Назначаются из списка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
назначать на - appoint to
назначать дату - fix date
назначаемые эксперты - nominated experts
назначает какие-либо претензии - assigns any claims
назначать более - appoint over
назначать или передавать какие-либо права или обязанности - assign or transfer any rights or obligations
назначать припуск на - to specify allowance for
назначать судно - nominate a vessel
назначать экспертов - appoint experts
настоящим назначается - hereby designated
Синонимы к назначаются: ставить, судить, готовить, задавать, класть
любой из двух - any of the two
выбивать из игры - stump
хлеб из рубленой соленой говядины - corned beef hash loaf
из ниоткуда - out of nowhere
переходить из поля зрения - pass from sight
кувырок из упора на руках - roll in upperarm hang
переработка мелочи из отвалов - processing of low-grade stockpiled ore
стеллаж из паллет - pallet rack
выдавливать из себя улыбку - manage smile
забор из колючей проволоки - barbed wire fence
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
поле комбинированного списка - combo list box
упоминание в списках отличившихся - citation
упоминать в списках отличившихся - mention in the list of distinguished
вычёркивать из официального списка - remove from official listing
из списка наименее - from the list of least
из списка спонсоров - from the list of sponsors
выберите из списка - choose from the list
женщины в списках - women on the lists
объект списка - list object
по спискам - according to the lists
Судьи назначаются губернатором из списка, рекомендованного двухпартийной комиссией, и переизбираются по истечении первых двух лет после их назначения. |
Justices are appointed by the governor from a list recommended by a bipartisan commission, and are re-elected after the initial two years following their appointment. |
Имена назначаются последовательно из списка А и автоматически удаляются после использования независимо от причиненного ущерба. |
Names are assigned in sequence from list A and are automatically retired after being used regardless of any damage caused. |
Имена назначаются последовательно из списка A, в то время как список B содержит имена, которые заменят имена из списка A, которые были удалены или удалены по другим причинам. |
Names are assigned in sequence from list A, while list B details names that will replace names on list A that are retired or removed for other reasons. |
Я назначаю это для избранного списка, потому что чувствую, что он готов. |
I am nominating this for featured list because I feel that it is ready. |
Действительно ли нам нужен график на странице списка 100 эпизодов? |
Do we really need a graph on the list of The 100 episodes page? |
Умар создал комитет для составления списка лиц, близких к Мухаммеду. |
Umar set up a committee to compile a list of persons by nearness to Muhammad. |
It was chosen for the Kirkus 2003 Editor's Choice list. |
|
Жаль, что ее слишком долго держат в конце списка девушек, намеченных для материнства. |
Too bad she was such a long way down the roster of those scheduled for motherhood. |
Кто последний доберется до конца своего списка, оплачивает счет на Сайд Стрит, что скажешь? |
What do you say the last person who gets to the bottom of their list picks up the next tab at Side Street? |
Чёки прёдназначёны партнёрам из этого списка, но это дёлаётся ради благополучия всёй компании. |
The checks are being cut to the people on that list, who are all partners, but the retention program is to keep the entire company healthy. |
Ну то есть, ты же просто умолчишь пару вещичек из длинного списка того, что тебя заводит... Ведь цель в политике - это не прозрачность, а выигрыш! |
I mean the fact that you'd be leaving a few items off your list of your turn-ons, I mean, the goal in politics, isn't transparency, it's winning. |
Тогда назначаю себя водителем. |
Then I will be the designated driver. |
Сегодня я назначаю человека на пост верховного судьи... одного из лучших знатоков конституции в стране. |
I am nominating a man to the supreme court today... one of the finest constitutional scholars in the country. |
Любое новое обозначение вне предварительно одобренного списка должно быть согласовано с вашим местным органом здравоохранения в качестве основного пользователя устройства. |
Any new designation or diminutive not on the pre-approved list must be cleared with your local health authority in their capacity as this unit's primary user. |
Кроме того, я назначаю тебя инспектором моего двора. |
I am also appointing you comptroller of my household. |
На завтра и послезавтра я назначаю прощание с покойным. Похороны в Сидар Хилл, церемония на двести человек. |
I'll arrange viewings for tomorrow and the next day interment at Cedar Hill, service for 200. |
А потом посмотреть не совпадают ли два списка. |
And then see if the two lists don't overlap. |
Карея, я назначаю тебя командующим моей императорской гвардией. |
Chaerea, I now officially appoint you... commander of my imperial guard. |
Мы ещё только начали искать тех, что в десятке списка, а ты уже хочешь поговорить с любовницей парня под номером 12? |
We just started looking for everyone on the top ten list, and you want to talk to the mistress of the guy who's number 12? |
While we're out here, I'm setting a watch. |
|
Do I appoint people I don't know to repay favors? |
|
На самом деле, хорошо, что вы оба здесь, вычеркну два имени из своего списка за один визит. |
In fact, it's good you're both here, two names to check off my list in a single visit. |
Так что провести пикник со всеми поныне живущими директорами департамента парков... угадайте, кто только что вычеркнул что-то из списка Сделать до смерти. |
So, having a picnic with all the former living Parks Department Directors... Guess who just checked something off her bucket list? |
I'd like to put your name forward. |
|
We've been at the top of the list for a long time. |
|
Я назначаю тебя Старостой. |
I'm making you Head Girl. |
