Назвать лишь несколько примеров - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
можем назвать - we can name
Вы должны назвать их - you should call them
Вы можете назвать ее - you can call her
Вы можете назвать это - you can call it that
назвать их цену - name their price
назвать пару примеров - name a couple of examples
следовало назвать - should have called
я думаю, что мы должны назвать его - i think we should call it
просто назвать свою - just call your
чтобы назвать - to be termed
Синонимы к назвать: наименовать, наречь, окрестить, прозвать, дать имя, дать название, указать, обозвать, охарактеризовать, помянуть
Значение назвать: Дать имя, прозвище, характеристику кому-чему-н..
важно лишь - all that matters is
остался лишь один злосчастный дюйм - there is only one unfortunate inch left
всего лишь несколько шагов - are just a few steps
всего лишь один - just only one
лишь намек - only a hint
лишь немногие развивающиеся страны - only a few developing countries
лишь пассивным - mere passive
это приводит лишь - it only leads
носит лишь временный характер - is only temporary
но лишь немногие из них - but few have
Синонимы к лишь: не более, только что, как только, всего лишь, один, только, не более чем, только лишь, чуть
Значение лишь: Как только.
наречие: several, a few, some, rather, something
словосочетание: some few, one or two
в одной или нескольких странах - in one or more countries
для нескольких - for several
в течение нескольких секунд после того, как - for a few seconds after
с несколькими примерами - with several examples
торговый центр с несколькими предприятиями розничной торговли и бытового обслуживания - neighborhood shopping center
после нескольких лет учебы - after years of study
столб из двух или нескольких брусков, соединённых шпонками - joggle post
с нескольких сайтов - from multiple sites
отталкиваясь от нескольких теоретических принципов - starting with a few abstract principles
отвечать нескольким критериям - meet several criteria
Синонимы к несколько: некоторые, несколько, немного, до некоторой степени, слегка, чуть
Значение несколько: Немного, отчасти.
послужить примером - serve as an example
был лучшим примером - was the best example
Есть много примеров, - there are plenty of examples
Есть несколько примеров - there are several examples
примером может быть - an example would be
множество положительных примеров - set positive example
один из самых ранних примеров - one of the earliest examples
является выдающимся примером - is an outstanding example
нет примеров - there are no examples
стать примером для подражания - become role models
Вот вам несколько примеров. |
And these are just some of the examples. |
Вот несколько примеров использования термина специализированный перевод. |
Here are some examples of the ways the term specialized translation has been used. |
Mars Global Surveyor нашел несколько примеров этого процесса. |
Mars Global Surveyor found several examples of this process. |
Из этих примеров можно проследить несколько закономерностей. |
Several patterns can be observed from these examples. |
Есть несколько примеров британского произвола и зла колонизации во всем мире. |
There are several examples of British misrule and evils of colonisation all over the world. |
Вот несколько примеров. |
A couple of examples. |
Вы нашли несколько хороших примеров мужества в повседневной жизни. |
You found some good examples of courage in everyday life. |
Они приводят несколько примеров как из Ветхого, так и из Нового Завета, где приветствуется интимное поведение между женатыми людьми. |
They cite several examples in both the Old Testament and New Testament where intimate behavior between married persons is commended. |
Есть несколько примеров движений, которые не требуют участия топографических карт или даже участия мозга. |
There are several instances of movements that do not require the participation of topographic maps, or even the participation of the brain. |
Это лишь некоторые из наиболее примечательных примеров; еще несколько случаев отказа Bet365 выплачивать выигрыши были зарегистрированы игроками на интернет-форумах азартных игр. |
These are just some of the most noteworthy instances; several more cases of Bet365 refusing to pay winnings have been reported by gamblers on Internet gambling forums. |
Было бы полезно добавить еще несколько примеров схем, например, генератор 74HC14 RC. |
Adding a few more circuit examples, e.g. the 74HC14 RC oscillator would help. |
Некоторые энтузиасты становятся универсалами и накапливают несколько примеров из широкого спектра исторических или географически значимых монет. |
Some enthusiasts become generalists and accumulate a few examples from a broad variety of historical or geographically significant coins. |
Несколько таких примеров в колонке комментариев не включены в источник, но могут помочь некоторым читателям, я полагаю. |
A few such examples in the comment-column are not included in the source, but may help some readers, I presume. |
Хотя большинство женских фигур в древнеиндийских скульптурах лишены блузок, есть несколько примеров, когда древние индийские женщины носили бюстгальтеры. |
