Над кухней - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Над кухней - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
above the kitchen
Translate
над кухней -

- над [предлог]

предлог: over, above, o’er

- кухней

kitchen



В стене между гостиной и кухней обнаружилось пулевое отверстие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a bullet hole in the wall that was leading from the living room to the kitchen.

Племянница Максимо, Руби, которая управляла кухней, создала специальный рецепт курицы, который сразу же стал любимым для ГИС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maximo's niece, Ruby, who managed the kitchen, created a special recipe for chicken that became an instant favorite for the GIs.

Значит, пользование ванной и кухней тоже уже обсудили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does that mean you discussed the kitchen and bathroom situation?

Старшина, покажите новичкам их помещения а я закончу с кухней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Petty officer, show the new recruits to their quarters and I'll finish in the galley.

Финская кухня отличается тем, что в ней обычно сочетаются традиционные деревенские блюда и высокая кухня с современной кухней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finnish cuisine is notable for generally combining traditional country fare and haute cuisine with contemporary style cooking.

Многие блюда ассоциируются с Багамской кухней, которая отражает Карибское, африканское и европейское влияние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many dishes are associated with Bahamian cuisine, which reflects Caribbean, African and European influences.

Нет ничего, что могло бы сравниться со старомодной, настоящей, - простой английской кухней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when you really get down to it, there's nothing that compares with old-fashioned, honest to goodness, plain English cooking.

Мы дополнили его камином и кухней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We anchored it with a fireplace and a kitchen.

Эта комната располагалась прямо над кухней, и посетители обычно не задерживались в ней надолго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a room right over the kitchen, that people usually didn't stay in very long.

Похоже, наш старик увлекался китайской кухней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like our old man was fond of Chinese food.

Надеюсь, они скоро решат свою проблему с кухней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope they resolve their kitchen issues.

Купо спали в средней комнате; эта же комната служила и кухней и столовой. Из нее открывалась дверь во двор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Coupeaus slept in the first room, where they also did the cooking and took their meals; a door at the back opened on to the courtyard of the house.

Внутри было темно, затхло попахивало кухней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The galley was dark, rank with stale food.

Угол Сверчков был рядом с кухней, и его особенно чтили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cricket corner was near the kitchen and was highly esteemed.

Джонни Гэллегер стоял в дверях жалкого сарайчика, который служил кухней для маленького лагеря лесозаготовителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Johnnie Gallegher was standing in the doorway of the miserable shack that served as cook room for the little lumber camp.

С оборудованной кухней и ванной... А здесь -что?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Community kitchens and bathrooms.-What a waste this is.

Жила она на антресолях, над кухней, и хотя вся квартира освещалась электричеством, бабушка жгла у себя наверху керосиновую лампу с рефлектором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She lived in the loft over the kitchen, and although the entire apartment had electricity, the grandma used a kerosene lamp with a reflector in her loft.

Мэгги бегала взад-вперед между кухней и домом, а улучив минуту, с ужасом, с трепетом смотрела на пожар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In between trips to the cookhouse Meggie watches the fire, awed and terrified.

Они поравнялись с кухней, и Мэгги втолкнула сына в дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the cookhouse door she pushed him inside.

В саду за кухней её тоже нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's not in the kitchen garden.

Он только что пришел с обеда, где наслаждался национальной кухней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has just come from dinner given him by his countrymen.

Хорошо стоять на твердой земле, с комнатами и кухней, воспитывать детей и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's set well on solid ground, with rooms for living and cooking and to put the children in and...

Прямо передо мной стоял, точно призрак, казначей в отставке, снимавший комнатку рядом с кухней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a ghost one pace behind me stood the retired accountant who lived in the room next the kitchen.

Ознакомься с кухней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to familiarize yourself with the kitchen.

За кухней есть спальня, к тому же, вы смоете использовать этот адрес, чтобы записать Скотти в школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a - a bedroom right off the kitchen, plus you can use this address to get Scotty into a good neighborhood school.

Пра-пра-бабушка моей пра-пра-бабушки заведовала кухней в собор Неаполя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My great-grandmother's great-grandmother's great-grandma ran the kitchen at the cathedral Di Napoli.

Тогда я буду пользоваться кухней в основном доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I get kitchen privileges in the main house.

Не следует торопиться с кухней, - сказал Орлов, холодно поглядев на меня. - Надо сначала перебраться на новую квартиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no need to be in a hurry over the kitchen arrangements, said Orlov, looking at me coldly. We must first move into another flat.

кто знает, сколько радиоактивных изоскОпов Винсент выпустил полетать из реактора, который он зовет кухней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

who knows how many radioactive isoscopes vincent has flying around that nuclear reactor, he calls a kitchen.

Они ходят туда-сюда, из верхней части города в нижнюю, и это всегда такие миленькие, в стиле английских пабов бары с кухней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They go back and forth, uptown to downtown, always the same kind of nicer-than-divey pub-style bars with kitchens.

Друзья сели за стол; Альбер не преминул обратить внимание на существенную разницу между кухней маэстро Пастрини и кухней графа Монте-Кристо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two friends sat down to table; but they could not refrain from remarking the difference between the Count of Monte Cristo's table and that of Signor Pastrini.

Между спальней и кухней была втиснута ванная комната со старомодной ванной на ножках в виде львиных лап, потрескавшимся биде и испорченным туалетом с поломанным сиденьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between the bedroom and the kitchen crouched a bathroom with a claw-footed tub and small stained bidet and a temperamental toilet with a broken seat.