Это еще один пункт из моего списка, от которого мне бы хотелось держаться подальше, так что... |
It is just one more thing off my to-do list, and it keeps him from wandering too far, so... |
Я назначаю триста часов общественных работ, которые должны быть выполнены не позднее, чем через шесть месяцев, и один год пробации (уголовного надзора). |
I'm ordering three hundred hours of community service to be completed in no more than six months, and one year's probation. |
As of right now, I deem you judge. |
|
Then what about your name and the list of items? |
|
I'm putting you in charge of Burger Chef. |
|
Властью, данной мне, я назначаю вас охранять место преступления. |
By the power vested in me, I hereby deputize you to secure this crime scene. |
I'm changing the location. |
|
Но я не назначаю цену. |
But I don't have to ask. |
Назначаю предварительное слушание по данному делу через пять дней. |
I'm setting this matter for felony examination five days from now. |
Нет полного списка рассылки для троллей, чтобы публиковать в нем, и для общения-платформы-администраторов и-пользователей, чтобы читать. |
There is no full-disclosure mailing list for trolls to post in, and for communication-platform-admins and -users to read. |
Достоверного списка сравнений этих теорий не существует. |
There is no known reliable list of comparison of these theories. |
Несколько взаимных фондов, управляемых Vanguard, находятся в верхней части списка американских взаимных фондов по активам под управлением. |
Several mutual funds managed by Vanguard are ranked at the top of the list of US mutual funds by assets under management. |
Некоторое представление о масштабах изъятия можно получить из списка делений. |
Some idea of the scale of the withdrawal can be gained from the division list. |
6 декабря 1919 года судно было исключено из военно-морского списка и продано судоремонтной фирме, базирующейся в Берлине. |
On 6 December 1919, the vessel was struck from the naval list and sold to a shipbreaking firm based in Berlin. |
Неудачная проверка-хорошая причина для удаления любого имени из этого списка. |
Fails verification is a good reason to remove any name from this list. |
Простейший вид очереди last in first out, реализованный в виде односвязного списка, приведет к стратегии поиска глубины первого. |
The simplest kind of a last in first out queue implemented as a singly linked list will result in a depth first search strategy. |
Ямайка находится в верхней части списка стран, которые крайне агрессивны и нетерпимы к ЛГБТ-сообществу. |
Jamaica is at the top of the list of the countries who are extremely violent and intolerant toward the LGBT community. |
Действительно ли необходимо иметь что-то, кроме списка персонала разработчика-если даже это? |
Is it really necessary to have anything besides the developer staff list-if even that? |
Пожалуйста, смотрите нижнюю часть следующего списка для нашего нового сестринского проекта. |
Please see the bottom of the following list for our new sister project. |
Между элементами списка не должно быть пустых строк. |
There must be no blank lines between list items. |
Это самый простой метод, и рекомендуется при запуске простого списка с номером 1. |
This is the simplest method, and recommended when starting a simple list with number 1. |
Существует так много 8-буквенных изограмм, что составление списка было бы нецелесообразным. |
There are so many 8-letter isograms that making a list would be impractical. |
Нет никакой попытки с помощью списка чтения исчерпывающе включить каждую книгу на определенную тему. |
There is no attempt with a reading list to exhaustively include every book on a particular subject. |
По этой причине подсчет их по мере использования и удаления является общим пунктом контрольного списка. |
For this reason, counting them as they are used and removed is a common checklist item. |
Немедленное исключение из списка должно использоваться для исправления тех случаев, когда они происходят. |
The immediate delisting should be used to fix those cases when they happen. |
Я удалил искусственный интеллект из списка. |
I removed Artificial Intelligence from the list. |
Все это потому, что Нэй-Сэйерс требовал критериев статьи для того, что по существу является категорией в форме списка. |
All that because nay-sayers demanded article criteria for what is essentially a category in list-form. |
Шаллус прочел весь документ целиком, за исключением списка государств в конце документа, написанного рукой Александра Гамильтона. |
Never watched the show but I always thought 'Trek' fans were intellectual and progressive. |
Во-первых, он написан в страдательном залоге, что является довольно уникальным достижением для списка. |
First of all, it's written in the passive voice, a fairly unique achievement for a list. |
Аналогично, у нас есть функции для удаления узла после заданного узла и для удаления узла из начала списка. |
Similarly, we have functions for removing the node after a given node, and for removing a node from the beginning of the list. |
Саратога-Спрингс, Бэй-Лейк-Тауэр в Современнике и виллы Царство животных были таймшерами компании почти в верхней части списка. |
Saratoga Springs, Bay Lake Tower at the Contemporary and Animal Kingdom Villas were the company's timeshares near the top of the list. |
Финская Национальная телекомпания Yle опубликовала утечку немецкой версии списка. |
Finland's national broadcaster Yle published a leaked German version of the list. |
До появления списка бонусов это число действительно росло, медленно, но неуклонно. |
Before the advent of the bonus list, that number had actually been increasing, slowly but steadily. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «назначаются из списка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «назначаются из списка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: назначаются, из, списка . Также, к фразе «назначаются из списка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.