Although the majority of female figures in ancient Indian sculptures are devoid of a blouse, there are several instances of ancient Indian women wearing bras. |
Следующий список содержит несколько примеров лацци 17-го и 18-го веков, которые были найдены в записках и рукописях актеров и драматургов. |
The following list contains a few examples of 17th and 18th century lazzi that were found in the notes and manuscripts of actors and dramatists. |
Несколько примеров, попадающих в эту серую зону, перечислены ниже. |
A few examples falling into this grey area are listed below. |
Эти несколько примеров иллюстрируют, в чём выражается это намерение в тех коммунах, в которых я побывала. |
So here are a few examples to illustrate how intention has been expressed in some of the communities I've visited. |
Ремер приводит несколько типичных примеров политической эксплуатации и изобретательности. |
Römer indicates several typical examples of political exploitation and contrivance. |
Однако, в дополнение к IBM 3090, есть несколько других примеров конструкций микропрограммным которые включены предсказания ветвлений. |
However, in addition to the IBM 3090, there are several other examples of microprogrammed designs that incorporated branch prediction. |
Будучи частью Османской Империи до 1878 года, Подгорица имеет несколько примеров османской архитектуры. |
As part of the Ottoman Empire until 1878, Podgorica has some examples of Ottoman architecture. |
Я начал перечитывать статью сегодня и нашел несколько примеров предположений и искажения фактов. |
I began to reread the article today and I found several instances of conjecture and misstatement of fact. |
I want to see samples this afternoon. |
|
В китайском словаре есть несколько примеров, когда плеоназмы и родственные объекты присутствуют. |
There are several instances in Chinese vocabulary where pleonasms and cognate objects are present. |
Действительно, несколько более поздних примеров использования этого термина довольно свободно оказались в быстром поиске. |
Indeed, several more recent examples using the term quite freely turned up in a quick search. |
Есть также несколько примеров выдающихся работ раннего советского авангарда, таких как Дом архитектора Константина Мельникова на Арбате. |
There are a few examples of notable, early Soviet avant-garde work too, such as the house of the architect Konstantin Melnikov in the Arbat area. |
Но рассмотрим несколько примеров. |
But let us look on some examples. |
Полная индукция наиболее полезна, когда для каждого индуктивного шага требуется несколько примеров индуктивной гипотезы. |
Complete induction is most useful when several instances of the inductive hypothesis are required for each inductive step. |
Один из них содержит несколько развернутых примеров, а также около 400 иерархий AHP, кратко описанных и проиллюстрированных цифрами. |
One of them contains a handful of expanded examples, plus about 400 AHP hierarchies briefly described and illustrated with figures. |
Несколько успешных примеров принадлежат странам, которые шли под звуки собственного марша. Эти страны с натяжкой можно назвать детьми неолиберализма. |
The few instances of success occurred in countries that marched to their own drummers — and that are hardly poster children for neoliberalism. |
Если это так, то он не работает, что странно, потому что я помню, что нашел несколько примеров предупреждений, оставленных ранее несколько месяцев назад. |
If so, it's not working, which is strange because I remember finding some examples of warnings left previously some months ago. |
Я думаю, что мы можем предложить несколько примеров сценариев, чтобы помочь администраторам экстраполировать пропорциональные ответы для конкретных ситуаций. |
I think we can lay out a few sample scenarios in order to help administrators extrapolate proportionate responses for specific situations. |
Позвольте привести несколько примеров. |
Let me give you some examples. |
Нескольких случайных связей между ритуалом и благоприятными последствиями достаточно, чтобы установить и поддерживать такое поведение, несмотря на множество не подкрепленных силой примеров. |
A few accidental connections between a ritual and favorable consequences suffice to set up and maintain the behavior in spite of many unreinforced instances. |
Несколько примеров на странице и под рукой не очень информативны. |
The few examples on the page and near-at-hand are not very informative. |
Далее приведено несколько примеров того, как параметры специальных возможностей позволяют упростить работу. |
Ease of Access options can help make it easier to. |
На следующих диаграммах показаны несколько примеров центрированных многоугольных чисел и их геометрическая конструкция. |
The following diagrams show a few examples of centered polygonal numbers and their geometric construction. |
Я был бы признателен, если бы вы добавили несколько примеров использования золотого сечения в архитектуре и живописи. |
I would be grateful if some examples of the use of the golden ratio in architecture and painting could be added. |