Все ее переживания и волнения были связаны только с воспитанием сыновей, с делами приходского совета и с Кухней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her dramas and her emotions had to do with the boys, with the vestry, and with food.

Мне кажется, что надо составить расписание пользования ванной, кухней, сделать график уборки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I recommend we set up a schedule for bathing, cooking, cleaning.

Она подошла к сараю, служившему кухней, и заглянула внутрь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stepped over to the cook shack and looked in.

Сразу за кухней невероятная оранжерея, ты должна посмотреть на кухню, эти мраморные столешницы прямо из шахты там дальше по дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This incredible greenhouse just off the kitchen, you should see the kitchen, these marble counter-tops that are from a quarry just up the road...

Ресторан с кухней Ближнего Востока в Далласе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A middle eastern restaurant in Dallas?

Я напоминаю вам, что согласно чрезвычайным постановлениям, Вы, обладая четырьмя комнатами и кухней, обязаны взять восемь человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I remind you that, under the emergency regulations, with four rooms and a kitchen you can be forced to take eight people.

Он известен своей доступной кухней, которая привела его к появлению многочисленных телевизионных шоу и открытию многих ресторанов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is known for his approachable cuisine, which has led him to front numerous television shows and open many restaurants.

Идея фьюжн-кухни между пряным индонезийским Падангом и японской кухней возникла потому, что обе кулинарные традиции очень нравятся индонезийцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea of fusion cuisine between spicy Indonesian Padang and Japanese cuisine was thought because both cuisine traditions are well-liked by Indonesians.

За кухней и с внешней стороны есть небольшая прачечная, туалет и магазин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind the kitchen and accessed from the outside is a small laundry, toilet and store.

На первом этаже, который был вровень с улицей, располагались две большие комнаты, служившие кухней и столовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first floor, which was level with the street, had two large rooms, used as the kitchen and dining room.

Десять дней спустя 16-летний молодой человек по имени Уильям Кэрролл был убит и похоронен прямо под кухней Гейси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ten days later, a 16-year-old Uptown youth named William Carroll was murdered and buried directly beneath Gacy's kitchen.

Кухня очень похожа на сингапурскую и Брунейскую, а также имеет сходство с филиппинской кухней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cuisine is very similar to that of Singapore and Brunei, and also bears resemblance to Filipino cuisine.

В соседних деревнях Лундин Линкс и Нижний Ларго есть более 50 высококачественных объектов с собственной кухней, доступных для посетителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The neighbouring villages of Lundin Links and Lower Largo have over 50 high quality self-catering properties available for visitors.

Чувственное, социальное, захватывающее место с заказными коктейлями, восхитительной южноамериканской кухней и импровизированными развлечениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sensual, social, captivating place with bespoke cocktails, delightful South American inspired food, and improv entertainment.

Блюдо было широко оцененным изобретением русской кухни XIX века, которое также было принято французской высокой кухней и впоследствии международной кухней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dish was a widely appraised invention of 19th-century Russian cuisine, which was also adopted by French haute cuisine and subsequently by the international cuisine.

На первом этаже, который был вровень с улицей, располагались две большие комнаты, служившие кухней и столовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first floor, which was level with the street, had two large rooms, used as the kitchen and dining room.

Тюрьмы, как правило, должны обеспечивать продовольствием большое число людей, и поэтому, как правило, они оборудованы большой институциональной кухней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prisons generally have to provide food for a large number of individuals, and thus are generally equipped with a large institutional kitchen.

Сегодня Финикс также славится своей мексиканской кухней, благодаря большому латиноамериканскому населению и близости к Мексике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, Phoenix is also renowned for its Mexican food, thanks to its large Hispanic population and its proximity to Mexico.

Как прибрежный регион, Фрисландия является домом для низменных лугов, и поэтому имеет производство сыра, общее с Западной кухней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a coastal region, Friesland is home to low-lying grasslands, and thus has a cheese production in common with the Western cuisine.

Прибыв в свою квартиру, они занимаются любовью прямо перед кухней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon arriving at their apartment, they make love in front of the kitchen.

На американской Национальной выставке 1959 года в московском парке Сокольники Брукер руководил кухней Whirlpool kitchen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the 1959 American National Exhibition at Sokolniki Park Moscow, Brooker presided over the Whirlpool kitchen.

Он сидел в своем кресле в гостиной, которая находилась рядом с кухней и спальней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sat in his armchair in the sitting room, which was just off of the kitchen and the bedroom.

Семья Лейк владела несколькими рабами, которые, возможно, жили в комнатах над кухней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lake family owned several slaves, who may have been housed in the rooms above the kitchen.

Отличительной кухней этого района является Лу Цай, Шаньдунский региональный стиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The distinctive cuisine of the area is Lu Cai, the Shandong regional style.

Самбусак - это полукруглый карман из теста, наполненный пюре из нута, жареного лука и специй, связанных с сефардской еврейской кухней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sambusak is a semicircular pocket of dough filled with mashed chickpeas, fried onions and spices associated with Sephardic Jewish cuisine.

По сравнению с традиционной кухней азиатских стран, например, мясо является более заметным и существенным по размеру порции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compared with traditional cooking of Asian countries, for example, meat is more prominent and substantial in serving-size.

Сингапур также известен своей кухней фьюжн, сочетающей традиционную сингапурскую кухню с индийским влиянием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Singapore is also known for fusion cuisine combining traditional Singaporean cuisine with Indian influences.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «над кухней». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «над кухней» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: над, кухней . Также, к фразе «над кухней» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information