаконно ввозит и вывозит людей с острова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Came here from China eight years ago, and according to my man Kamekona, he runs the island's human import/export business.

Потом мы начали ввозить эти шарфики с этого и началось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then you imported those scarves then it just, like, took off from there.

Я нашёл парня по имени Кван, чей дядя занимается импортом и ввозит Хо-Пинг-Конг прямо из Кореи по пятьдесят центов за пачку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found this kid named Kwan whose uncle is an importer- exporter, and he had Ho-Ping-Kongs straight from Korea, fifty cents a pack.

Пока моя компания ввозит товары, большинству нет дела ни до чего другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as my company imports goods, most people turn a blind eye to anything else.

Кому понадобилось ввозить контрабандой 10 000 упаковок кардассианского соуса Йамок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who would bother to smuggle in 10,000 wrappages of Cardassian yamok sauce?

Бездымные табачные изделия, включая нюхательный табак, запрещены к продаже в Австралии, но небольшие количества могут ввозиться для личного пользования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smokeless tobacco products including snuff are banned from sale in Australia but small quantities may be imported for personal use.

Москва наказывает таким образом своего бывшего сателлита уже во второй раз меньше чем за 10 лет (до этого она запрещала ввозить молдавское вино в 2006 году).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the second time in less than a decade — the first being in 2006 — that Moscow used wine as a means of punishing its former satellite.

Любой человек который ввозит в этот штат, продаёт, поставляет или дарит любое количество марихуаны

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any person who transports into this state, sells, furnishes or gives away any marijuana

Я полагаю, что в 1804 году Джефферсон подписал закон, разрешающий американцам ввозить своих рабов на территорию страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe in 1804 Jefferson signed into law the legal ability for Americans to bring their slaves into the territory.

Я считаю, что Джефферсон подписал закон, разрешающий американцам ввозить своих рабов на территорию страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe Jefferson signed into law allowing Americans to brings their slaves into the territory.

Однако многое просто ввозится контрабандой — российские таможенники совсем не славятся неподкупностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others are simply smuggled in: Russian customs inspectors are not known for their incorruptibility.



0You have only looked at
% of the information