Некоторые из этих примеров слов могут принадлежать к нескольким категориям слов. |
Some of these example words may belong to more than one word category. |
В качестве нескольких примеров можно привести ралли Дакар или Афинский марафон. |
As a couple of examples, see the Dakar Rally or the Athens Marathon. |
Несколько примеров чашек из Маундвилла и Спиро были найдены с кольцами черного осадка на дне, предполагая, что они использовались для ритуалов черного напитка. |
Several examples of cups from Moundville and Spiro have been found to have rings of black residue in the bottoms, suggesting they were used for black drink rituals. |
Давайте рассмотрим несколько примеров. |
Let’s take some examples. |
Одним из популярных примеров миротворчества является несколько видов посредничества, обычно между двумя сторонами и с привлечением третьей стороны, посредника или посредника. |
One popular example of peacemaking is the several types of mediation, usually between two parties and involving a third, a facilitator or mediator. |
Один из примеров племенных консультаций на озере Оахе выявил несколько культурных объектов и кладбище, которые USACE ранее не отмечали. |
One instance of tribal consultation at Lake Oahe identified several cultural sites and a cemetery that the USACE previously failed to note. |
Мюллер также включил переводчика и несколько довольно сложных примеров. |
Müller also included an interpreter and some quite elaborate examples. |
Природа предлагает несколько примеров того, как крошечные организмы, если они все следуют одному и тому же основному правилу, могут создать форму коллективного разума на макроскопическом уровне. |
Nature offers several examples of how minuscule organisms, if they all follow the same basic rule, can create a form of collective intelligence on the macroscopic level. |
В качестве примеров было приведено несколько инцидентов. |
Several incidents have been given as examples. |
Ниже приведены несколько хорошо известных примеров, чтобы дать общую перспективу, которой придерживались современники. |
Below are a few well-known examples to provide a general perspective held by contemporaries. |
которая содержит много правил и несколько примеров того, как люди влюбляются; описание красоты и благоразумных побуждений к женитьбе |
Containing many rules, and some examples, concerning falling in love: descriptions of beauty, and other more prudential inducements to matrimony. |
До наших дней сохранилось лишь несколько примеров таких картин. |
Few examples of these pictures are still known to have survived. |
Ниже приведены несколько распространенных примеров мужских альтернативных стратегий спаривания. |
Below are a few common examples of male alternative mating strategies. |
And a number of high-profile clients. |
|
Его отношения с Васудевой были самые дружеские. От времени до времени они обменивались несколькими словами - немногими, но глубоко продуманными. |
In a friendly manner, he lived side by side with Vasudeva, and occasionally they exchanged some words, few and at length thought about words. |
Кэлеб перебросился с ними несколькими словами и двинулся дальше, подумав что они теперь все время будут наступать ему на пятки. |
After a little chat he left them, observing that by-and-by they would reach him again where he was going to measure. |
Ваша честь, я требую, чтобы суд приговорил его к 6 месяцам тюремного заключения, а не к нескольким дням ареста. |
I demand that the court sentence the husband to six months in jail. |
Через некоторое время погоня прерывается несколькими лодками, столкнувшимися на озере, и Садахару вытаскивает всех на берег озера. |
After a while, the chase is interrupted by several boats colliding on the lake, and Sadaharu pulls everyone onto the bank of the lake. |
Согласно нескольким источникам, CBS сохранила все права на Звездный путь через свое подразделение телевизионного производства, которое было вырезано из бывшего Paramount Television. |
According to several sources, CBS retained all Star Trek rights via its television production division, which had been carved out of the former Paramount Television. |
Внутривенное введение перекиси водорода было связано с несколькими смертями. |
Intravenous injection of hydrogen peroxide has been linked to several deaths. |
Один из примеров: в настоящее время существует два возможных определения коммуникации рисков. |
One example is 'Currently, there are two possible definitions of risk communication. |
Город также является домом для ярких примеров яхчалов, которые использовались для хранения льда, добытого из ледников в близлежащих горах. |
The city is also home to prime examples of yakhchals, which were used to store ice retrieved from glaciers in the nearby mountains. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «назвать лишь несколько примеров».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «назвать лишь несколько примеров» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: назвать, лишь, несколько, примеров . Также, к фразе «назвать лишь несколько примеров» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.